Марсианин - Вейер Энди. Страница 78

— Я выпрыгну, — сказал Бек. — Это придаст мне еще пару метров в секунду.

— Понял, — ответил Фогель, свободно удерживая страховку Бека. — Удачи, доктор Бек.

Упершись ногами в заднюю стену, Бек сгруппировался и выпрыгнул из шлюза.

Оказавшись снаружи, он осмотрелся. Быстрый взгляд вправо сообщил ему то, чего он не мог видеть из шлюза.

— Визуальный контакт! — сказал Бек. — Я вижу МВА!

МВА мало напоминал космический корабль, к виду которого привык Бек. Когда-то плавные линии превратились в ломаную мешанину отсутствующих сегментов оболочки и пустых точек крепления некритичных компонентов.

— Господи, Марк, что ты сделал с этой штукой?

— Ага, видел бы ты, как я разобрался с марсоходом, — отозвался Уотни.

Бек поплыл перехватывающим курсом. Он много раз это репетировал. На тренировках предполагалось, что он спасает товарища, у которого порвалась страховка, но принцип был тот же.

— Йоханссен, — сказал он, — видишь меня на радаре?

— Да, — ответила она.

— Раз в две секунды сообщай мою скорость по отношению к Марку.

— Поняла тебя. Пять целых две десятых метра в секунду.

— Эй, Бек, — позвал Уотни, — носовая часть нараспашку. Я поднимусь к ней и буду готов схватиться за тебя.

— Не разрешаю, — вмешалась Льюис. — Никаких перемещений без страховки. Оставайся в кресле, пока не будешь пристегнут к Беку.

— Вас понял, — ответил Уотни.

— Три целых одна десятая метра в секунду, — сообщила Йоханссен.

— Немного покружусь, — сказал Бек. — Должен догнать, прежде чем тормозить. — Он повернулся, готовясь к следующему рывку.

— Одиннадцать метров до цели, — доложила Йоханссен.

— Принято.

— Шесть метров.

— И-и-и… обратная тяга, — сказал Бек, снова включая двигатели УПК. МВА висел прямо перед ним. — Скорость?

— Одна целая одна десятая метра в секунду, — ответила Йоханссен.

— Годится, — сказал он и потянулся к кораблю. — Я дрейфую к нему. Думаю, могу ухватиться за обрывок брезента…

Обрывок брезента оказался единственным, за что можно было ухватиться на гладкой оболочке корабля. Бек вытянул руку как можно дальше и схватил брезент.

— Есть контакт, — сообщил он. Взявшись покрепче, подтянулся и ухватился за брезент второй рукой. — Прочный контакт!

— Доктор Бек, — сказал Фогель, — мы прошли точку максимального сближения, и теперь вы удаляетесь. У вас осталось сто шестьдесят девять метров страховки. Хватит на четырнадцать секунд.

— Вас понял, — ответил Бек.

Просунув голову в отверстие, он заглянул внутрь и увидел пристегнутого к креслу Уотни.

— Вижу Уотни! — сообщил он.

— Вижу Бека! — сообщил Уотни.

— Как дела, друг? — спросил Бек, забираясь в корабль.

— Я… я просто… — ответил Уотни. — Погоди минутку. Ты первый человек, кого я вижу за восемнадцать месяцев.

— У нас нет минутки, — сказал Бек, отталкиваясь от стены. — Через одиннадцать секунд кончится страховка.

Он подплыл к креслу и неуклюже столкнулся с Уотни. Они схватились за руки.

— Контакт с Уотни! — сообщил Бек.

— Восемь секунд, доктор Бек, — отозвался Фогель.

— Вас понял, — сказал Бек, торопливо соединяя свой скафандр со скафандром Уотни страховочными зажимами. — Есть соединение.

Уотни отстегнул ремни кресла.

— Ремни отстегнуты.

— Убираемся отсюда, — предложил Бек, отталкиваясь от кресла.

Они поплыли через кабину МВА. Когда проплывали сквозь отверстие, Бек протянул руку и оттолкнулся от края.

— Мы снаружи, — сообщил он.

— Пять секунд, — сказал Фогель.

— Скорость относительно «Гермеса» — двенадцать метров в секунду, — сказала Йоханссен.

— Включаю тягу, — ответил Бек, активируя УПК.

Несколько секунд они ускорялись по направлению к «Гермесу», затем элементы управления УПК на проекционном дисплее Бека вспыхнули красным.

— Топливо кончилось, — сказал Бек. — Скорость?

— Пять метров в секунду, — ответила Йоханссен.

— Будь наготове, — предостерег Фогель. До этого он выпускал страховку из шлюза, но теперь взялся за все уменьшающийся остаток троса обеими руками. Он не пытался его удержать — это лишь вытащило бы самого Фогеля в открытый космос, — а просто обхватил трос ладонями, чтобы создать трение.

Теперь «Гермес» тянул Бека и Уотни за собой, а Фогель с тросом исполняли роль амортизатора. Приложи Фогель чрезмерное усилие, страховка отсоединилась бы от скафандра Бека. Приложи он недостаточное усилие, трос кончился бы прежде, чем Бек и корабль сравнялись в скорости, что привело бы к резкому рывку, в результате которого страховка тоже отсоединилась бы от скафандра.

Фогелю удалось найти равновесие. Через несколько секунд напряженной интуитивной работы он почувствовал, как натяжение троса падает.

— Скорость равна нулю! — возбужденно сообщила Йоханссен.

— Затаскивай их, Фогель, — приказала Льюис.

— Вас понял, — ответил Фогель. Он медленно потянул товарищей к шлюзу. Несколько секунд спустя перестал тянуть и просто убирал трос, а они сами двигались к нему.

Они заплыли в шлюз, и Фогель схватил их. Бек и Уотни взялись за настенные поручни, а Фогель пробрался к внешней двери и закрыл ее.

— На борту! — сказал Бек.

— Внешняя дверь второго шлюза закрыта, — доложил Фогель.

— Вас поняла, — ответила Льюис.

Голос Льюис разнесся по всему миру:

— Хьюстон, говорит «Гермес». Шесть членов экипажа на борту и в безопасности.

ЦУП взорвался аплодисментами. Операторы повскакали с мест, радостно крича, обнимаясь и плача. То же самое творилось по всей планете — в парках, барах, муниципальных центрах, гостиных, классах и офисах.

Пара из Чикаго вцепилась друг в друга, а потом заключила представителя НАСА в крепкие объятия.

Митч медленно снял гарнитуру и повернулся к обзорной комнате. Через стекло он видел ликующих мужчин и женщин в дорогих костюмах. Он посмотрел на Венката и тяжело, с облегчением, вздохнул.

Венкат обхватил руками голову и прошептал:

— Хвала богам.

Тедди вытащил из портфеля голубую папку и поднялся.

— Энни захочет видеть меня в пресс-центре.

— Полагаю, сегодня тебе красная папка не понадобится, — заметил Венкат.

— Честно говоря, у меня ее и нет, — ответил Тедди. И, выходя, добавил: — Хорошая работа, Венк. А теперь, пожалуйста, верни их домой.

ЗАПИСЬ В ЖУРНАЛЕ: ДЕНЬ МИССИИ 687

Это «687» застало меня врасплох. На «Гермесе» мы ведем отсчет времени в днях миссии. Может, на Марсе сейчас 549-й сол, но здесь — 687-й день миссии. И знаете что? Мне плевать, сколько времени на Марсе, потому что меня там нет!

О Господи… я действительно больше не на Марсе. Уверен в этом, потому что здесь нет невесомости и вокруг меня другие люди. Я все еще акклиматизируюсь.

Если бы это был фильм, все столпились бы в шлюзе и хлопали друг друга по плечам. Но получилось несколько иначе.

При взлете МВА я сломал два ребра. Они постоянно болели, но настоящая агония началась, когда Фогель затащил нас в шлюз. Я не хотел отвлекать людей, которые пытались спасти мне жизнь, поэтому выключил микрофон и визжал, как девчонка.

Это правда. В космосе никто не услышит, что ты визжишь, как девчонка.

Затащив меня во второй шлюз, они открыли внутреннюю дверь, и я наконец вновь оказался на борту. В «Гермесе» был вакуум, поэтому нам не пришлось включать шлюз.

Бек велел мне расслабиться и поволок по коридору к своей каюте (которая при необходимости служит также «судовым лазаретом»).

Фогель направился в другую сторону и закрыл внешнюю дверь ТШ.

Добравшись до каюты Бека, мы подождали, пока восстановится давление. У «Гермеса» достаточно резервного воздуха, чтобы в случае необходимости еще дважды заполнить корабль. Только очень паршивое судно дальнего действия не в состоянии пережить разгерметизацию.

После отмашки Йоханссен Важная шишка Доктор Бек заставил меня ждать, пока он сам снимет скафандр, и лишь потом занялся моим. Когда он снял с меня шлем, его глаза округлились. Я подумал, должно быть, я здорово повредил голову, но оказалось, дело в запахе.