Остановить бога (СИ) - Григорьева Юлия. Страница 16
Сама же Белава сильно не переживала. Огня Аспида она не боялась, а что бояться того, что в ней самой есть? Когтей змея тоже сильно не опасалась, как и зубов острых будто иглы. Видала и пострашней, хмыкнула про себя девушка. Она подняла глаза на учителя и улыбнулась.
— Все будет хорошо, мастер, — сказала она. — Вы не переживайте.
— Я с тобой пойду, — ответил он. — Ты ведь не думала, что заявишься к Аспиду одна?
Девушка смутилась, как раз так она и думала, но спорить с мастером было без толку.
— Когда пойдем? — она привстала, но учитель усадил ее обратно.
— Когда голова твоя остынет, — сказал он. — Уж больно весело ты настроена.
— Да чего там, мастер. Подумаешь, Аспид, змеюка крылатая. Я его мигом в бараний рог сверну.
— Вот-вот. И не думаешь совсем, что он умен, да хитер. Вспомни, как легко ловушку нашу разгадал. Нечасто Аспиды так быстро все понимают. Или его жизнь уже выучила, или сообразил быстро, что мы не бежим, а заманиваем. Так что охолонись маленько.
Белава надула губки и отвернулась.
— Вечно вы, мастер, так, — шмыгнула она носом.
— Я за тебя в ответе, — отрезал Дарей и вышел из избы.
Девушка вышла вслед за чародеем, но не пошла к нему, а села на заваленку и уставилась в пространство. Ну обидно ведь, она хоть сейчас готова идти, а чародей по рукам и ногам вяжет. И ведь не скажи ничего, ма-астер. Белава прикрыла глаза и…
Холод пронзил ее насквозь. Девушка распахнула глаза и уставилась на серые сырые стены, окружавшие ее. Она встала и сделала несколько шагов. Они гулко отдались от холодных стен, на мгновение оглушив Белаву. Что-то мешало ей двигаться.
— Где я? — закричала она и…
— Белава, — Дарей тряс ее за плечо, — что случилось?
— А? — она уставилась на мастера, потом завертела головой и с облегчением выдохнула. — Мне привиделось что-то.
— Что? — чародей стоял, глядя ей в глаза, и девушка поняла, что успела встать с бревна и сделать несколько шагов. — Что привиделось?
— Будто стою я где-то. Там стены серые и холодно. — ответила она.
— И все?
— Все. Потом вы меня позвали.
Чародей задумался. Явно видение, но что оно означает? Однако, это и добрый знак. Здесь нет сырых стен, стало быть это должно произойти потом, а значит девка не сгорит в огне Аспида. Хотя… От Белавки все можно ожидать. Она сгореть и из вредности может. Послали же Великие Духи ученицу! И чародей ласково улыбнулся, глядя на девушку. Разве можно было к ней не привязаться? Он еще раз улыбнулся и потрепал Белаву по волосам.
— Так мы идем? — она с ответной улыбкой приняла ласку учителя, но уже вновь думала об их походе на Аспида.
Учитель внимательно посмотрел на нее. Нетерпение к ней вернулось, но уже без этого залихватского веселья. Пожалуй, можно было и закончить дело.
— Пойдем, — ответил он, — но меч оставь здесь, иначе Аспид не даст тебе приблизиться к себе. Твой огонь при тебе, но он не такой мощный, как во времена Зверя. Демоническая кровь усиливает демоническую же силу. Тебе надо будет подобраться к нему поближе.
— Все будет хорошо, мастер, — повторила она любимое выражение и улыбнулась.
— Будем надеяться, — вздохнул он. — Нам еще много дел надо сделать.
Чародеи направились к лесу, не прощаясь ни с кем, и не предупреждая. Но Жилята догнал их и пристроился рядом.
— Пошли, стало быть, — сказал он.
— Пошли, — кивнул Дарей.
— Вы тама это, поосторожней уж, а то ведь змеище злобный очень. — староста покачал головой.
— Мы справимся, — улыбнулась Белава. — Можете начинать готовить пир.
— Мы вас обождем, — ответил староста и отстал, прошептав им вслед. — Да хранят вас Великие Духи.
Чародеи приблизились к поляне с неудавшейся ловушкой, и Дарей остановил девушку.
— Девочка моя, — начал он. — Ты поднимешься к нему одна. Будь готова к тому, что Аспид попытается испепелить тебя раньше, чем ты приблизишься. Очень прошу тебя, будь внимательна и осторожна.
— Все будет…
— Хорошо, я знаю. — чародей вздохнул и двинулся дальше.
Уже начало смеркаться, и Дарей подумал, что визит к Аспиду можно было отложить и до завтра, все одно ночевать придется в Родниках, и в нужное место они опоздают. Белава была настроена решительно, и такая мелочь, как надвигающаяся темнота, ее мало смущала. Лицо девушки было спокойно. Вот уже и курган показался, а на его вершине гордо восседал крылатый змей.
— Мастер, — вдруг остановилась Белава, — если вдруг что-то случится, то вы скажите ему… — она осеклась.
— Кому и что сказать? — учитель тоже остановился.
— Ерунда, — девушка махнула рукой и решительно пошла к кургану.
— Белава…
Но она уже не слушала, все ближе подходя к обиталищу Аспида. Тот внимательно следил за ее приближением.
— С-сама приш-ш-шла, — прошипел змей. — И витяз-сь явилс-с-ся, хорош-шо, им пос-сле з-са-куш-шу.
— Ты погоди закусывать, — сказала девушка и полезла на курган. — Сначала выпить надо, а уж опосля и закусывать.
— Противная дев-фка, — поморщился Аспид.
— Какая есть. — Она забралась наверх и смело встала перед змеем. — Ну и что звал, пеструшка? — нагло вопросила она, и Дарей снизу обмер, уже в душе прощаясь со своей ученицей.
— Хватит из-сдеватьс-ся, — заревел оскорбленный Аспид. — Ш-ш-што ты заладила куриц-са, да куриц-са. Я Ас-с-спид и тебя с-с-сейчас-с с-съем.
— Куры людей не едят, — заявила несносная девка.
— Ты не ч-человек, ты з-смея подколодная, — совсем обиделся змей.
— И это ты меня еще мало знаешь, — девушка была явно польщена "комплиментом".
— Это точно, — проворчал снизу Дарей.
— Не с-собираюс-сь я с-с тобой з-снакомитьс-ся, даж-ше е-с-сть тебя рас-схотелос-сь, потом ещ-ще с-с животом будеш-шь маятьс-ся.
Белава победно усмехнулась, но… Дарей закричал, глядя на огромный клуб огня, окутавший девушку.
— Ты мне ответишь, гад крылатый, — горестно воскликнул он и, выхватив меч, кинулся к змею.
Огненный факел полыхал на вершине кургана. Аспид быстро потерял к нему интерес и обернулся к бегущему чародею.
— С-сейчас-с и тебя подж-шарю, — сказал он и поперхнулся зарождающимся клубом огня.
Из полыхающего пламени протянулась тонкая девичья ручка, охваченная огнем, и ухватила Аспида за хвост.
— Куда собралась, пеструшка, — раздался насмешливый голосок. — Сейчас я тебе перышки-то повыдеру.
— Ш-ш-што?! — змей изумленно уставился на радостную физиономию, глядящую на него из огня.
— Не горю я, — сообщила Белава. — совсем не горю. Не ту девку ты собрался спалить.
Грудь змея увеличилась в объеме в два раза, и он выдохнул мощную струю огня.
— А теперь мой черед, — обиделась несносная девка. — Ты-то уже два раза пальнул, а я ни разочка.
Она взмахнула руками, собирая с себя огонь, вдохнула его, мило улыбнулась остолбеневшему Аспиду, и выдохнула обратно. Пламя в момент охватило змея. Он зашипел, завертелся, заревел и попытался взлететь.
— Куда ж ты? — Дарей взмахнул мечом, и клювастая голова покатилась вниз по склону кургана.
Длинная шея еще какое-то время била из стороны в сторону, когти скребли по камням, но вот наконец он затих и рухнул, превращаясь в обугленный костяк.
— Фу, — сморщилась Белава и отсекла тошнотворный запах, проведя рукой по сморщенному носику.
Дарей повторил ее движение. Запах горелого мяса Аспида его тоже не радовал.
— Я думал тебе конец, — сказал чародей, глядя на ученицу.
— Я Зверя позвала, — ответила девушка. — Пока поднималась позвала. Когда он огнем дохнул, во мне кровь демонская всколыхнулась, Зверь услышал. Теперь опять ушел. Кажется, я смогу научиться им управлять.
— Часто не зови, — сказал Дарей. — Помни, что Бермята сказал.
— Я помню, — улыбнулась Белава, потом зевнула, — спать хочется, устала.
— Пошли в Родники. Люди все одно нас ждут.
Их действительно ждали. Не смотря на поздний час, родниковцы все были на улице, включая стариков и детей. Толпа дружно выдохнула, когда из леса вышли оба чародея. С девкой-то они уже успели попрощаться. И теперь кто-то даже расстроился, такие слова уже были хорошие заготовлены, и на тебе, живая.