Свадьба лучшей подруги - Морган Сара. Страница 13

– Лорел прислала сообщение, – сказал Карло. – Она не сможет прийти на эту встречу, потому что помогает Дани. Я сегодня принесу бумаги ей на подпись.

Развод во время свадьбы. Какая ирония!

Он уже обо всем договорился со своим пилотом и полетит на Сардинию сразу, как только освободится. Но сначала им с Лорел придется выдержать испытание в виде свадьбы его сестры. Он надеялся, что у нее достаточно ингаляторов. Если причина ее приступов стресс, они ей понадобятся.

Кристиано повернулся. Он чувствовал, как контроль над происходящим ускользает от него.

– Делай то, что нужно. Я должен идти в этот цирк и выполнять обязанности инспектора манежа.

Губы Карло искривились.

– Когда я увидел море цветов и белых пони, я подумал, что попал в сказку. Как это типично для Дани.

– Моя сестра верит в сказки.

В отличие от Дани, Лорел не верила в счастливый финал. Он помнил, как во время их свадьбы она постоянно прикасалась к нему, словно хотела убедиться, что он настоящий. «Скажи мне, что это не сон», – читал он в ее глазах.

В те минуты он испытывал ощущение полета. Но падение с высоты, на которую он поднялся, оказалось болезненным.

– Оно отлично сидит, – сказала Дани, окинув взглядом Лорел. – Ты такая красивая.

– Мы обе знаем, что я не красавица, но все равно спасибо. А вот ты просто неотразима. Так и должно быть. Ведь ты невеста, – ответила она, пряча свою боль за улыбкой. – Это на тебя все будут смотреть.

И слава богу. По правде говоря, ей совсем не хотелось надевать светлое платье-футляр и нести в руках букетик желтых гербер. Все это не соответствует ее настроению и пробуждает воспоминания о самом счастливом дне в ее жизни. Дне, который она хочет забыть.

Они с Кристиано поженились в маленькой часовне в фамильном особняке Феррара. Это произошло спонтанно и без лишней суеты. Дани, напротив, захотела пышную свадьбу, на которую, похоже, пригласила половину населения Сицилии. Лорел поприсутствует на ней, дождется ее окончания и уедет домой. У нее не будет никаких причин для ностальгии.

К счастью, Кристиано покинул виллу до того, как она проснулась. Благодаря этому она избежала очередной стычки с ним. Сейчас она со страхом ждет момента, когда увидит его снова. Похоже, ему нравится ворошить прошлое. У нее же нет никакого желания это делать.

Что касается того поцелуя, он ничего не меняет. Поцелуй не является доказательством любви.

Дрожащими руками она прикрепила вуаль к волосам Дани:

– Ты готова?

– Да, а ты?

«Нет и никогда не буду».

Лорел улыбнулась:

– Конечно. Пойдем.

«Давай поскорее с этим покончим, и я вернусь домой». У нее забронирован билет на завтрашний рейс.

Ей нужно пережить свадебную церемонию, прием и еще одну ночь на вилле.

Она сосредоточит все свое внимание на Дани. Она не будет смотреть на Кристиано. Если ей понадобится отвлечься, она будет обдумывать программу для новой клиентки, страдающей от избыточного веса. У женщины серьезные проблемы со здоровьем. Придется потрудиться, чтобы создать программу, которая поможет ей сбросить лишние килограммы без вреда для организма.

Эту часть своей работы она любит больше всего. Ей доставляет удовольствие помогать людям становиться более здоровыми и красивыми. Делать их жизнь лучше.

Она направилась к двери, но Дани схватила ее за руку:

– Подожди меня. Я хочу посмотреть на реакцию Кристиано, когда он увидит тебя в этом платье.

– Вижу, ты не сдаешься.

– Зачем сдаваться, когда борешься за что-то стоящее? Я знаю, что ты все еще его любишь.

– Пошевеливайся, если не хочешь опоздать на собственную свадьбу!

– Не уклоняйся от темы.

– Сегодня день твоей свадьбы, поэтому нам следует говорить о тебе, а не обо мне.

Она определенно не влюблена в Кристиано. Их вчерашний поцелуй ничего не значит.

– Но…

– Ты заставляешь своего жениха ждать.

Идя вместе с Дани к усыпанной цветами открытой террасе с видом на пляж, Лорел про себя благодарила подругу за то, что та предпочла пышную свадьбу с более чем двумя сотнями гостей.

Она понятия не имела, какой была реакция Кристиано на ее платье, поскольку не смотрела на него, когда он вышел на террасу и принялся выполнять обязанности главы семьи. Она была спокойна, и ее пальцы не дрожали, когда она поправляла платье Дани.

Она занервничала, только когда столкнулась лицом к лицу со своей бывшей свекровью.

– Ты вернулась.

Даже жаркое сицилийское солнце не могло компенсировать отсутствие тепла во взгляде матери Кристиано. Франческа Феррара, происходившая из старинного аристократического рода, никогда не была в восторге от выбора своего сына. После их расставания ее неприязнь к бывшей снохе усилилась. Франческу возмущало, что эта жалкая плебейка отказалась играть роль примерной сицилийской жены, закрывающей глаза на недостойное поведение своего мужа.

– Я приехала только на свадьбу. Завтра утром я уеду, – сказала Лорел бывшей свекрови.

К счастью, в этот момент заиграл струнный оркестр, возвестив о начале церемонии, и ей не пришлось продолжать неприятный разговор. Чувствуя огромное облегчение, она вернулась к обязанностям подружки невесты. Люди смотрели на нее, но она делала вид, будто не замечает этого.

Когда Дани произнесла свои клятвы и взяла Раймондо за руку, к горлу Лорел подступил комок. Разве она не сделала то же самое на своей свадьбе? Она была так счастлива, что не могла поверить в происходящее и несколько раз потрогала Кристиано, чтобы убедиться, что он настоящий. Священник удивился, а Кристиано просто рассмеялся, поднял ее вуаль взял в ладони ее лицо и коснулся губами ее губ. Этого поцелуя оказалось достаточно, чтобы убедить ее в реальности происходящего. Именно благодаря его поразительной способности читать ее мысли и развеивать ее сомнения она и доверилась ему.

Он был единственным человеком, которого она впустила в свое сердце, поэтому их разрыв был для нее таким мучительным.

У нее сдавило горло от переполнявших ее эмоций, но, только заметив, что Санто пристально на нее смотрит, она осознала, что по ее щекам текут слезы. О нет! Пытаясь понять, как она это допустила, она увидела, как враждебный взгляд Санто сменился озадаченным. Она тут же переключила свое внимание на Дани, надеясь, что Кристиано не заметил, как она потеряла над собой контроль.

Лорел разозлилась на себя. Она никогда не была плаксой. Почему с того момента, как она прилетела на Сицилию, глаза у нее постоянно на мокром месте?

Она едва дышала, когда Дани и Раймондо обменивались кольцами. Ей хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать торжественные слова брачных клятв. Кристиано находился в поле ее зрения, такой элегантный в своем темном костюме безупречного покроя.

Интересно, ему сейчас так же плохо, как и ей?

Внезапно ей на память пришли его слова.

«Мы стояли у алтаря маленькой часовни в особняке, который принадлежал нескольким поколениям моей семьи. Я поклялся быть с тобой в радости и горести, в болезни и здравии. Припоминаешь?»

О да. Каждое его слово, каждое обещание навсегда врезалось в ее память.

Лорел крепко вцепилась в букет, отчаянно пытаясь держать под контролем свои чувства. Ей хотелось, чтобы все поскорее закончилось и она смогла уйти. Ей было необходимо чем-то себя занять, чтобы успокоиться.

Она попыталась сконцентрироваться на саде, примыкающем к террасе. В воздухе витал аромат жасмина. Краем глаза она заметила куст ярко-розовой бугенвиллеи. Здесь невероятно красиво. Идеальное место для свадьбы.

Не в силах больше сдерживаться, она посмотрела на Кристиано, стоящего на другом конце террасы. Их взгляды встретились. Ей захотелось отвернуться, но она не смогла. Он тоже этого не сделал. Потому что не смог? Она этого не знала. Его глубоко посаженные темные глаза смотрели ей прямо в душу, словно говоря: «У нас тоже это было, но ты все разрушила».

Ее сердце бешено заколотилось, и она перевела взгляд на Дани.