Затмение - Майер Стефани Морган. Страница 13
– В чем дело?
Я растерянно покачала головой.
Три дня могли изменить все на свете.
Ведь я сама недавно думала, что не смогу учиться в колледже. Не смогу находиться рядом с людьми после болезненного трехдневного превращения, которое подарит мне бессмертие и возможность вечно быть с Эдвардом. После превращения, которое навсегда сделает меня заложницей собственной жажды…
А если Чарли сказал Билли, что я исчезла на три дня? Не поторопился ли Билли с выводами? А вдруг на самом деле Джейк хотел узнать, осталась ли я человеком? Хотел убедиться, что перемирие не нарушено и ни один из Калленов не посмел укусить человека? Укусить, а не убить…
Но неужели Джейк допускал, что в таком случае я вернусь домой к Чарли?
Эдвард потряс меня за плечи.
– Белла?
– Я думаю… наверное, он проверял, – пробормотала я. – Хотел убедиться. В том, что я по-прежнему человек.
Эдвард окаменел и медленно, со свистом, выдохнул.
– Нам придется уехать, – прошептала я. – До того как. Чтобы не нарушить договор. Мы никогда не сможем сюда вернуться.
Эдвард крепче сжал меня в объятиях.
– Я знаю.
За нашей спиной громко кашлянул Чарли.
Я подскочила и, заливаясь краской, высвободилась из объятий.
– Если не хочешь готовить ужин, то можно заказать пиццу, – намекнул Чарли.
– Нет, не надо. Я уже начала.
– Ладно, – отозвался Чарли.
Он привалился к косяку и скрестил руки на груди.
Я вздохнула и принялась за работу, стараясь не обращать внимания на зрителей.
– Если я попрошу тебя кое-что сделать, ты мне доверишься? – тихо спросил Эдвард напряженным голосом.
Мы почти доехали до школы. Всего секунду назад Эдвард беззаботно шутил, а сейчас его руки вдруг вцепились в руль так, что, казалось, вот-вот разорвут на части. Эдвард выглядел встревоженным, и смотрел вдаль, будто прислушиваясь к отдаленным голосам.
Сердце у меня заколотилось, но я осторожно ответила:
– Смотря в чем.
Мы заехали на школьную стоянку.
– Я боялся, что ты именно так и скажешь.
– Что я должна сделать?
– Оставаться в машине. – Эдвард вырулил на свое обычное место и заглушил мотор. – Жди здесь, пока я за тобой не вернусь.
– Но… почему?
И тут я его увидела. Трудно было не увидеть: даже если бы не черный мотоцикл, в нарушение правил припаркованный на тротуаре, Джейкоб все равно на целую голову возвышался над окружающими.
– Теперь понятно, – пробормотала я.
На лице Джейка застыло хорошо знакомое мне выражение. Он использовал эту маску, когда хотел держать себя в руках, не давая воли чувствам. И потому становился похож на Сэма, старшего из волков, вожака квилетской стаи. Однако Джейку никогда не давалось такое безмятежное спокойствие, которое исходило от Сэма.
Хотя за время отсутствия Калленов я довольно близко познакомилась – и даже подружилась – с Сэмом, я так и не сумела отделаться от неприязни, вспыхивавшей во мне, когда Джейк начинал подражать вожаку. Он переставал быть самим собой.
– Вчера ты поторопилась с выводами, – пробормотал Эдвард. – Джейк спросил про школу, потому что знал: я буду там, где будешь ты. Ему надо поговорить со мной – в безопасном месте, в месте, где есть свидетели.
Выходит, вчера я неправильно истолковала мотивы Джейка. Проблема в недостатке информации. Например, какого черта Джейку говорить с Эдвардом?
– В машине я не останусь, – заявила я.
Эдвард тихонько застонал.
– Ну еще бы ты осталась… Ладно, не будем тянуть кота за хвост.
Лицо Джейка окаменело, когда он увидел, как мы идем ему навстречу, держась за руки.
Вокруг я заметила и другие лица – одноклассников. Глаза у них вылезали на лоб при виде всех шести футов семи дюймов долговязой фигуры Джейкоба с налитыми мускулами, которые и не снились ни одному нормальному парню шестнадцати с половиной лет. Взгляды ощупывали обтягивающую черную футболку (с короткими рукавами, несмотря на необычно прохладный день), потрепанные джинсы с масляными пятнами и блестящий черный мотоцикл. На лице Джейка взгляды не задерживались: что-то заставляло людей быстро отводить глаза. И никто не решался подойти близко – все обходили его стороной.
Я с удивлением поняла, что на Джейка смотрят с опаской. Ну надо же!
В нескольких шагах от Джейкоба Эдвард остановился и слегка завел руку назад, заставив меня зайти ему за спину.
– Мог бы и позвонить. – В голосе Эдварда зазвучали металлические нотки.
– Извиняюсь, – ухмыльнулся Джейк. – В моей записной книжке нет телефонов пиявок.
– Позвонил бы Белле домой и спросил меня.
Джейк стиснул зубы и нахмурился.
– Джейкоб, здесь не место для разговоров. Давай потом поговорим, ладно?
– Можно и потом. Заеду после школы в ваш склеп, – фыркнул Джейк. – Что, и это тебе не нравится?
Эдвард многозначительно оглянулся по сторонам, задержав взгляд на зеваках, которые находились едва за пределами слышимости. Несколько человек с горящими глазами не торопились проходить мимо. Кажется, они надеялись, что скуку очередного понедельника может разнообразить драка. Я заметила, как Тайлер Кроули пихнул локтем Остина Маркса, и оба замедлили шаг.
– Я уже знаю то, что ты хочешь мне сказать, – заявил Эдвард так тихо, что я и то едва расслышала. – Ты свое дело сделал. Считай, что предупреждение мы получили.
Эдвард бросил на меня встревоженный взгляд.
– Предупреждение? – озадаченно спросила я. – О чем это вы?
– Ты ей не сказал? – Глаза Джейка недоверчиво распахнулись. – Небось испугался, что она встанет на нашу сторону?
– Джейкоб, пожалуйста, не надо, – не повышая голоса, промолвил Эдвард.
– Почему это? – не отступал Джейк.
Я недоуменно нахмурилась.
– Эдвард? О чем ты мне не сказал?
Он продолжал хмуро сверлить Джейка взглядом, словно не слышал.
– Джейк?
Джейкоб удивленно посмотрел на меня.
– Так он не сказал тебе, что его… старший брат пересек границу в субботу вечером? – спросил Джейк с сарказмом и тут же перевел взгляд на Эдварда. – Пол имел все основания…
– Это была ничейная полоса! – прошипел Эдвард.
– Неправда!
Джейкоб кипел от гнева: руки у него дрожали. Он потряс головой и пару раз глубоко вдохнул.
– Эмметт и Пол? – прошептала я.
Пол – самый вспыльчивый из стаи Джейка. Именно он не смог удержать себя в руках тогда в лесу: в памяти внезапно возник образ рычащего волка.
– Что стряслось? Они подрались? – В испуге я повысила голос. – Но почему? Что с Полом?
– Никто не дрался, – тихо ответил Эдвард. – Все живы-здоровы. Не переживай.
Джейкоб смотрел на нас в полном недоумении.
– Выходит, ты совсем ничего не сказал Белле? Значит, поэтому ты ее увез? И она не знает, что…
– Уходи! – на полуслове оборвал Эдвард.
Его лицо внезапно стало действительно ужасным. На секунду он выглядел как… настоящий вампир. И смотрел на Джейка со злобой и неприкрытой ненавистью.
Джейкоб помрачнел, однако с места не двинулся.
– Почему ты ей ничего не сказал?
Они молча стояли, сверля друг друга взглядами. Вокруг Тайлера и Остина собрались и другие зеваки. Я заметила Майка рядом с Беном: Майк положил руку Бену на плечо, будто удерживая на месте.
В полной тишине меня внезапно осенило, и все встало на свои места.
Я поняла то, о чем Эдвард не хотел мне говорить.
То, что Джейк никогда не стал бы от меня скрывать.
То, из-за чего Каллены и волки рыскали по лесу в опасной близости друг от друга.
То, что заставило Эдварда настоять на поездке во Флориду.
То, что Элис увидела на прошлой неделе – и о чем Эдвард мне наврал.
То, чего я и сама ожидала.
Я слышала свое собственное учащенное дыхание, но ничего не могла поделать. Здание школы прыгало перед глазами, словно во время землетрясения, однако я знала, что на самом деле трясет меня.
– Она вернулась за мной…
Виктория не отступится, так и будет наносить ложный удар и убегать – раз за разом, пока не найдет прореху в обороне.