Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей. Страница 101
– Да, побывать бы в покинутом городе, – мечтательно сказал я. – Там, наверное, уйма предметов магических…
– И золота полно… – поддержал Гилим. – Но ты не беспокойся, – сказал он. – Из этого похода вернемся и начнем к серьезному делу готовиться. Мы уже почитай три года хотим в одно очень интересное местечко наведаться.
– И где это местечко?
– Как раз в той самой Зеленой долине. Когда мы пытались до покинутого города добраться, наткнулись на несколько зданий Древних. Только демоны нас преследовали, пришлось мимо пробежать. Теперь вот хотим туда пробраться. Потому и маг нам необходим – от демонов отбиться, пока сокровища искать будем.
– Интересное дело. – Меня очень манила идея побывать в нетронутых охотниками местах.
– Еще какое интересное. Ну ничего, как вернемся, все вместе этот план обсудим.
До темноты нам удалось преодолеть еще миль семь по каменистым пустошам. Устав за день, мы повалились на найденном Вардом небольшом участке ровной земли. Чуть переведя дух, я расчистил себе место для сна от небольших камней и, быстро поев, завалился спать.
Случившийся бой с демонами еще больше сблизил меня с охотниками, и они начали относиться ко мне как к своему товарищу, а не как к случайно затесавшейся в их отряд личности. Больше проверок мне, похоже, устраивать не собирались, и когда мы спустились в какуюто низину набрать воды, никто даже не заикнулся о необходимости отправить меня вперед. Освоившись в отряде, и я стал чувствовать себя свободнее.
Стараясь поддерживать приличный темп, мы пробирались по пустошам еще три дня. Третьего дня после полудня мы оказались в полумиле от здания с винным подвалом.
Остановив отряд, Карой сказал:
– Местность примерно в две мили вокруг здания мы уже осматривали. Думаю, теперь надо пробираться дальше к горам. Только вон та трещина больше чем на две мили тянется и неизвестно, где закончится. По какой стороне пойдем?
– Я думаю, надо по правой, – сказал Вард.
– Поддерживаю, – сказал Улис.
– А давайте монетку бросим? – предложил я.
– Так нет у нас с собой монет, – сказал Карой. – Кто ж в пустоши деньги с собой берет? Паромщики ведь за обратную доставку денег не берут.
– Ага. На кой здесь деньги, коль кабаков нет, – поддержал его Гилим. – А на знаке Гильдии гадать грех.
– У меня есть монета. – Я залез во внутренний карман куртки, достал оттуда кошель и вытащил золотой империал.
– Дарт, ты самый странный охотник из всех, что я видел, – признался Гилим, озадаченно рассматривая монету. – Отправляться за добычей в пустоши с полным кошелем золота? На кой тебе сокровища?
– Примета у меня такая, – быстренько нашелся я, стараясь не обращать внимания на подозрительные взгляды охотников. – Золото к золоту тянется, вот и таскаю с собой монеты.
– Добрая примета, – высказал свое мнение Рашид.
– И верно, добрая, – согласно кивнул Карой. – Тогда бросай: если корона, направо пойдем, а если император, то налево.
Подбросив монету, я поймал ее и шлепнул на тыльную сторону левой ладони. Убрал правую руку, и на солнце сверкнул выгравированный на монете император Талах Первый.
– Значит, налево. – Охотники подчинились решению богини судьбы.
До темноты мы шли по левой стороне непонятного провала в земле. Не очень широкая – ярдов десять – пятнадцать – трещина была довольно глубока, чуть не ярдов в пятьдесят. Присматриваясь поначалу к столь странному провалу, я пытался представить, изза чего могла треснуть земля. Однако россыпи камней, встретившиеся на нашем пути, сильно усложнили маршрут, и мне стало не до праздных рассуждений. Все внимание занимали попытки выбрать наиболее устойчивые камни. Преодолев засветло едва ли две мили, мы устроились на ночевку.
– Трудноватая дорога выпала, – пожаловался, растирая ноги, Улис.
– Ничего, не трудней, чем с утра до заката в поле работать, – утешил его Карой. – Думаю, надо еще один день идти в прежнем направлении, а потом по дуге обогнуть здание Древних. Так нам удастся большую площадь осмотреть.
– Хорошая идея, – высказался Гилим.
На том и порешив, мы завалились спать.
На следующий день мы продолжили свой утомительный путь по камням. С трудом удерживаясь от проклятий в адрес богов, создавших подобные места, я старательно высматривал, куда поставить ногу, чтобы сделать следующий шаг. Остальные охотники, казалось, были заняты тем же. Однако раздавшийся возглас Кароя, остановивший отряд, сказал мне, что другие успевали еще смотреть по сторонам.
Остановившись, я осмотрелся. Трещина сворачивала направо и через сотню ярдов смыкалась. И еще через пару сотен ярдов камней становилось гораздо меньше.
– Идем туда, – указал Карой направление. – Выберемся из этих каменных россыпей и передохнём.
Приободрившись в предвкушении скорого отдыха, мы ускорили шаг и быстро добрались до указанного Кароем места.
– Кто не очень устал? – спросил наш предводитель, когда все с облегчением остановились и сняли мешки.
– Я не устала, – ответила Дария.
– Тогда заберись на вершину вон того холма и следи за местностью, – распорядился Карой. – Вдруг с той стороны пойдут демоны, а мы и не заметим.
– Хорошо.
Девушка прихватила с собой арбалет и полезла на холм в паре десятков ярдов от нас. Хотя холмом его можно было назвать только за неимением другого варианта. Скорее это была здоровенная груда массивных камней.
Быстро перекусив, я взял свой арбалет и тоже отправился к холму.
– А ты куда? – поинтересовался Гилим.
– Пойду сменю Дарию, – ответил я.
– Нуну, – усмехнулся охотник.
Забравшись на холм, я присел на камень возле разглядывавшей округу Дарии. Осмотрев прилегающую к холму местность, ничего особенного не приметил. Все та же голая земля, покрытая коегде каменными россыпями, небольшие кучи камней, еще несколько здоровенных холмов. Ничего интересного.
– Чего пришел? – наконец спросила меня девушка.
– Тепло тут и солнце рядышком, – неопределенно ответил я. – Дай, думаю, погреюсь немного.
– Вот болтун, – фыркнула Дария. – Как будто возле холма холоднее было.
– Сменить тебя пришел, – объяснил я. – Пойди поешь, а то до вечера больше привалов не будет.
– Как неохота лезть обратно по этим камням… – посмотрев на склон холма, недовольно сказала девушка.
– Ну не оставаться же теперь здесь жить.
– Ты прав, – вздохнула Дария, так и не соизволив встать с камня. – Местность здесь для жизни неподходящая.
– Отшельникам бы понравилось, – высказался я.
Последний раз окинув взором прилегающую к холму местность, девушка начала подниматься и вдруг врезала мне локтем под ребра.
– Ты чего? – возмутился я, едва не слетев с камня от неожиданности.
– Смотри! – схватив левой рукой за плечо, она начала тормошить меня, другой рукой указывая на россыпь камней ярдах в двухстах от холма.
– Смотрю, – недовольно ответил я, не приметив ничего интересного.
– Лучше смотри, – рассмеялась Дария. – Неужели не видишь вон там, в камнях, пару ровных линий?
Приглядевшись, я и впрямь увидел, что среди общей россыпи выделяются камни, уложенные ровными линиями. Озадаченно почесав затылок, я попытался представить, что будет, если эти каменные линии соединить, и сам подскочил с камня.
– Понял теперь? – радостно спросила у меня девушка.
– Понял, – подтвердил я. – Спускаемся к остальным, нечего здесь больше торчать.
Покинув вершину холма, мы спустились к отдыхающим охотникам.
– А вы чего такие довольные? – с ухмылкой поинтересовался Улис, заметив наши радостные лица. – Неужто такое счастье на камне рядышком посидеть?
– Еще какое, – ответил я. – Вот и с вами пришли нашим счастьем поделиться.
– Это как? – не понял Улис. – Счастье ведь не делится.
– Зато сокровища делятся, – в один голос ответили мы и рассмеялись, поразившись нашему единодушию.
– Сокровища? – встрепенулись охотники, которые прежде лениво прислушивались к разговору. – Где?