Рыжее братство. Трилогия (СИ) - Фирсанова Юлия Алексеевна. Страница 65
– Убежища, почтенная магева! Умоляю! Они убьют меня!
– Прячься в траве и, если, конечно, ты не душегуб и не убийца, ничего не бойся, – скрывая просителя туманом руны дагаз, я указала на заросли за нашими спинами, словно специально созданные для игры в прятки. Эх, такие бы в детстве на мой двор, хрен бы меня кто сыскал!
Не заставляя себя упрашивать, беглец зайцем метнулся в захоронку и замер так, что я перестала слышать даже его дыхание, зато шум преследователей неумолимо приближался. Мы начали готовиться к встрече «гостей». Фаль, вооружившись пучком травы, маленькой молнией мечась по обочине дороги, успел замести самые явные следы человека, а мы потоптались посередине, к тому же «неловкий» телохранитель умудрился просыпать перец, а Лакс (вот косорукий!) совершил то же самое со всем нашим запасом сухой горчицы. Находчивый Дэлькор довершил акт вандализма, оросив струей те самые кусты, из которых выбирался на тракт беглец.
– Что теперь? – уточнил Кейр. – Будем сражаться или уходим?
– По ситуации, – улыбнулась я как можно увереннее и попросила приятелей: – Спешьтесь для начала.
Так вот, когда на дорогу, безжалостно топча и ломая кусты, вылетела погоня, пара моих телохранителей сидела у обочины дороги, разложив съестное, но для порядка держа под руками оружие и сурово насупив брови. У Кейра это получалось очень профессионально, Лакс тоже старался. А я, магева собственной персоной, все еще восседала на спине Дэлькора. Ждала, не без театральности воздев руки к небу и придав своему лицу самую высокую степень интеллектуальности и могучей надменности, каковые смогла изобразить, взяв за образец облик Скандализы Райс. Он показался мне самым подходящим.
Погоня затормозила, осадив разгоряченных коней. Потерявшие след огромные собаки, явные родственницы той, из Баскервилей, черные, здоровенные, как помесь короткошерстного ризеншнауцера и борзой, заметались у ног коней, лая, рыча и отчаянно чихая, но к нам не кинулись, повинуясь резкому окрику одного из всадников, одетого, как и прочие, в темнозеленый камзол и красные штаны.
– Ланцы, – громко отметил Кейр, якобы поделившись наблюдением с Лаксом, но на деле для того, чтобы просветить дремучую по части политической географии магеву, и демонстративно приложился к бурдюку с водой, дескать, плевали мы на ваш Ланц с высокой башни жеваной морковкой.
«Значит, точно не за нами, за нами бы выслали хавалцев! – окончательно успокоилась я, с любопытством разглядывая погоню и напустив на лицо выражение сердитого неудовольствия. – Какая сволочь осмеливается тревожить волшебника Гудвина, великого и ужасного?»
Отряд с настороженной опаской зыркал на осерчавшую магеву и в ответ ничего предпринимать не решался. От группы преследователей в форме (значит, всетаки не абы кто, а чтото вроде регулярного отряда, блюдущего хотя бы подобие дисциплины) отделился один и тронул коня в мою сторону. Самая огромная псина молча последовала за хозяином. Не доехав пары шагов, всадник спешился, положил руку на голову собаки и отвесил неглубокий поклон. Я соизволила перевести прицел недовольного взгляда на него и едва заметно наклонила голову, копируя уже не тетку из Штатов, а сцену из костюмированного исторического фильма. Мужчина лет сорока, приблизившийся ко мне, ответил проницательным взглядом цепких, очень живых карих с желтыми лучиками глаз. Эти глаза делали почти красивым костистое, неправильное лицо с длинным тонким ртом и давно свернутым набок носом.
– Я Кейсар Дерг, почтенная магева, послан по приказу его величества короля Ланца с целью поимки опасного преступника Герга Птицы.
– Магева Оса, – представилась в ответ, переводя взгляд то на физиономию посланца, то на небо, на котором в данный момент показалась весьма темная туча. В голове забрезжила прикольная идея.
– Наслышан, – неожиданно заявил Дерг и отвесил мне еще один поклон, кажется, не столько из уважения, сколько с целью сокрытия широкой издевательской, но явно не относящейся ко мне лично ухмылки.
– Чего именно? – полюбопытствовала я совершенно безразличным тоном.
– Об услугах, оказанных вами эльфийскому князю Аглаэлю, – кратенько намекнул мужчина, приложив руку к груди.
– Хорошо работаете. Магия? – уточнила я, малость опешив. Никак не могла предположить в этом мире, где нет телефонов, телеграфов и прочих относительно совершенных средств связи, столь быстрого обмена информацией.
– Почтовые соколы, почтенная магева, – блеснул улыбкой Дерг, а его собака показала зубы.
Я поморщилась.
– Вам не нравится пес, магева Оса? – выгнул бровь мужчина.
– Собак люблю, – отметила я, – но использовать их для ловли человека считаю неприемлемым. Ни к чему вовлекать животных в человеческие дрязги. Так в чем дело, Кейсар Дерг? Почему вы не преследуете дальше своего преступника, а развлекаете светской беседой магеву?
– Как раз здесь наши собаки потеряли след, – ответил военный, и веселье в его глазах сменили искорки жесткой подозрительности. – Не знаете случайно, кто рассыпал на дороге перец и горчицу?
– Почему же не знаю? – пожала я плечами как можно надменнее. – Мои помощники и телохранители нанесли эти важные ингредиенты на землю, готовя почву для испытания нового заклинания.
– Осмелюсь полюбопытствовать, какого же? И ради чего магева избрала для творения заклинания пустынный участок дороги, а не магическую комнату? – Тон Дерга оставался исключительно вежливым, но словам моим он не поверил ни на грош, или, выражаясь в соответствии с местными реалиями, ни на бронзовку.
– Потому, любезнейший, что сии чары требуют испытания на лоне природы и уединения, – оттопырив нижнюю губу, произнесла я, изо всех сил пытаясь запретить себе симпатизировать этому мужчине. Ведь встреться мы при других обстоятельствах, он вполне мог бы стать мне если не другом, то добрым приятелем. Я чувствовала это всеми фибрами души, всей странно обострившейся в этом мире и пока не подводившей хозяйку интуицией. – И именно данный отрезок тракта показался наиболее благоприятным для свершения заклинания. Кстати, время тоже было рассчитано точно, а сейчас оно непоправимо уходит!
– В таком случае мы можем продолжить беседу после того, как почтенная магева испробует свои чары, – вежливо поклонился Дерг, захлопнув, как ему казалось, изящную ловушку.
– Ну что ж, вас предупредили. – Я снова высокомерно вздернула нос и руки с небу, с удовольствием отметив, что замеченная ранее тучка приблизилась на достаточное расстояние. «Хочешь заклинания погоды, Дерг? Ты его получишь, потом не жалей!» – не без злорадства подумала я и, раскрыв рот пошире, заорала так, что псина, находящаяся ко мне ближе всех, от неожиданности села на короткий хвост. Случай для испытания погодного заклятия и в самом деле представился наилучший. Растопырив пальцы и словно пытаясь ухватить ими кусочек неба, я выкрикивала нараспев имена рун:
– Ансуз!.. Лагу!.. Хагалаз!..
С первым произнесенным именем руны пронесся сильный порыв влажного ветра, предвещавшего грозу, туча заволокла небо над нами, со вторым именем первые крупные капли упали на землю, с третьим высоко наверху сверкнула молния, загрохотало и ударил град. Истинное имя грозной руны хагалазвоплотилось в реальность.
Крупные, побольше лещины, градины ринулись с небес на дерзких смертных, осмелившихся повелевать силами стихий, замолотили по деревьям, кустам, вбили пыль в дорогу, принялись охаживать с добросовестностью профессионального садиста лошадей, собак, ланцев. Я машинально сжалась, ожидая ударов, но почемуто их не последовало. Град молотил изо всех сил, однако я, Кейр и Лакс, а также наши пожитки и животные оставались невредимыми, словно были накрыты защитным куполом, через который долетали только брызги дождя. Защитное заклятие, установленное мною, проявило свою силу.
– Почтенная магева, прошу вас, достаточно! – взмолился Дерг, с трудом удерживая на месте коня и собаку. Его людям повезло меньше, коекого взбеленившиеся лошади сбросили в траву, а одного за лодыжку машинально хватанул пес. Ржание, лай, ругань смешались со свистом ветра и барабанным боем градин.