Отныне и вовеки - Фристоун Шарон. Страница 29
Уголки рта Мартина тронула улыбка.
— Ты тоже очень красива, Лив. Кстати, это свадебный подарок, так что избавь меня от лекции на тему о мировой бедности. У нас нет на это времени.
Прием был устроен на частной вилле, принадлежавшей одному из крупнейших клиентов банка Родригеш Андраде. Как только прошел слух о том, что Мартин объявился в этих краях, на него дождем посыпались приглашения, однако он принял только одно, тем более что на следующий день им предстояло вернуться на Мадейру. Прием был на высшем уровне, гостям предлагались ужин и танцы. Лив очень скоро поняла, что является главной темой местных пересудов. Надо же, великий Мартин Холлистер снова женился! Она так и сказала Мартину, когда после ужина он заключил ее в объятия и закружил в танце.
— Дело не в том, что я женился вторично, а в том, что моя жена потрясающе красивая и сексуальная женщина, — засмеялся Мартин. — Все женщины зеленеют от зависти, а мужчины мечтают затащить тебя в постель, — иронически прибавил он. Его рука змеей скользнула по спине Лив, и, когда музыка закончилась, он на мгновение сжал ее в объятиях.
В сопровождении супруги к ним подошел хозяин дома, приземистый темноволосый мужчина шестидесяти с лишним лет. Он заговорил с Мартином по-португальски, а потом, повернувшись к Лив, спросил по-английски с сильным акцентом:
— Вы не возражаете, Лив, если я на минутку украду у вас вашего мужа? Моя жена составит вам компанию.
— Бизнес превыше удовольствий, — улыбнулась Лив, бросив взгляд на Мартина.
— Я ненадолго, — приглушенно заверил ее тот, и в его глазах читалось чувственное обещание.
Лив проводила его взглядом с легкой улыбкой на губах. Похоже, их брак складывается лучше, чем она предполагала. У нее вырвался вздох удовлетворения. Из холодного отчужденного Мартина, вынудившего ее согласиться на брак, он превратился в теплого чувственного мужчину с замечательным чувством юмора. Может, он еще и не любит ее, но Лив уже не сомневалась, что это время скоро наступит.
Бедная хозяйка изо всех сил старалась развлечь гостью, но, поскольку обе не говорили на языках друг друга, это было непросто. Наконец кто-то еще отвлек внимание пожилой дамы. Лив облегченно вздохнула и смешалась с гостями.
— О, да это же молодая жена Мартина. — Лив резко обернулась и встретила горький взгляд Сусаны, красотки из ресторана.
— Добрый вечер, — вежливо поздоровалась она.
— Для вас он не такой уж и добрый, ведь Мартин уже вас покинул! Приготовьтесь, он так поступает со всеми женщинами. — В ее голосе прозвучала такая откровенная злоба, что Лив невольно съежилась и, отступив, налетела на кого-то, стоявшего за ее спиной.
Радуясь, что у нее появился повод отделаться от злобной красавицы, она обернулась.
— Простите, ради Бога.
Мужчина был ниже ее ростом, но вполне привлекателен. В его глазах искрился смех.
— Не надо извиняться, лучше потанцуйте со мной.
Лив уже приготовилась вежливо отказаться, как вдруг…
— Сержиу… — Она узнала мужчину.
— Да. — Обхватив ее за талию, он потащил Лив в танцевальный круг. — Моя совесть кавалера сильно уязвлена, но, боюсь, прекрасная дама, я не припоминаю вашего имени.
Глаза Лив озорно блеснули. Ну конечно, он ее не узнал.
— Лив. Доктор Лив Роберте.
— Ах да, теперь вспоминаю. Как же я мог запамятовать? — Его рука крепче сжала ее талию. — Расскажи, Лив, чем ты занималась с тех пор, как мы виделись в последний раз? — бойко спросил он. Ну и лжец! Он понятия не имеет, кто она такая. Лив с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться.
— Дайте подумать, — произнесла она, опуская руку с его плеча на локоть так, чтобы можно было откинуться и посмотреть в его смуглое лицо. — Неделю назад я вышла замуж.
— Мое сердце разбито, ты должна была меня дождаться. Но по крайней мере позволь мне поцеловать новобрачную. — И, прежде чем Лив успела опомниться, он наклонился и смачно чмокнул ее в щеку. — Скажи мне, кто тот счастливец, и я его убью. — Он, видимо, решил до конца играть роль неудачливого поклонника, и его это явно забавляло.
— Сержиу, вы меня явно совсем забыли, — не удержавшись, Лив хихикнула. — Роберта, восемь лет назад, — напомнила она. — А теперь я миссис…
Ей не удалось закончить фразу. Сержиу убрал руки с ее талии, и на мгновение в его глазах мелькнул неприкрытый страх. А потом он улыбнулся кому-то, стоявшему за его спиной. Лив воспользовалась моментом, чтобы отскочить, и, повернув голову, встретила разъяренный взгляд Мартина.
— Лив теперь моя жена, Сержиу. — Он не смотрел на нее, его взгляд был прикован к лицу друга.
— Сердечно поздравляю, старина. Надеюсь, вы будете очень счастливы. Жаль, что я не попал на свадьбу.
— Я решил, что не стоит отзывать тебя из Буэнос-Айреса, пока ты там все не закончишь. Кстати, я не ждал тебя так скоро. Как все прошло? — И разговор продолжился по-португальски.
Должно быть, Сержиу по-прежнему работает у Мартина и они близкие друзья, ибо сейчас оба совершенно игнорировали Лив. Она подняла руку и накрыла ею руку Мартина, лежавшую на ее талии. Похоже, сам того не сознавая, он стиснул ее почти до боли. Пальцы Лив скользнули в его ладонь. Мартин поднял ее руку и галантно поцеловал.
— Попрощайся с Сержиу, дорогая. Мы уезжаем.
Лив вгляделась в лицо Мартина, но за светской маской ничего нельзя было прочесть. Переведя взгляд на Сержиу, она попрощалась, и Мартин, по-прежнему держа за руку, потащил ее к выходу. В принципе Лив ничего не имела против Сержиу. Пусть он брат покойной жены Мартина, но к ней, Лив, он отнесся по-человечески, когда она больше всего нуждалась в поддержке. Мартин сам сказал, что прошлое уже забыто, так почему бы им не стать друзьями?
Один из слуг подогнал машину. Мартин впихнул Лив в салон, уселся за руль и включил зажигание. Машина рванула с места как бешеная.
— Где пожар? — спросила Лив, искоса бросая взгляд на застывшее лицо Мартина.
— Заткнись, — отрезал он, не сводя глаз с дороги.
Похоже, лучше его послушаться, решила Лив, когда машина прошла поворот на скорости юзом. Ей стало по-настоящему страшно, и она примирительно пол жила руку на колено Мартину.
— Что случилось? Наш хозяин оказался несговорчивым по поводу займа или как? — попробовала она свести все к шутке.
— Или как. — Мартин резко сбросил ее руку со своего колена. Лицо его было по-прежнему каменным.
Лив кивнула, пристально глядя на него. Рот Мартина был плотно сжат, гранитный профиль излучал напряжение. Тут машина снова вошла в поворот, и Лив бросило на дверцу. Больше у нее уже не было времени волноваться за Мартина, ибо автомобиль проскочил очередной поворот в каких-то сантиметрах от края пропасти. Теперь Лив больше волновало, как бы добраться домой целыми и невредимыми. Поездка превратилась в настоящий кошмар. Взвизгнув тормозами, машина остановилась перед самым гаражом, и Лив выпрыгнула наружу.
— Ты несся как ненормальный. Ты что, собирался убить нас обоих? — закричала она, испытывая невероятное облегчение, что наконец стоит на твердой земле.
Мартин обошел машину, схватил Лив за руку и буквально подтащил ее к ступенькам.
— Иди в дом, пока я не сбросил тебя с «палубы», — свирепо прошипел он, втолкнул ее в холл, включил свет и захлопнул за ними дверь.
— Можешь ты наконец объяснить в чем дело? — прошептала она, съежившись при виде бешенства, горевшего в глазах Мартина.
— И ты еще смеешь спрашивать? — Мартин угрожающе сделал шаг по направлению к Лив. Та снова попятилась, широко раскрыв глаза от страха, но не успела: одной рукой Мартин схватил ее за плечо, другую запустил ей в волосы и больно запрокинул голову назад. — Один взгляд на Сержиу, и ты уже ничего не могла с собой поделать. Тут же бросилась ему на шею и стала целоваться.
— Ты все неправильно понял, Мартин, — покачала головой Лив. — Все было совсем не так.
— Не смей лгать, черт бы тебя побрал! — заревел Мартин, и в его глазах зажглась угроза.