Затмение - Майер Стефани Морган. Страница 57
Я посмотрела на большую коробку поверх моего никуда не годного гардероба и поморщилась.
– Ну же, признайся, – потребовала Элис. – Я твоя спасительница.
– Ты моя спасительница, – пробормотала я. – Спасибо.
– Прекрасно, хоть в чем-то я угадала. Ты не представляешь, как меня раздражает потеря моих способностей. Я чувствую себя совершенно бесполезной. Такой… обыкновенной. – Элис скривилась от ужасного слова.
– Не могу себе вообразить такой кошмар, – ответила я. – Обыкновенная? Фу!
Она засмеялась.
– По крайней мере, я искупила свою вину за то, что не заметила твоего противного воришку; остается всего лишь выяснить, чего я не вижу в Сиэтле.
И когда Элис произнесла это – сопоставив обе ситуации в одной фразе, – тогда до меня дошло. То, что много дней вызывало смутное беспокойство, та важная связь, которую никак не удавалось осознать, – все это вдруг сложилось в четкую картинку. Я в полном оцепенении уставилась на Элис.
– Разве ты не хочешь открыть коробку? – спросила она.
Я не двинулась с места, и Элис, вздохнув, сама сняла крышку. Вытащила что-то и развернула, но я даже не видела, что это такое.
– Прелесть, правда? Я выбрала голубой цвет, потому что Эдварду ты очень нравишься в голубом.
Я не слышала ни слова.
– Это та же самая, – прошептала я.
– Как это та же самая? – недовольно спросила Элис. – В твоем гардеробе нет ничего похожего. Елки-палки, да у тебя вообще всего одна юбка!
– Элис, черт с ней с одеждой, послушай меня!
– Тебе не нравится? – На лицо Элис набежала тень разочарования.
– Элис, разве ты не понимаешь? Это та же самая банда! Тот, кто влез ко мне и украл одежду, заодно с теми новорожденными вампирами в Сиэтле. Это одна шайка!
Обновка выскользнула из ее пальцев и упала обратно в коробку.
– Почему ты так думаешь? – спросила разом посерьезневшая Элис.
– Помнишь, что сказал Эдвард? Кто-то использует провалы в твоих видениях, чтобы ты не смогла увидеть новорожденных. А ты еще заметила, что момент был выбран очень удачно: вор тщательно избегал контакта, словно зная, что иначе ты его увидишь. Элис, я думаю, ты права: он знал. И тоже пользовался провалами в твоих видениях. А какова вероятность, что сразу двое так хорошо тебя знают? Да еще и действуют одновременно. Быть такого не может! Это тот же самый тип – тот, кто создал армию, украл и мой запах.
Элис не привыкла к неожиданностям. Она замерла и не двигалась так долго, что я начала считать про себя секунды. Элис не шевелилась целых две минуты. Потом ее взгляд снова остановился на мне.
– Ты права, – сказала она безжизненным голосом. – Конечно же, так и есть. И когда ты все так изложила…
– Эдвард ошибся, – прошептала я. – Это была проверка… они хотели убедиться, что уловка сработает. Что воришка сможет войти и выйти незаметно, если не сделает ничего такого, за чем ты следишь. Например, не попытается меня убить… И он взял мои вещи вовсе не в качестве доказательства, что побывал здесь. Он украл мой запах… чтобы меня могли найти остальные.
Элис ошеломленно уставилась на меня. Я была права и знала, что Элис это тоже понимает.
– Только не это! – почти беззвучно выдохнула она.
Я больше уже не пыталась разобраться в собственных чувствах. Осознав, что кто-то создал армию вампиров, – армию, которая жестоко убила десятки людей в Сиэтле, – ради того, чтобы уничтожить именно меня, я облегченно вздохнула.
Отчасти потому, что наконец избавилась от раздражающего ощущения, что упускаю нечто важное.
Но главная причина была в другом.
– Ну что ж, – прошептала я. – Теперь всем можно расслабиться: никто вовсе не пытается сжить со свету семью Калленов.
– Напрасно ты думаешь, что это хоть что-то меняет, – ответила Элис сквозь зубы. – Если кто-то охотится за одной из нас, то ему придется уничтожить нас всех, чтобы добраться до нее.
– Спасибо, Элис. Но, по крайней мере, мы знаем, что им нужно. Уже прогресс.
– Может быть, – пробормотала Элис, принимаясь расхаживать из угла в угол.
В дверь забарабанили.
Я подскочила. Элис и ухом не повела.
– Ты уже готова? Мы опаздываем! – раздраженно напомнил Чарли.
Торжества он любит не больше меня: терпеть не может надевать нечто парадное.
– Почти готова. Подожди минутку, – хрипло ответила я.
Чарли на секунду замолк.
– Ты что, плачешь? – спросил он.
– Нет. Просто нервничаю. Не мешай.
Он забухал вниз по ступенькам.
– Мне пора, – прошептала Элис.
– Почему?
– Эдвард сейчас будет здесь. Если он об этом услышит…
– Иди, иди! – тут же заторопила ее я.
Если Эдвард узнает, то с ума сойдет. Конечно, надолго эту новость от него не спрячешь, но выпускной не самый лучший момент, чтобы выходить из себя.
– Одевайся! – велела Элис и выскользнула за окно.
Я послушно оделась, ничего не соображая.
Пришлось отказаться от намерения уложить волосы: времени не оставалось, поэтому прическа у меня была такая же, как и в любой другой день. Посмотреться в зеркало я не удосужилась, так что даже не знала, как на мне выглядят подаренные Элис юбка и свитер. Да и какая разница? Я перекинула через руку уродливую желтую мантию выпускника и поспешила вниз.
– Прекрасно выглядишь, – сказал Чарли, скрывая раздражение. – Обновка?
– Угу, – пробормотала я, пытаясь собраться с мыслями. – Подарок Элис. Спасибо за комплимент.
Эдвард появился через несколько минут после ухода сестры – мне не хватило времени принять безмятежный вид. Но мы поехали на полицейской машине Чарли, и у Эдварда не было возможности изводить меня вопросами.
На прошлой неделе, узнав, что я собираюсь поехать на выпускной с Эдвардом, Чарли заупрямился. Его можно понять: в день окончания школы родителям полагаются определенные привилегии. Я не стала спорить с Чарли, и Эдвард жизнерадостно предложил поехать всем вместе. Карлайл и Эсми не возражали, так что Чарли, не сумев придумать убедительный предлог для отказа, скрипя зубами согласился. И теперь Эдвард ехал на заднем сиденье патрульной машины, отделенный от нас пластиковой перегородкой. Ситуация его явно забавляла – возможно, потому, что Чарли находил это забавным и каждый раз все шире ухмылялся, бросая взгляд на Эдварда в зеркале заднего вида. Скорее всего, Чарли рисовал в своем воображении такие сцены, за которые получил бы от меня по полной программе, если бы вздумал их озвучить.
– С тобой все в порядке? – прошептал Эдвард, помогая мне выйти из машины на стоянке возле школы.
– Нервы разыгрались, – сказала я – причем чистую правду.
– Ты замечательно выглядишь, – начал он, но Чарли, с грацией слона, протиснулся между нами и обнял меня за плечи.
– Ты рада? – спросил он.
– Не очень, – призналась я.
– Белла, это очень важный день. Ты заканчиваешь школу. Теперь перед тобой открыт весь мир. Колледж. Самостоятельная жизнь… Ты больше не моя маленькая девочка. – На последних словах Чарли слегка поперхнулся.
– Папа! – простонала я. – Только не надо слез.
– Какие слезы? – проворчал он. – Лучше скажи мне, почему ты не рада.
– Не знаю. Наверное, до меня еще не дошло.
– Хорошо, что Элис устраивает вечеринку. Тебе не помешает повеселиться.
– Конечно. Именно вечеринки мне и не хватает.
Чарли рассмешила моя интонация, и он стиснул меня в объятиях. Эдвард задумчиво разглядывал облака.
Отцу пришлось оставить нас возле входа в спортзал и пойти к парадному входу вместе с остальными родителями.
В спортзале был сумасшедший дом: мисс Коуп из администрации и учитель математики мистер Варнер пытались расставить всех по алфавиту.
– Мистер Каллен, вам туда! – рявкнул мистер Варнер на Эдварда.
– Привет, Белла!
Я подняла взгляд и увидела Джессику Стэнли: она с улыбкой махала мне из задних рядов.
Эдвард чмокнул меня, вздохнул и пошел к остальным, чьи фамилии начинались на «К». Элис там не оказалось. Что это она? Собралась прогулять церемонию? Надо же как не вовремя меня осенило! Могла бы и подождать до окончания выпускного.