Свадебная шарада - Милберн Мелани. Страница 10
— Ты этого не сделаешь, — неуверенно произнесла Джейд.
Ник был полон решимости.
— Не гадай на кофейной гуще, Джейд, — посоветовал он. — Я буду делать то, что мне, черт побери, захочется, а ты безоговорочно подчинишься.
Джейд взяла подушку с дивана и бросила ее в Ника. Подушка пролетела мимо и, ударившись о стену, упала на пол.
— Я ненавижу тебя! — воскликнула она. — Я очень-очень сильно тебя ненавижу.
Ник спокойно улыбнулся и открыл дверь квартиры:
— Джейд, ты даже не представляешь, насколько сильно ненавижу тебя я.
Она вздрогнула, когда он закрыл за собой дверь. И во второй раз за двадцать четыре часа почувствовала, как на глаза наворачиваются жгучие слезы.
Глава 5
Менее чем через час прибыл адвокат, как и предупреждал Ник. Джейд соблюдала правила приличия: вежливо предложила ему кофе и чай, усадила юриста за обеденный стол, на котором он разложил документы. Цель всех ее усилий состояла в том, чтобы максимально замаскировать свое полное невежество.
— Если у вас нет возражений, поставьте подпись здесь и здесь, — предложил адвокат, указывая на выделенные разделы документа.
Джейд нацарапала свою фамилию, съежившись от смущения: до чего ребяческой и корявой выглядела ее подпись рядом с уверенным росчерком Ника!
Вскоре после отъезда адвоката появилась организатор свадеб, и Джейд погрузилась в водоворот обсуждения деталей предстоящей свадебной церемонии.
Следующим утром очень рано прибыл курьер, который доставил Джейд ультрасовременный мобильный телефон. Он заверил ее, что телефон уже заряжен и готов к использованию. После долгих колебаний она вытащила аппарат из упаковки, не в первый раз чувствуя себя одинокой и беззащитной. Спрятав его в сумочку, Джейд принялась отбирать вещи, которые планировала перевезти в Рим. Приехала команда грузчиков и вывезла из ее квартиры практически все. Джейд очень волновалась по поводу сохранности своих картин, но грузчики знали свое дело и каждую картину упаковали в пузырчатую пленку.
Ник позвонил Джейд непосредственно перед обедом и сообщил, что должен вылететь из Лондона в Рио-де-Жанейро и его не будет целую неделю. Джейд предстояло отправиться в Рим без него.
— Извини, что предупредил тебя в последний момент, — сказал он. — Но, вне сомнения, у тебя будет полно хлопот, связанных с подготовкой к свадьбе.
— Я удивлена, что ты не настаиваешь на совместной поездке, — язвительно заметила Джейд. — Наверное, у тебя осталось в Рио незаконченное дело, которое ты предпочитаешь уладить в постели, а не в зале заседаний.
— Мне казалось, я советовал тебе не верить газетным сплетням, — бросил Ник.
Джейд заскрежетала зубами, представив его с длинноногой моделью-бразильянкой, обладающей экзотической внешностью. Главная проблема заключается в том, что Ник наверняка не успокоится после вступления в брак. Нынешняя его любовница — явно не последняя.
— Насколько я помню, ты разрешила мне делать все, что заблагорассудится, но тайно, — прибавил он, поскольку Джейд не ответила.
Она с трудом выговорила:
— Делай что хочешь. Мне тебя не остановить. Судя по документам, которые адвокат заставил меня подписать, ты отлично себя защитил.
— Ах, так брачный договор стал камнем преткновения, да? — развеселился Ник.
— Неужели ты думаешь, что я буду требовать половину того, что у тебя имеется? — поинтересовалась Джейд. — Я просто желаю получить то, что завещал мне Сальваторе.
— Разводы порой бывают отвратительными, Джейд, — сказал Ник. — Я не готов рискнуть всем тем, что упорно создавали мой дед, отец и два старших брата. Не принимай это близко к сердцу. Я лишь проявил здравый смысл и деловую смекалку, чтобы защитить свои финансовые активы.
Джейд понимала, что он прав, и в некоторой степени она сама виновата в том, что Ник считает ее пустоголовой охотницей за чужими деньгами.
— Ты получила мобильник? — спросил он после напряженной паузы. — Я пытался дозвониться тебе, но не смог. Я приказал зарядить телефон перед тем, как он попадет к тебе. Ты его выключила, что ли?
Джейд сглотнула и посмотрела на сумочку:
— Хм… у меня не было времени, чтобы ответить, так как я складывала вещи.
— Я прислал тебе бригаду специальных рабочих, — заметил Ник. — Зачем ты упаковываешь вещи сама?
— Я не люблю, когда посторонние прикасаются к моим вещам, — отрезала она, повернувшись к нему спиной.
Снова наступило краткое молчание.
— Я, вероятно, не увижу тебя до дня свадьбы, — начал Ник. — Бизнес отнимает у меня больше времени, чем я предполагал. Я организовал твой перелет в Италию на частном самолете. Водитель заедет за тобой и доставит в аэропорт. В Риме тебя отвезут на мою виллу, и Джулия, помощница по хозяйству, поможет тебе устроиться. Организатор свадьбы обо всем позаботится. Твою квартиру опечатают, а ключи передадут мистеру Соммервиллу. Он уже нашел арендатора.
— Отец приедет на свадьбу? — спросила Джейд.
— Да, он заявил, что ждет не дождется, когда сбудет тебя с рук.
«Что ж, я не в первый раз слышу от отца такие слова», — с горечью подумала Джейд.
На римской вилле Джейд встретила Джулия Розетта. Это была строгая и неприветливая особа, которая презрительно оглядела молодую женщину с головы до ног.
— Значит, это и есть будущая жена Николо! — заявила она и с отвращением фыркнула. — Ник мог бы выбрать жену и получше. Я читала о вас. Вы не достойны называться Саббатини. Вы не принесете этой семье ничего, кроме вреда и позора, я в этом уверена.
Джейд выпрямила спину и свысока посмотрела на кареглазую итальянку:
— Если вы собираетесь и дальше работать на моего будущего мужа, я посоветовала бы вам держать свое мнение при себе. — Она указала на чемоданы и сумки, которые водитель поставил у основания лестницы. — Распакуйте вещи. А потом принесите мне в комнату джин с тоником. Я выпью его после душа, — произнесла Джейд надменным тоном.
Глаза помощницы по хозяйству были похожи на черные бриллианты, полные злобы и ненависти.
— Да, синьорина, — процедила она сквозь стиснутые зубы и наклонилась, чтобы взять сумки.
Джейд отбросила волосы назад и принялась осматривать виллу. Дом оказался славным, со вкусом украшенным. На вилле было три этажа, из комнат открывался вид на восхитительные сады, бассейн с джакузи и теннисный корт.
Пройдя в сад, Джейд присела на каменную скамью около мраморного фонтана, изображающего Купидона, который выливал воду из кувшина. Джейд прислушивалась к размеренному и успокаивающему шуму воды, плещущейся в мраморной чаше фонтана, которому было несколько веков. Ей очень захотелось взяться за кисть и краски, но пришлось сдержаться, ибо ее вещи по-прежнему были не распакованы.
Когда она вернулась в дом, Джулия спускалась по лестнице. Она бросила на Джейд язвительный взгляд:
— Я поставила ваши вещи в желтой комнате. После медового месяца я перенесу их в апартаменты синьора Саббатини, но не раньше.
Джейд немедленно решила, что будет спать в постели Ника — просто для того, чтобы позлить помощницу по хозяйству. Кроме того, Ник предупредил ее, что не вернется в Рим до свадьбы и встретится с ней только в церкви Белладжио.
— Тем не менее вам придется перенести вещи, ибо я намерена спать на кровати своего жениха, — произнесла она тоном не терпящим возражений.
Джулия что-то пробормотала по-итальянски и отправилась прочь, гневно стуча каблуками по мраморному полу.
Джейд вздохнула и стала подниматься по парадной лестнице. Она сразу же нашла апартаменты Ника. Они оказались такими, какими она их себе представляла. Огромные комнаты были оформлены в коричнево-кремовых тонах. На тумбочке у гигантской кровати стояла черная лампа. Ванная комната оказалась такого же размера, как спальня в лондонской квартире Джейд, и была отделана мрамором и золотом.
Стоя под освежающим душем, Джейд не могла не думать об обнаженном Нике. Она представила, как он стоит под струями воды, которые скатываются по его мускулистому телу. У нее перехватило дыхание. Она быстро выключила воду и потянулась за большим пушистым полотенцем.