Один день - Николс Дэвид. Страница 64
— Я думал, комедия — новый рок-н-ролл.
— Значит, сначала была комедия, а теперь еда. Отстал от жизни, Декс! — В течение пары последних лет бывший сосед Декстера изменился почти до неузнаваемости. Процветающий, энергичный, располневший, он прекратил заниматься компьютерами, продал бизнес с большой выгодой и основал сеть кафе «Натуральная пища». Кэллум поправил запонки; он был в дорогом, сшитом на заказ костюме, и Декстер невольно подумал: неужели это тот самый худосочный ирландец, что носил одни и те же брюки три года кряду? — У нас все органическое, все свежее, свежевыжатые соки и смузи на заказ, кофе, выращенный по принципу честной торговли. У нас четыре филиала, и все четыре максимально заполнены, причем постоянно. Приходится закрываться в три, потому что продуктов не остается. Говорю тебе, Декс, гастрономическая культура в этой стране меняется, люди хотят только лучшее. Никому уже не нужны чипсы с соком из пакета. Люди просят хумус в пшеничной лепешке, свежевыжатый сок папайи, лангустинов…
— Лангустинов?
— В пшеничной лепешке с руколой. Без шуток. Лангустины — гамбургер нашего времени, а рукола — новый салат айсберг. Лангустинов легко разводить, они плодятся, как хомяки, и вкусные, не поверишь, — их называют лобстерами для бедных. Надо нам как-нибудь встретиться и все обсудить.
— Лангустинов?
— Нет, бизнес. Мне кажется, у тебя большие перспективы.
— Кэллум, ты что, предлагаешь мне работу? — спросил Декстер, ковыряя каблуком лужайку.
— Нет, просто предлагаю как-нибудь встретиться и…
— Поверить не могу — мой приятель предлагает мне работу!
— Да ты просто заходи, пообедаем! Только не в этой тошниловке с лангустинами, а в нормальном ресторане. Я угощаю. — Он обнял Декстера за плечи своей медвежьей лапой и, чуть понизив голос, добавил: — В последнее время что-то не вижу тебя по ящику.
— Это, наверное, потому, что ты не смотришь кабельное и спутниковое ТВ. Я теперь в основном там работаю.
— Да? И что делаешь?
— Ну, у меня сейчас новая программа, «Спортивный экстрим!». С восклицательным знаком. Мы снимаем серферов, делаем интервью со сноубордистами. Ну и все такое. Спортсмены со всего света.
— Так значит, ты постоянно в разъездах?
— Да нет, я просто ведущий. А студия в Мордене. [47] Поэтому да, я постоянно в разъездах, но только до Мордена и обратно.
— В общем, как я уже сказал, если вдруг захочется сменить амплуа… В еде и напитках ты разбираешься, с людьми ладить умеешь, если захочешь, конечно. А в бизнесе что главное? Люди. Просто мне кажется, что эта работа для тебя. Вот и всё.
Декстер вздохнул, оглядел своего старого друга и попытался найти в нем что-нибудь отталкивающе.
— Кэл, а ведь ты три года подряд носил одни и те же брюки.
— Это было давно.
— И целый семестр ел одну тушенку.
— Ну что я могу сказать — люди меняются! Так что думаешь?
— Ладно, договорились. Можешь угостить меня обедом. Но предупреждаю, в бизнесе я полный профан.
— Ладно. Все равно буду рад с тобой повидаться. — Он слегка толкнул Декстера в плечо. — Что-то ты в последнее время затих.
— Правда? А я был занят.
— Так уж занят?
— Эй, да ты сам, между прочим, мог бы позвонить!
— А я звонил, постоянно. Но ты мне ни разу не перезвонил.
— Правда? Ну, извини. У меня голова была занята другим.
— Слышал про твою маму. — Кэллум посмотрел в бокал. — Мне очень жаль. Славная у тебя была мама.
— Да, ничего. Ее давно уже нет.
Возникла секундная пауза. Они окинули взглядом лужайку, где их старые друзья разговаривали и смеялись в свете вечернего солнца. Новая подружка Кэллума, миниатюрная и очень красивая испанка, работавшая на подтанцовках при съемках видеоклипов хип-хоперов, разговаривала с Сильви, которой приходилось наклоняться, чтобы ее расслышать.
— Буду рад снова увидеться с Луисой, — сказал Декстер.
— Кажется, у меня с ней все движется к концу, — заметил Кэллум.
— Значит, некоторые вещи все-таки не меняются.
Симпатичная официантка, стесняясь своего чепца, подошла, чтобы подлить им шампанского. Они оба улыбнулись ей, заговорщицки переглянулись и чокнулись.
— Двенадцать лет прошло. — Декстер потрясенно покачал головой. — Двенадцать лет. И как это может быть?
— Эмма Морли здесь, — вдруг сказал Кэллум.
— Знаю.
Они вгляделись в толпу и увидели, что Эмма стоит рядом с Миффи Бьюкенен, своей заклятой университетской соперницей. Даже с расстояния было видно, как она скрипит зубами.
— Слышал, вы поссорились.
— Было дело.
— Но сейчас-то уже помирились?
— Не знаю. Посмотрим.
— Эмма хорошая девушка.
— Это точно.
— И какой стала красавицей.
— О да!
— У вас с ней когда-нибудь?..
— Нет. Ну, то есть почти. Было пару раз.
— Почти? — Кэллум усмехнулся. — Это как?
Декстер предпочел сменить тему, спросив:
— А у тебя-то как дела?
Кэллум глотнул шампанского:
— Декс, мне тридцать четыре года. У меня красивая подружка, свой дом, свой бизнес, работа, которая мне нравится, куча денег. — Он положил руку ему на плечо. — А у тебя свое шоу на ночном ТВ! Так что можно сказать, нам обоим повезло.
И отчасти из уязвленного самолюбия, отчасти из чувства соперничества Декстер решает ему признаться:
— Хочешь, кое-что расскажу, Кэл?
Услышав торжествующий вопль Кэллума, донесшийся с другого конца лужайки, Эмма повернулась и увидела, что тот обхватил Декстера за голову и треплет его за волосы. Она улыбнулась и вновь обратила свое безраздельное внимание на ненавистную Миффи Бьюкенен.
— Слышала, ты сидишь без работы, — прощебетала та.
— Я предпочитаю выражение сама себе хозяйка.
— Пишешь книгу?
— Это всего на год или два, своего рода академический отпуск.
— Но у тебя до сих пор ничего не издано, не так ли?
— Пока нет. Но мне заплатили небольшой аванс за…
Миффи скептически хмыкнула и сказала:
— А у Хэрриет Боуэн уже три романа вышло.
— Да, мне тут уже сказали. Несколько раз.
— А еще у нее трое детей.
— Ну надо же.
— А моих очаровашек видела? — Невдалеке от них двое орущих двухлетних сорванцов в костюмах-тройках наносили друг другу увечья. — Айван. Не кусаться!
— Действительно очаровашки.
— Ну, скажи? А у тебя дети есть? — спросила Миффи таким тоном, будто в жизни может быть только одно из двух: опубликованные романы или дети.
— Нет.
— С кем-нибудь встречаешься?
— Нет.
— Ни-с-кем-ни-с-кем?
— Нет.
— И никого на примете?
— Нет.
— Ну ладно, зато выглядишь ты намного лучше, чем в университете. — Миффи оценивающе оглядела ее с головы до ног, точно аукционный лот. — Вообще-то, ты одна из немногих, кто за эти годы похудел! Ты и раньше не была толстухой, так, детский жирок — но он весь куда-то словно испарился!
Эмма крепче сжала бокал с шампанским:
— Что ж, теперь я знаю, что эти двенадцать лет не были потрачены впустую.
— А еще у тебя был такой ужасный северный акцент, а теперь ты наконец стала говорить как все нормальные люди!
— Неужели? — удивленно произнесла она. — Что ж, очень жаль. Я это не нарочно.
— Если честно, мне всегда казалось, что ты притворяешься. Ну, достоверности ради…
— Что?
— Да этот акцент твой. Ну, говор шотландской голодранки. Шахтеры то, шахтеры сё, Гватемала бла-бла-бла! Всегда думала: слишком уж рьяно она играет эту свою роль активистки. Но теперь ты говоришь как все нормальные люди!
Эмма всегда завидовала людям, которые говорят то, что думают, высказывают всё, что на душе, не обращая внимания на социальные условности. Сама она никогда не принадлежала к таким людям, но сейчас вдруг почувствовала, как ругательство само грозит сорваться с языка.
— И еще ты все время была такая сердитая!
— Я и сейчас сердитая, Миффи…
47
Морден — район Юго-Западного Лондона.