Душа Дракона (СИ) - Витушко Евгения. Страница 25
Внутри высоких стен, ограждающих территорию магической Школы Ренвина от посторонних глаз, обнаружился целый городок, состоящий из множества учебных и жилых строений, хозяйственных построек, тренировочных полигонов, лабораторий и даже небольшого магического зверинца, о существовании которого было совсем не сложно догадаться по доносящимся изнури весьма специфическим звукам и запахам. Не в силах совладать с собственным любопытством, я всю дорогу с интересом смотрела по сторонам, разглядывая все это великолепие и понимая теперь, по какой причине Коббе-Ренвин считается лучшим магическим университетом Империи, и почему Лионе здесь так нравится. Нас провели по широкой центральной аллее вглубь учебного городка, прямо к главному административному зданию, и все это время шедший впереди провожатый то и дело немного нервно оглядывался через плечо, явно не привыкший к тому, чтобы позади него, шумно топая и вздыхая, шел настоящий дракон. Сам Грейдеринг особого восторга от этой прогулки тоже не испытывал, поскольку большую часть пути вынужден был старательно прижимать к спине крылья, задевающие кроны деревьев и внимательно следить за собственным хвостом, то и дело застревающим в кустарнике, узкими полосами высаженном по обе стороны аллеи. Наконец, мы вышли на открытое пространство перед главным корпусом Университета - и дракон с видимым облегчением вздохнул.
Здесь нас уже ждали. Причем, ждали со всем возможным комфортом, который только можно было обеспечить за столько недолгое время - впечатление было такое, словно, из уважения к отдельным чересчур массивным представителям нашей делегации, весь Совет Магистериума просто телепортировался из кабинета на свежий воздух вместе с мебелью. На просторной ровной площадке перед входом в здание стоял массивный дубовый стол, за которым в глубоких удобных креслах восседал весь имеющийся в наличии состав Совета - пустовало всего несколько кресел - а на столе стояли высокие хрустальные графины с водой, чистые стаканы и лежали какие-то папки с бумагами. Над самым высоким креслом даже бесшумно парили в воздухе большие настенные часы - в общем, все как полагается.
Глядя на это, мне отчего-то вдруг стало смешно. Похоже, мы были тут явно не единственными, кто пытался произвести впечатление всеми возможными способами.
Не дойдя до стола магистериумцев всего несколько шагов, мы остановились.
- Приветствуем уважаемого Главу Магистериума, Рэма Торвальда, и всех членов магического Совета, - громко произнес Сев за всех нас, выступая на шаг вперед.
Остальные молча поклонились, предоставив вести всю официальную часть беседы сереброволосому оборотню.
- Приветствуем уважаемых гостей магической Школы Ренвина, - отозвался на это седовласый мужчина во главе стола. Видимо, тот самый Глава. - Могу ли я поинтересоваться причиной, которая привела вас сегодня к нам в столь... сложном составе?
Темные глаза чародея изучали наше пестрое сборище с плохо скрытым любопытством. Что ж, похоже, по крайней мере, один расчет Лиаренны оказался верен.
- Мы пришли сюда, чтобы обратиться к вам с просьбой о помощи, - серьезно отозвался оборотень. - И, не скрою, надеемся найти в ваших сердцах понимание и готовность к сотрудничеству, потому что проблема, о которой пойдет речь, касается всех нас... Я имею в виду все народы Террана.
Над столом Совета прокатился легкий шепоток удивления. Я видела, как чародеи Магистериума коротко обмениваются между собой недоверчивыми и скептическими взглядами, видимо, не слишком настроенные воспринять наши слова всерьез.
- Что ж... В таком случае, мы готовы выслушать вас, - после нескольких секунд, потраченных на восстановление тишины, проговорил Рэм Торвальд.
И мы принялись излагать свою историю.
Большую ее часть после вчерашнего совещания было доверено поведать опять-таки Севу - и надо признать, со своей задачей он справился превосходно. Его рассказ, повествующий о древнем Пророчестве и дополненный краткой предысторией из драконьих легенд, был лишен излишнего драматизма и ненужных подробностей, что придавало ему куда более логичный и правдоподобный вид. И, глядя на лица чародеев, внимательно слушающих сейчас спокойное повествование оборотня, я, в конце концов, практически уверилась в том, что ему удастся убедить их в серьезности происходящего.
Тем временем, пока Сев вводил магистериумцев в курс дела, я успела заметить за столом Совета пару знакомых лиц. Первым из них был тот самый светловолосый чародей - начальник егерского отряда, от которого не так давно нам пришлось изрядно побегать по всему Террану. Вторым оказался его черноволосый коротко стриженный коллега, сидящий сейчас слева от Торвальда и в свое время воспылавший ко мне чистой и незамутненной ненавистью с первой минуты знакомства. Вот и сейчас, наткнувшись на его пристальный неприязненный взгляд, я поняла, что он не только отлично меня помнит, но и чувствам своим ко мне остался удручающе верен. Я со вздохом отвернулась от него и невольно поискала глазами за столом рыжую колдунью-телепата. К моему большому облегчению, среди членов Совета ее не оказалось.
Я снова посмотрела на светловолосого чародея. Тот, в отличие от своего недружелюбного собрата, не пытался просверлить во мне дыру взглядом. По правде говоря, он вообще не выразил при виде меня никаких эмоций. Вместо этого, слушая рассказ даргианского Альфа-лорда, он рассеянно скользил взглядом по всей нашей честной компании, почти ни на ком его надолго не задерживая - так, словно видел нас всех впервые. Правда, пару раз мне удалось поймать пристальный взгляд, который он, словно забывшись, устремлял вдруг на нашего дракона, однако стоило тому только повернуться в его сторону, как чародей тут же отводил глаза.
- Что ж, должен сказать, ваша история достаточно... необычна, - задумчиво произнес, в конце концов, председатель колдовского Совета, терпеливо выслушав весь рассказ до конца. - Поверить в нее довольно сложно, даже несмотря на все ваши... хм, доказательства. Но, тем не менее, мы готовы довериться вам и поверить в ее истинность, хотя и по-прежнему не понимаем - какой именно помощи вы ждете от нас?
На этот раз вместо оборотня ему ответила Лиаренна.
- Дело в том, уважаемый Рэм Торвальд, - сказала эльфийка, тоже выступая вперед. - Что, согласно тексту Пророчества, трое триединых - Хранителей силы Керриоса - находятся сейчас у вас в заточении. И теперь мы просим вас освободить их на время из заключения, чтобы они смогли исполнить свою роль и возродить к жизни легендарного Великого Дракона.
Не знаю, что такого странного сказала Лиаренна, однако после ее слов за столом Магистериума неожиданно воцарилась полная тишина. Некоторое время маги только безмолвно и бесстрастно переглядывались между собой, а потом кто-то один из них громко и выразительно прочистил горло.
- Боюсь, я не совсем понимаю, о чем вы говорите, - произнес, в конце концов, Торвальд, снова возвращая себе дар речи и с вежливым недоумением вскидывая брови. А я скорее ощутила, чем услышала, как до сей поры доброжелательный голос Главы Магистериума вдруг утратил прежнюю теплоту.
- Поверьте, я прекрасно понимаю, что в обычное время Малахитовая Цитадель - не тема для обсуждений, но... - начала было эльфийка.
- Малахитовая Цитадель - это просто миф, светлейшая! - громко перебил ее сидящий рядом с Торвальдом черноволосый Егерь, глядя на нас, всех пятерых, с плохо скрытым насмешливым удивлением. - Миф, выдуманный темным простонародьем для запугивания себе подобных... Просто удивительно, что такие взрослые люди, как вы, могли всерьез поверить в эту байку!
Лиаренна недоуменно нахмурилась.
- Но...
- Ваша история, уважаемые, и без того достаточно неправдоподобна, - сухо проговорил третий чародей. - А теперь вы требуете от нас представить вам еще одну фантасмагорию? При всем уважении, господа... но говорить об этой самой Цитадели, как о чем-то реальном, просто немыслимо! И неподобающе для столь взрослых людей, как вы... уж простите за откровенность.