Гиблое место (Ледяной холод) - Герритсен Тесс. Страница 49
— Похоже на тюрьму.
— Возможно, так и есть. Пророк там всем заправляет, он полностью контролирует жизнь своих людей, а они обожают его за это. Так бывает во всех сектах без исключения. Является такой человек вроде Иеремии и заманивает в свои сети глупых или несчастных. Кому очень хочется, чтобы их пожалели и помогли начать новую жизнь. И он им это предлагает — вначале. Так все секты начинались, от мунистов до «Семьи» Мэнсона.[13]
— Вы приравняли Иеремию Гуда к Чарльзу Мэнсону?
— Да. — Кэти помрачнела. — Вы меня поняли. Та же психология, та же социальная динамика. Стоит новичку поверить во все эти сказки, и он оказывается во власти пророка. Люди отдают Иеремии все свое имущество и деньги, а потом переезжают в его лагерь. И оказываются под его давлением. Пророк использует их как бесплатную рабочую силу. Они строят дома и много чего делают на продажу — от мебели до варенья и желе. И все это высокодоходный бизнес. Снаружи поселение выглядит как утопия: каждый вносит свой вклад в общее дело, а в ответ сообщество заботится о каждом из членов. Наверное, Бобби Мартино так и подумал, когда ездил в Лучший Мир.
— А на самом деле что он должен был там увидеть?
— Диктатуру. Иеремия там главный, и он всегда получает все, что хочет.
— И что же это?
Кэти гневно сверкнула глазами:
— Юная плоть. Для этого ему и нужно Собрание, детектив. Оно дает ему полную власть — он трахает маленьких девочек и управляет ими.
Женщина за соседним столиком обернулась и уставилась на них. Ее явно шокировали использованные выражения.
Кэти взяла себя в руки.
— Поэтому Иеремии не нужно слишком много молодых людей. И он от них избавляется. Заставляет родителей отказаться от своих сыновей-подростков. Ребят отвозят в ближайший город и там бросают. В Айдахо их подбрасывали в Айдахо-Фолс. Здесь подбрасывают в Джексон или Сосновую долину.
— И родители соглашаются?!
— Женщины у них послушны, как роботы. А мужчины за лояльность тоже получают разрешение взять себе молоденькую жену. «Духовные невесты» — так их называют, чтобы никто не мог привлечь сектантов за полигамию. Мужчины могут брать сколько угодно жен, тем более что в Библии так записано.
Джейн ошеломленно усмехнулась.
— Да? И в какой же?
— В Ветхом Завете. Помните Авраама и Иакова, царя Давида и царя Соломона? У этих библейских патриархов было множество жен и наложниц.
— И последователи Иеремии на это ведутся?
— Потому что это отвечает их тайным желаниям. Женщинам… ну, вероятно, им хочется быть под защитой, когда не нужно изо дня в день делать выбор. Зато я хорошо понимаю, что нравится в такой жизни мужчинам. Можно спать с девочками лет четырнадцати — и все-таки потом попасть в рай.
— И Джулиан Перкинс из этой секты?
— У него есть мать и четырнадцатилетняя сестра, которые все еще живут в Лучшем Мире. Отец Джулиана умер, когда ему было четыре года. Мать, к сожалению, совсем безбашенная. Шерон оставила детей, чтобы найти себя, представляете? И подбросила их деду, Авессалому Перкинсу.
— У которого хижина в горах?
— Ну да. Он был человек порядочный и заботился о внуках. Но прошло десять лет, и Шерон вернулась. Она отыскала себе мужчину и вдобавок нашла себя в религии. В религии Иеремии Гуда. Так что она забрала детей и уехала в Лучший Мир — новый поселок, который Собрание строило в Вайоминге. Несколько месяцев спустя Авессалом умер, и единственным взрослым в семье Джулиана осталась его мама. — Голос Кэти дрогнул. — Она его предала.
— Отказалась от него?
— Вышвырнула, как котенка. Потому что пророк так велел.
Взгляды двух женщин встретились — эта история возмущала их до глубины души. Подошла официантка с кофейником, наполнила чашки. Они молча потягивали обжигающий напиток, но у Джейн и без того от негодования все полыхало внутри.
— А почему Иеремия Гуд все еще на свободе? — спросила Джейн.
— Думаете, я не пыталась привлечь его к ответу? Вы помните, как они на меня смотрели в мэрии. Я для них городская сумасшедшая, упертая феминистка, которой всюду мерещатся изнасилованные девочки. Они меня уже не слушают… — Кэти на мгновение замолчала. — Или им платят, чтобы не слушали.
— Иеремия их подкупил?
— Так было в Айдахо. У Собрания денег достаточно, чтобы скупить всех — полицейских, судей, всех до единого. Поселения Гуда отрезаны от мира: там нет ни радио, ни телефонов. Даже если девочка захочет позвать на помощь, она не сможет. — Кэти отставила чашку. — Больше всего на свете я хотела бы увидеть его и мужчин из его секты в наручниках. Но вряд ли это когда-нибудь произойдет.
— Джулиан Перкинс думает так же?
— Он говорил мне, что ненавидит их всех.
— Настолько, что готов убить?
Кэти нахмурилась.
— О чем вы?
— Помните убийство в «Круге Б»? Та супружеская пара — они были из Собрания.
— Не думаете же вы, что это сделал Джулиан?
— Возможно, он из-за этого сбежал, а потом вынужден был убить заместителя шерифа.
Кэти покачала головой.
— Нет-нет! Я долго наблюдала за этим парнем. Он подобрал где-то бродячую собаку и так трогательно ухаживает за ней! В нем совсем нет жестокости.
— Думаю, жестокость есть в каждом из нас, — тихо заметила Джейн. — Когда нас загоняют в угол.
— Ну, даже если Джулиан сделал это, — сказала Кэти, — он поступил по справедливости.
27
В снежной пещере воняло мокрой псиной, засаленной одеждой и потом. Маура целую неделю не мылась, а мальчик, наверное, еще дольше. И все же пещера была уютной, как волчье логово, и достаточно просторной: можно было в полный рост вытянуться на подстилке из соснового лапника, и погреться у костра, который полыхал вовсю и весело потрескивал. При свете костра Маура осмотрела свою куртку, когда-то белую, но теперь перепачканную сажей и кровью. Она представляла, какой ужас увидела бы в зеркале. «Я превращаюсь в дикое животное, как эти двое, — думала она. — Животное, скрывающееся в пещере». Она вспомнила рассказы о детях, которых вырастили волки. Попадая обратно в цивилизованный мир, они оставались дикими, и сделать их полноценными людьми было невозможно. Сейчас она чувствовала, что и с ней постепенно происходит такое же превращение. Она спала на голой земле, много дней ходила в одной и той же одежде, засыпала, привалившись к теплому шерстяному боку Волка. Скоро никто ее не узнает.
«Я и сама себя могу не узнать», — вздохнула она.
Мальчик подбросил хвороста в огонь. Дым клубился по всей пещере, разъедая глаза и горло. Без этого паренька я не пережила бы даже одной ночи в зимнем лесу, думала Маура. Давно уже закоченела бы, и мое тело запорошило бы снегом. Но Крыс, похоже, чувствовал себя уверенно в мире дикой природы. Он вырыл эту пещеру всего за час, выбрав место с подветренной стороны холма и выдолбив углубление снизу вверх. Они вместе собирали дрова и лапник, стараясь успеть до темноты и зная, что ночью ударит мороз.
И теперь, свернувшись калачиком у огня и удивляясь, до чего же здесь уютно, Маура слушала завывания ветра за дверью из сосновых веток, и смотрела, как мальчик роется в рюкзаке. Вот он выложил пачку сухих сливок и коробку собачьего корма. Вытряс на ладонь немного и бросил Волку. Затем протянул коробку Мауре.
— Это же для собак, — удивилась она.
— Ему нравится, — мальчик кивнул на пса, который с довольным видом поглощал еду. — Все лучше, чем пустой живот.
Но ненамного, подумала она, и все же попробовала пару гранул. Какое-то время в пещере слышно было лишь, как все трое жуют. Маура глянула поверх догорающего костра на мальчика.
— Нам придется сдаться, надо только придумать, как это лучше сделать, — сказала она.
Мальчик продолжал жевать, похоже, он мог думать сейчас только о еде.
— Крыс, ты знаешь не хуже меня, что они будут нас искать. Мы долго не продержимся.
— Я позабочусь о вас. С нами все будет в порядке.
— И мы будем все время питаться собачьим кормом? Прятаться в пещерах?