Волк по имени Зайка (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна. Страница 45
Марси закивал. Я насторожил уши. Оно?
Зая?
Мы принялись расспрашивать девицу. Две монетки, несколько комплиментов — и мы узнали, что дней десять тому, чуть больше — чуть меньше проезжал мимо лойрио и при себе у него была зайчишка. Да умная такая…
Куда поехал?
Четырехликий его знает! Вроде как по тракту, а в остальном — не докладывался.
Как звали?
Тоже неизвестно. Кто ж запомнит, в таверне таких лойрио мно–ого бывает.
А вот что было интересно…
Зайкой интересовался и еще один человек. Рыжая девица с наглой мордой.
Выбравшись из таверны мы переглянулись с Марси.
— Кто бы это мог быть?
— а ты сам не догадываешься?
— Лайса?
— Скорее всего, — Марси сплюнул на землю. — она твою Зайку всей душой ненавидит, сам знаешь…
— Знаю. Дура, что тут скажешь!
— Скажу, что надо спасать твою дочь.
Я задумался — и неожиданно понял.
— Ты думаешь, она хочет убить моего ребенка?
— Почему бы нет? Кто ее остановит?
— Я.
— Если догнать успеешь.
— А если не успею…
По спине пробежал мороз.
— Но за что она так ненавидит Зайку?
— Сначала, наверное, за Райшена. Она ж за ним с сопляческого возраста таскалась. Ну а потом… Потом она привыкла к этой ненависти, а сейчас уже и не задумывается. За что, зачем….
— Марси, нам надо их догнать…
— Все в воле Леса…
Две тени срываются с места. Они бегут.
Им так много надо успеть. Так много…
Зая.
Колин был весь бледный, как смерть, глаза красные, но губы были плотно сжаты, а руки, поглаживающие меня по шерстке, не дрожали.
За воротами храма его ждал верный Шакр.
— лойрио, вы в порядке?
— Нет. Но я справлюсь.
— Я не хотел пропускать эту…
Колин фыркнул. Я поддержала мальчишку. Да уж, если лайри Элерия хочет прорваться…. Родись она оборотнем — медведицей была бы. Но мне она понравилась.
Она умная, сразу видно.
— Она вроде бы друг, а там — кто знает.
— Какие будут приказы? — Шакр не стал терять время на болтовню.
— Где вас устроили?
— С остальной стражей.
— Назначь двоих дежурить у моей комнаты — и у комнаты Аделии.
— она?то кому нужна?
— Может, и никому, но к чему рисковать? Где ее разместили?
— В южном крыле.
— Та–ак… Получается, что это четверо вместо двоих, а людей и так мало… не пойдет!
Мне это ни о чем не говорило, но Колину явно не понравилось, потому что он сдвинул брови и зашагал через двор.
В большом зале почти никого не было. Сидел Ройл, рядом с ним крутилась Дайрин, сидели за столами несколько воинов — и какой?то человек в чем?то, напоминающем балахон. На груди у него висел на толстой цепи странный знак, вроде дерева…. Точно!
Отец же говорил, это жрец Четырехликого, их надо бояться, среди них встречаются маги.
Но вроде бы этот — не маг?
Маги пахнут иначе? Знать бы, я ведь ни одного мага не нюхала! Вонь, как обычная человеческая, а вот что за ней скрывается? Не знаю!
— Сын, — лойрио Ройл был внушающим и даже располагал бы к себе, но ненависть буквально сочилась от него по всей комнате. — Я скорблю вместе с вами…
— Безусловно.
— Сейчас чистая душа в руках Четырехликого, — встрял жрец.
Колин чуть улыбнулся.
— Не сомневаюсь. Так отчего умерла моя мать?
— Она долго болела…
— Мне хотелось бы поговорить с лекарем, который ее лечил.
Ядом в голосе Колина можно было бочку наполнить. Большую. Мужчины переглянулись. Так, значит, жрец тоже в сговоре с Рылом.
— я пошлю за лекарем, — нашелся Рыло. — Полагаю, вы хотите отдохнуть.
— Да. Надеюсь, мне приготовили покои, которые занимала моя мать?
— Да. — лойрио Ройл выглядел недовольным. — Дайрин пришлось нелегко…
— Да, домоправительница… Полагаю, она не справляется со своей работой.
Дайрин вспыхнула, словно закат — таким же алым багрянцем, растекшимся по глубокому вырезу.
— Лойрио?
— Колин?
— Мою невесту поселили невесть где. Почему?
— Потому что вы должны соблюдать приличия.
— Вы полагаете, что мы с Аделией будем предаваться разврату над телом моей матери?
Крыть было нечем. Колин пожал плечами.
— Дайрин, через полчаса моя невеста должна занимать комнаты рядом с моими. Время пошло.
— лойрио?
Дайрин смотрела на Ройла. И оторвите мне хвост — между ними было многое. Не только общая постель. Она была не просто девкой, за прихоть Ройл заступаться не стал бы, а она держалась иначе. Она ждала…
Но Колин не дал никому даже шанса.
— Хозяин здесь я, Дайрин. А у лойрио Ройла есть свое поместье — и я полагаю, что после моего совершеннолетия он туда и отправится. Поедете вы с ним или останетесь — зависит от вашего поведения.
От Дайрин отчетливо пахло ненавистью. От Ройла — тоже, но сказать что?либо, он почему?то не мог. Убить Колина — да, а вот переспорить — нет.
Почему?
Какие странные обычаи у человеческой стаи!
Определенно, мне нельзя пока отсюда уходить. Я ведь в этом совершенно не разбираюсь, а надо… если мне придется жить среди людей — обязательно надо.
Колин ждал, слегка приподняв бровь.
Дайрин метнулась из зала. Ройл сверкнул глазами.
— Ужин на закате.
— Благодарю.
— Не хотите пожертвовать к ужину вот это?
Лойрио кивнул на меня. Я сначала даже не поняла.
Меня?
На ужин?
Да я ж тебя сама сожру! Погоди у меня….
— В замке так мало запасов? Пошлите кого?нибудь закупаться. Или уже не на что? тогда мне хотелось бы узнать, на что потрачены деньги. Да, Ройл, извольте подготовить мне все отчеты по моим землям. У меня через несколько дней совершеннолетие — и мне придется отчитываться перед его величеством.
— Неужели? - Ухмылка Ройла была откровенно волчьей.
— Полагаю, через пару дней вы получите подтверждение, — Колин был спокоен. — Когда я выехал сюда, его величеству было направлено письмо, и я вскорости ожидаю ответа.
От Ройла пахло недоверием и злостью.
— Нам надо ожидать королевского гонца?
— да. Так что распорядитесь пополнить запасы в замке. И позвольте оставить вас до вечера.
Колин чуть склонил голову и вышел из зала.
Наверное только я одна знала, чего ему стоил этот разговор.
Сердце мальчишки колотилось, как бешеное, рубашка промокла от пота, а руки впивались в мою шерстку что есть сил. Я не сопротивлялась.
Ему это сейчас нужно, а я могу его успокоить. Поурчать, потереться головой об его шею…
Тише, тише мой хороший, не надо, я с тобой, я тебя не брошу…
Я правда так думаю?
Да.
Я не могу его оставить одного в этом… гадючьем гнезде! Кажется, я начинаю понимать, почему Колин назвал замок именно так.
Действительно — развелось гадов! По теплу в лесу — и то меньше.
Колин.
В комнате было чисто — и незнакомо.
Куда?то исчезли все мамины вещи. И вышитое ей покрывало, и балдахин, кистями которого я любил играть, и легкие портьеры, даже обивка стен стала совсем иной. Была голубоватой, а стала — красной с золотом.
Дорогой публичный дом, иначе и не скажешь. И алое покрывало на кровати, и уйма подушек — тяжелых, куда только подевались мамины маленькие травяные подушечки, которые она сама собирала и набивала, и букеты из полевых цветов…
Сейчас здесь стояли тяжелые вазы и пахло дорогими благовониями, больше подходящими для публичных девок…
А ведь Дайрин смотрелась бы здесь очень естественно…
И эта мускусная вонь…
Неужели я выставил фаворитку Рыла из его спальни? Вот горе?то, вот беда!
— что?
От размышлений мня отвлекла зайка, которая принялась раскапывать передними лапами подушки на кровати и набросилась на одну так, словно это был е личный враг. Я достал нож из ножен и отстранил умную зверюшку. Явно она не просто так тут копается!
Зая.
Воняло в комнате, где нас решили поселить так, что мне тут же захотелось чихать.