Изумрудное сердце - Лукас Дженни. Страница 12

— У меня кровь, — прошептала она.

Она услышала, как Кариф выругался, и внезапно дверцу со стороны пассажирского сиденья резко открыли, отчего осколки стекла из окна полетели на дорогу. Вдруг ремень безопасности оказался отстегнутым, и вот она в объятиях Карифа, который стоит на коленях на пыльной дороге.

Она чувствует, как он гладит ее по голове, рукам, всему телу.

— Ничего не сломала, — выдохнул он и крепче прижал ее к груди, целуя волосы и шепча: — Ты спасена. Ты в безопасности.

Жасмин закрыла глаза и прижалась щекой к его теплой шее.

При виде перевернутого автомобиля возникало ощущение, что время повернулось вспять. Потому что Жасмин казалось, будто ей снова шестнадцать, впереди у нее вся жизнь, она уверена в преданности Карифа и в том, что его сильные руки обнимают ее.

Эти же сильные руки обнимали ее и сейчас, они были намного сильнее и мускулистее, чем прежде.

Но что произошло?

— Найдите доктора! — повернувшись, проревел Кариф.

Она смутно видела охранников, суетящихся вокруг них, кричащих в мобильные телефоны, но казалось, что все происходит вдалеке. Она и Кариф скоро попадут в бурю…

Жасмин посмотрела на него и увидела кровь на его одежде, белая ткань его рубашки была разорвана. Дрожащей рукой она потянулась к его лицу, к тонким красным линиям на его скуле:

— У тебя кровь.

Он резко отдернул голову:

— Это ерунда!

Он не хотел, чтобы она к нему прикасалась. Это абсолютно ясно. Жасмин отвела руку и поджала губы, чтобы не расплакаться.

— Но ты должен показаться доктору.

Он поднялся на ноги, удерживая ее.

— Не обязательно, но вот ты… — Он оглядел Жасмин. — Ты можешь стоять самостоятельно?

— Да. — В голове у нее словно бился молот. Не нужно вынуждать Карифа отталкивать ее. Если он не хочет, чтобы Жасмин к нему прикасалась, она будет держаться на ногах самостоятельно.

Отпустив ее руку, он отряхнул грязь с ее розового платья.

— Нет шляпы, — тихо сказал он.

— Не важно.

— Я прикажу найти ее. — Взяв мокрое полотенце у охранника, Кариф стал вытирать ей лоб. — У тебя небольшой порез на голове, — сказал он как бы между прочим, спокойно, чтобы не напугать. Кариф повернулся к охраннику: — Ты должен отвезти мисс Коури в больницу.

Мисс Коури. Вот и подтверждение того, что он уже держится от нее на расстоянии, словно после развода. Охранник покачал головой:

— Автомобили разбиты, ваше величество. — Его голос стал жестче и злее: — Эта кобыла опять вышла на дорогу! Юсеф должен был резко свернуть, чтобы не наехать на нее.

Кариф посмотрел на по-прежнему стоящую у дороги вороную лошадь.

— Бара… — тихо сказал он. — Даже за пределами пастбища ты выкидываешь свои старые трюки.

Жасмин проследила за его взглядом. Изящная черная кобыла, жуя пучки травы, которая проросла сквозь трещины в дорожном покрытии, со спокойным удивлением оглянулась на них.

— Отведите ее обратно в загон, — произнес Кариф. — Возьмите новый автомобиль из моего гаража.

Его гаража?

Жасмин посмотрела вдоль дороги и увидела широкий, приземистый дом, окруженный загонами и пальмами. Уютно и просто, без всякой щедрой позолоты напоказ, которую так любит Умар. Дом Карифа был зеленым оазисом на обширной территории пустыни.

Он сделал это! Он построил дом, как когда-то ей обещал. Но он выстроил его в одиночку…

И теперь Кариф хочет отвезти ее обратно. Отвезти в город, чтобы оставить в стерильной больничной палате — одну.

— Я не хочу в больницу.

При звуке ее голоса Кариф и охранник с удивлением повернулись к ней, будто забыли о ее присутствии.

— Но, Жасмин, — нежно и неторопливо ответил Кариф, словно разговаривая с упрямым ребенком, — тебе нужно показаться доктору.

— Никакой больницы. — Пряди темных волос, выбившиеся из пучка, упали ей на глаза. Отведя их, она обнаружила на руках кровь. Посмотрев вниз, Жасмин увидела капли крови на розовом шелковом платье.

Так было и в прошлый раз, когда с ней произошел несчастный случай. Когда она видела собственную кровь. После несчастного случая, перед тем как случился скандал…

Внезапно ей перестало хватать воздуха.

Запаниковав, она обхватила руками голову, пытаясь вдохнуть. Еще несколько прядей волос выпало из пучка, а мир вокруг нее закружился…

— Жасмин?

Она увидела взволнованное лицо Карифа.

— Ты очнулась, — тихо сказал он. — Узнаешь меня?

Жасмин обнаружила, что лежит на кровати в незнакомой ей спальне. Ее сердце учащенно билось, во рту пересохло.

Она попробовала присесть:

— Где я?

— Не пытайся двигаться, — произнес он, осторожно укладывая ее на подушки. — Мой личный доктор уже на пути сюда.

Жасмин стала оглядывать комнату. Она была большой и уютной, с очень простой мебелью. Комната была истинно мужской, в ней пахло кожей и деревом.

— Я в твоей спальне?

— Итак, тебе известно, кто я, — с облегчением сказал Кариф.

Жасмин иронично фыркнула:

— Прославленный король Кьюзи, обожаемый и уважаемый принц Кайса, мечта всех девушек в гаремах и…

— Как сильно ты ударилась головой? — спросил он, но его губы изогнулись в улыбке.

— Я упала в обморок? — Она вновь попыталась сесть.

— Не двигайся!

— Я отлично себя чувствую!

— Об этом будет судить доктор.

— Ты говорил, у меня небольшой порез на голове. Для этого не требуется команда специалистов. Заклей порез пластырем.

— Ты упала в обморок, — напомнил он ей.

Щеки Жасмин покраснели от смущения. Она была уверена, что ее обморок никак не связан с ударом головой и произошел из-за паники. Но как она может сообщить об этом Карифу, не упоминая несчастный случай, произошедший много лет назад, о котором ей говорить определенно не хочется?

Ей незачем возрождать воспоминания. Следующие слова Карифа подтвердили ее мысли:

— Что у тебя за отношения с докторами? Почему ты отказывалась от квалифицированной помощи?

Их взгляды встретились. Она знала, о чем он думает.

После того несчастного случая, когда она упала с лошади, Кариф умолял ее позволить ему привести доктора. Но Жасмин отказалась. Она в отчаянии старалась сохранить в тайне свой позор.

«Пожалуйста, Кариф, со мной будет все хорошо, просто обними меня», — просила она. Но когда ее начало трясти, Кариф обещания не сдержал. Он вернулся с доктором и двумя слугами, которым, по его мнению, можно было доверять.

Одного из слуг звали Марван, и именно он предал их в тот самый миг, когда Кариф укрылся в пустыне. Семья Жасмин оказалась в ужасном положении. Из-за нее…

Быстро моргая, она отвернулась.

Кариф наклонился над кроватью. Их лица были совсем рядом друг от друга. Напряжение нарастало.

— Вот, — тихо произнес он, отводя взгляд. — Позволь, я поправлю.

Кариф протянул руку и поправил ее подушки. Он приподнял Жасмин, и она закрыла глаза, наслаждаясь теплом и силой его рук. Затем он осторожно опустил ее на подушки так, чтобы она сидела, и погладил ее по голове.

— Лучше? — спросил он низким голосом.

Его губы находились в нескольких дюймах от ее рта. Жасмин кожей ощущала тепло его дыхания.

— Мне… мне намного лучше…

— Скоро приедет доктор, — хрипло произнес он.

Его сильное, мускулистое тело казалось напряженным и даже подрагивающим, будто он старался сдерживаться.

Кариф стал отстраняться от нее. И внезапно Жасмин расхотелось расставаться с теплом его рук. Ведь она так давно живет одна!

Подавшись вперед, она поцеловала его в губы.

Поцелуй был кратким. Только для того, чтобы почувствовать жесткость его губ, его мужскую власть и силу.

Кариф ошеломленно посмотрел на нее. Она слышала его резкое, прерывистое дыхание, когда он взял ее за плечи. Затем, простонав, Кариф снова уложил ее на подушки. Тлеющие угли превратились в пожарище. Он поцеловал ее, страстно и жадно.

Его поцелуй был ненасытным. Безжалостным. Он целовал ее так, будто половину жизни голодал, ожидая ее появления.