Свадебная шарада - Милберн Мелани. Страница 16
Джейд умела только рисовать. Но кому она нужна, когда в Европе пытаются продать свои картины буквально тысячи одаренных художников? Закусив губу, она выглянула в окно. На поверхности озера танцевали солнечные блики. Потрясающий вид! Даже вчера, старательно играя роль одурманенной счастьем невесты, Джейд частенько поглядывала на изумительно красивое озеро. Ее пальцы гудели от желания схватиться за краски и кисти.
Джейд быстро приняла душ и оделась, стянув длинные волосы в хвост, а затем отправилась на экскурсию по вилле. Если в доме и присутствовала прислуга, то она держалась в стороне. Джейд никого не встретила, разглядывая интерьеры комнат и залов.
Она зашла в комнату на третьем этаже, которая явно была когда-то детской. Джейд показалось, что она вернулась в прошлое, когда распахнулась старая скрипучая дверь. Дрожь пробежала по спине. Она оглядела детскую.
В кроватке лежал на боку плюшевый медведь. Рядом с ним сидела кукла с широко раскрытыми стеклянными глазами, ее когда-то розовое платье выцвело и стало почти белым.
Более тридцати лет назад девочку по имени Кьяра уложили в эту кроватку, а на следующее утро старший брат, которого звали Джорджио, нашел ее бездыханное тело.
Джейд вспомнила, как она горевала, когда входила в комнату своей матери. Ей сказали, что мама никогда не вернется домой. Но маленькая Джейд часто заходила туда, чтобы вдохнуть аромат маминых духов, прикоснуться к ее косметике, надеть ее одежду. Джейд чувствовала присутствие матери, будто та на самом деле не умерла, а просто ждет подходящего момента, чтобы вернуться домой. Но однажды отец Джейд приказал отправить одежду своей покойной жены в благотворительный фонд. Прошло несколько лет, прежде чем Джейд смирилась со смертью матери и перестала ждать ее.
Жгучие слезы навернулись на глаза, когда она подошла к детской кроватке. Мягкое розовое одеяльце, вышитое небольшими бутонами роз, было аккуратно расстелено. Джейд задумчиво провела пальцем по нежной ткани. Интересно, кем бы стала Кьяра, если бы пережила ту трагическую ночь.
— Что ты делаешь? — послышался с порога голос Ника.
Джейд обернулась, от испуга у нее дрогнуло сердце.
— Я… я просто смотрю, — растерянно ответила она.
Он довольно равнодушно оглядел детскую:
— Комнату давным-давно следует обновить. Я твердил об этом маме в течение многих лет.
— Поэтому ты настоял на том, чтобы мы поженились именно здесь? — спросила Джейд. — Ты хотел, чтобы твоя мама научилась справляться с горем?
— Тридцать один год — долгий срок, — произнес Ник, посмотрев на плюшевого медведя, а затем пристально взглянув на Джейд. — Моя мать так и не оправилась от потери, насколько я понимаю. Ни один родитель не должен терять своего ребенка. Это неправильный порядок вещей. Вот почему я отлично понимаю, через что прошел твой отец. Но, по моему мнению, всем нам следует продолжать жить. На виллу Белладжио мы приезжали отдыхать. Я был слишком маленьким, чтобы помнить об этом, но Джорджио и Лука рассказывали, что мы приезжали сюда каждое лето. Мне кажется пустой тратой денег содержание виллы, которая не используется по назначению.
— Почему бы ее не продать?
— Вилла принадлежала нашей семье на протяжении нескольких поколений, — сказал Ник. — Когда Джорджио и Мейя хотели развестись, она потребовала в качестве отступных эту виллу. Но Джорджио уперся. Никто из нас не желает расстаться с этим местом ни при каких обстоятельствах.
Джейд отлично понимала, о чем он говорит. Трудно продать дом, с которым связано много семейных традиций и воспоминаний.
— Почему ты любишь это место, хотя бывал здесь только младенцем и ничего не помнишь? — поинтересовалась она.
Выражение его лица не изменилось.
— Я не испытываю тех же сентиментальных чувств к вилле, что и мои братья, но все-таки считаю, что она не должна пустовать в течение почти всего года.
— Как ты думаешь, твоя мама сумела справиться с собой, приехав сюда спустя тридцать лет? — продолжала расспросы Джейд.
Ник пожал широкими плечами:
— Она плакала, как ты могла видеть, но моя мать всегда была очень эмоциональной. На этот раз воспоминания не доставили ей слишком сильную боль. Она заходила в детскую вместе с Мейей. Мейя сказала, что визит в детскую стал поворотным моментом для мамы. Ей необходимо было вернуться в прошлое, чтобы окончательно попрощаться с дочерью. В свое время у нее не было возможности так поступить. Тогда мало что было известно о синдроме внезапной детской смерти. В течение многих лет моя мать во всем винила себя. Мне кажется, она считала, что ее обвиняют все вокруг.
— Поэтому ты не хочешь детей? — неожиданно вырвалось у Джейд.
Выражение его лица стало суровым.
— Это никоим образом не связано со смертью Кьяры. Ты раскусила меня. Я — обыкновенный эгоист. Я слишком ценю свою свободу. Наш с тобой брак — всего лишь средство для достижения цели. Не стоит придумывать то, чего быть не может.
Джейд открыла рот, желая ответить, но прежде чем ей удалось произнести хотя бы слово, Ник повернулся и ушел, оставив ее в комнате, заполненной молчаливыми призраками прошлого…
Когда Джейд спустилась тем же вечером на первый этаж, она нашла Ника в гостиной, где он наливал себе коньяк. Он повернулся, услышав ее шаги, и помахал бутылкой, которую держал в руках.
— Не хочешь ко мне присоединиться? — предложил он.
Джейд согласилась выпить белого вина и присела на край одного из роскошных диванов, держа в руках бокал из матового стекла.
— Итак, — сказал Ник, глядя на нее с насмешливой улыбкой, — второй день нашей супружеской жизни подходит к концу. Осталось всего триста шестьдесят три дня.
Джейд встретила его взгляд, слегка вздернув подбородок:
— Ты не единственный, кто считает дни, Ник, запомни это.
— Я знаю очень хороший способ скоротать время, — бросил он. Его глаза заблестели.
— Не сомневаюсь, что ты обладаешь глубокими познаниями в вопросе, как следует бессмысленно проводить время, — произнесла она. — Кстати, как отнеслась к твоему браку твоя любовница?
Ник сделал большой глоток коньяка и только потом ответил:
— Я давно собирался с ней расстаться. Меня не увлекают романы с хваткими, жадными и недалекими женщинами. С ними ужасно скучно.
— Я по-прежнему надеюсь, ты не ждешь, что я займу ее место и начну ублажать тебя, — сказала Джейд, заставляя себя говорить спокойно.
Ник многозначительно и цинично улыбнулся:
— Я уверен, тебе хорошо известно, чего я хочу, Джейд. Ты тоже этого хочешь, но по некоторым причинам таишься от меня. Чего ты добиваешься? Больше денег, чем тебе положено по завещанию?
Она поджала губы, покосившись на него:
— Ты очаровывал всех своих женщин тем, что разбрасывал ради них огромные суммы?
Ник подошел ближе к ней и вынул бокал из ее дрожащих рук, пока она его не выронила. Он заставил Джейд подняться. Они стояли так близко друг к другу, что она чувствовала исходящее от него тепло.
— Хочешь, я покажу тебе, как я умею очаровывать? — спросил Ник, нежно прикасаясь губами к уголку ее рта.
Джейд ощутила, что ее качнуло в его сторону. Она пыталась сопротивляться притяжению, но ее тело жило по своим собственным законам.
Ник положил руку на талию Джейд и притянул женщину к себе, дыханием лаская ее губы, жаждущие поцелуя.
— Ты сводишь меня с ума, когда так на меня смотришь. Ты делаешь это намеренно, чтобы заставить меня умолять о ласке? — хрипло пробормотал он.
Джейд провела кончиком языка по своим губам и уставилась на губы Ника, которые были угрожающе близко от нее.
— Я пытаюсь быть разумной…
— Забудь о разумности, — прорычал Ник. — Наша договоренность вообще не имеет никакого смысла.
Он припал к ее губам, и Джейд почувствовала, как в жилах закипает кровь. Ник стал неторопливо целовать ее шею и грудь, заставляя извиваться от наслаждения. Рука его, обнимавшая Джейд за талию, теперь опустилась ниже и коснулась ее ягодиц, а другая рука уже ласкала ее грудь.