Шелковые слова - Браун Сандра. Страница 32

— Очевидно, ты плохо запомнила ту ночь, — нарочито медленно процедил он. — Во всяком случае, иначе, чем я. Насколько мне помнится, Лейни, ты была не жертвой, а добровольной участницей. Ты умоляла меня сделать то, что я сделал.

С каждым словом голова его склонялась все ниже, пока наконец он не впился губами в ее губы. Язык его жадно проник внутрь, а рука, вцепившаяся в ее волосы, еще сильнее откинула ей голову. Другой рукой он обнял Лейни за талию, привлекая к себе, и яростно, чуть ли не грубо, прижался бедрами к ее бедрам.

Однако насильник, вдруг проснувшийся в нем, столь же стремительно отступил. Дик издал какой-то сдавленный звук, и губы его смягчились. Рука его, выпустив волосы Лейни, ласково провела по ее плечам, скользнула к застежке бюстгальтера и расстегнула ее. Дик нежно погладил ее спину, пальцы задержались на ее вновь ставшей стройной талии. Затем ладонь его скользнула под ремень ее джинсов, под эластичную кромку бикини, и, ласково проведя по ее гладким ягодицам, он еще крепче притянул девушку к себе, заставляя ощутить силу его страсти.

Оторвавшись от ее губ, Дик поцеловал ее в ухо. Дыхание его было горячим и прерывистым.

— Лейни, зачем ты заставляешь меня говорить такие вещи? — Он убрал руку из ее джинсов, но по-прежнему крепко прижимал ее к себе. — Ты выводишь меня из себя, потому что отказываешься внять доводам рассудка. — Руки его легонько сжали ее талию, затем поднялись выше и стали ласкать груди. — Я люблю тебя, Лейни. — Дик уткнулся лицом ей в шею, в то время как его большие пальцы ласкали ее соски. — Я люблю тебя.

— Вы всегда находите нужные слова, не так ли, господин адвокат?

Дик окаменел. Резко отпрянув от Лейни, взглянул ей в лицо и пришел в ужас от того, что увидел.

— Считаешь себя большим умником, да? — едко спросила она. Подобрала с полу блузку и резкими движениями натянула ее на себя. — Думаешь, что видишь меня насквозь. Скажи ей, что любишь ее, и она упадет в твои объятия, как спелый персик. Так ты рассуждаешь, да?

Он по-прежнему не шевелился и молчал.

— С тех самых пор, как я встретилась с тобой в лифте, ты попираешь мои чувства, тиранишь меня, сначала воспользовался моим невменяемым состоянием…

— Черт возьми! — прошипел Дик. — Неужели собираешься вернуться к этой песне? Никак не можешь себе простить? Лейни, то была единственная безрассудная ночь во всей твоей жизни. Присоединяйся же к нашей компании грешников! Незачем прикрываться невменяемым состоянием и опьянением, чтобы оправдать свои действия, которые тебе чертовски хотелось совершить. Если бы мы встретились при других обстоятельствах, результат был бы таким же. Я бы захотел уложить тебя в постель, и, думаю, ты бы не возражала. И теперь, черт побери, не обвиняй меня заново в том, что я утешил тебя, когда ты в этом нуждалась, и не взваливай на меня ответственность за вещи, которые попросту вышли из-под контроля!

Лейни облизнула губы, изо всех сил стараясь сохранить самообладание.

— Допустим, твоим изначальным побуждением действительно была доброта душевная. И я беру на себя ответственность за все, что случилось после того, как я попала в твою квартиру. — Вскинув подбородок, она дерзко продолжала:

— Я не жалею, что переспала с тобой, ведь благодаря этому у меня есть Мэнди и Тодд. Но ты грубо ворвался в мой дом и в мою жизнь. Угрозами заставил меня выйти за тебя замуж, чтобы наши дети были законными. Теперь же считаешь, что сумеешь навешать мне лапши на уши и добиться своего с помощью сладких песен и запудривания мозгов.

— Ты все сказала?

— Еще нет. — Она судорожно перевела дыхание. — Ты прав в одном: когда я была маленькой, все на свете отдала бы, лишь бы услышать от мамы, что она любит меня. Но если бы даже она это сказала, слова были бы пустыми — совсем как твои. В ее жизни я была не более чем вынужденным обстоятельством, и, думаю, ты воспринимаешь меня точно так же. Ты хочешь поместить меня в одну из маленьких аккуратненьких ячеек своей жизни и держать там, пока не захочешь вытащить и немножко поиграть.

— Это не правда, Лейни.

— Тогда почему ты ни разу не предоставил мне право выбора во всей этой истории? Любовь — это не только секс по ночам и красивые слова. Любить — значит предоставлять человеку свободу, заставлять его ощутить свою ценность, позволить добровольно ответить любовью.

— Ну хорошо, — сказал Дик, рубанув ладонью воздух. — Звучит очень складно, но все это чушь, и ты это знаешь. Я не намерен спорить с тобой по этому поводу и открывать дискуссию на темы психологии. Если хочешь знать, всем этим я сыт по горло. А еще мне до чертиков надоело ходить перед тобой на цыпочках и обращаться как с нежным растением.

— Ну так отстань от меня совсем. Шумно вздохнув, Дик поднял руки в знак своего поражения, после чего бессильно уронил их. Надолго замер, уставившись в одну точку на полу, собираясь с мыслями. Когда наконец он поднял голову, взгляд его открыто молил о прощении.

— Мне неведома твоя боль, Лейни, потому что, сколько себя помню, я всегда был окружен любящими родителями, родственниками, которые придавали мне уверенность. Однако я способен к сопереживанию. Я знаю: ты боишься.

— Да, боюсь.

— Но почему? Зачем ты так цепляешься за этот страх, когда уже столького добилась? Ты сделала огромный шаг, когда после смерти матери покинула тот мертвый дом и начала новую жизнь. И твое теперешнее отношение к отцу свидетельствует, что ты осмыслила ту часть своей жизни, однако все еще позволяешь прежнему грузу давить на тебя. Ты ведь уже стала мне немного доверять. — Он протянул к ней руку. — Поедем со мной, Лейни. Сделай этот последний, решающий шаг. Давай доверимся друг другу.

Она стояла словно на берегу бурной реки. Возвращаться назад не хотелось. А на другой стороне стоял Дик, суля ей счастье и любовь. Но между ними бурлил водоворот ее страхов. И она понимала, что опасно пересекать этот бурный поток: есть риск сорваться и утонуть. Да, Дик ей нужен, но нужен здесь, где они сейчас находятся, где безопасно, где от нее не требуют никаких обязательств.

— Это ведь не я ухожу! — воскликнула она, пытаясь оправдаться. — Это ты бросаешь меня, как когда-то мой отец поступил с моей матерью.

— У меня нет выбора. Тебе это известно.

— Наверное, он говорил ей то же самое.

Протянутая было к ней рука Дика упала, безжизненно повиснув вдоль его тела. Неужели она действительно так о нем думает? Разве он не сделал все, что в человеческих силах, чтобы она была счастлива? Если она по-прежнему отказывается принять это счастье, что еще он может сделать?

— Тебе нужен выбор? — устало спросил он. — Я предоставлю тебе выбор. Завтра я должен вернуться в Нью-Йорк. Когда судебное разбирательство завершится, я вернусь. Соберу Мэнди и Тодда и увезу их с собой домой. Раз ты не веришь, что я тебя люблю, сможешь выбирать — ехать с нами или нет. Но мои дети уедут со мной.

Без него в доме стало пусто и уныло. Даже детский крик и бесконечная суета миссис Томас не меняли этого ощущения Лейни. Она бродила по дому, словно посетитель по музею, — отстраненная, ни к чему не прикасаясь. Он вдруг показался ей похожим на дом в Талсе.

Дик звонил по несколько раз на день, чтобы справиться о близнецах. Чаще всего он беседовал с миссис Томас. Когда же трубку брала Лейни, они были вежливы и холодны друг с другом. Она интересовалась ходом разбирательства, а он подробно расспрашивал об успехах малышей. Других тем они не касались.

Получив благословение доктора Тейлора, Лейни принялась с энтузиазмом заниматься физическими упражнениями, приседая до потери пульса, пока не начинала опасаться что-нибудь повредить. В тот день, когда она влезла в свои самые тесные джинсы, Лейни громко захлопала в ладоши и так бурно выразила свой восторг, что вырвала близнецов из блаженного утреннего сна.

На улице потеплело, и, когда Лейни сочла возможным, она вместе с миссис Томас повезла близнецов к школе, чтобы показать своим бывшим ученикам. На расспросы коллег о Дике она отвечала, что он вынужден был вернуться в Нью-Йорк для участия в важном процессе.