Кладбище слонов - Желязны Роджер Джозеф. Страница 5
Ее взгляд плавил летающую в воздухе пыль, превращая ее в стекловидные чешуйки.
- Повторяю, доктор, - повторила миссис Муллен. - Что нового в мире?
Он пожал плечами.
- Мы можем продлить консервацию. Причем на значительный срок.
- Опять консервация?!
- Да.
- Но не лечение?
Он снова пожал плечами.
- Но ведь отсрочка и так превысила всякую меру, - пожаловалась она. Прежние лекарства уже почти не действуют. Сколько времени дадут мне новые?
- Этого мы не знаем. Но над вашей проблемой работает очень много специалистов.
- Значит, вы не можете сказать, когда будет найден способ лечения?
- Может быть, через двадцать лет. А может быть, завтра.
- Ясно. - Пламя в ее глазах погасло. - Ступайте, молодой человек. Только включите мой автосекретарь.
Врач с радостью уступил место машине.
Набрав номер библиотеки, Диана Деметрикс заказала "Реестр Круга". На нужной странице она нажала кнопку "СТОП".
Пока она всматривалась в экран, будто в зеркало, на ее лице сменилась целая гамма выражений.
- А ведь я выгляжу ничуть не хуже, - заключила она. - Даже лучше. Еще бы нос чуточку поправить и линию бровей... Да, леди. Твое счастье, что мужчины - консерваторы. Если бы не их предвзятость к пластическим операциям, ты была бы на моем месте, а я - на твоем. У-у, стерва!
Из "очистителя Мура" вытек миллионный баррель воды. Морская и теплая, она превратилась в пресную и прохладную. Пройдя через "тандем-камеру", она - чистая, вполне пригодная для питья, но ровным счетом ничего не знающая о своих достоинствах - поступила в водопровод. С другого конца в "очиститель" вливалась новая порция тихоокеанского рассола.
Осажденные и отфильтрованные вещества годились для производства псевдокерамики.
Изобретатель этого чудо-очистителя быстро богател.
Температура воздуха на Оаху достигала восьмидесяти двух градусов по Фаренгейту.
Из "тандем-камеры" потек миллион первый баррель.
Они вышли, оставив Элвина Мура в окружении собачек из китайского фарфора.
Две стены были от пола до потолка забраны стеллажами. На стеллажах рядами выстроились синие, зеленые, розовые, желтовато-коричневые, охряные, розовато-лиловые, шафрановые и цвета киновари собачки - преимущественно глазурованные. Размерами они тоже отличались друг от друга: одни были с крупного таракана, другие - с крошечного бородавочника. Напротив двери, в камине, бушевал настоящий Гадес; в его реве слышался метафизический вызов жаркому июлю Бермуд.
Каминная доска, на которой стояло несколько собачек, была частицей Круга. Как был частицей Круга и роскошный стол возле огненного ада. За столом, укутанная шотландским пледом в черную и зеленую клетку, сидела Мэри Мод Муллен. Она изучала досье Мура, лежащее перед ней в раскрытой папке. Разговаривая с Муром, она не поднимала глаз.
Мур стоял возле кресла (сесть ему не предложили) и делал вид, будто рассматривает собачек и лучину для растопки - и того, и другого здесь было в избытке.
Мур и к живым-то собакам был совершенно равнодушен, не говоря уже о фарфоровых. Но в гостиной Дуэньи, на секунду закрыв глаза, он ощутил клаустрофобию. Со всех сторон на него таращились не безобидные статуэтки, а чуждые существа, запертые в клетку Последним Землянином. Мур дал себе слово воздержаться от похвалы радужной стае гончих, очевидно, охотящейся на жадеитового оленя величиной с чихуахуа. Создать такую скульптурную группу, подумал он, мог только маньяк, или человек с неразвитым воображением, к тому же недолюбливающий собак.
Внимательно прочитав его прошение, миссис Муллен подняла бесцветные глаза и спросила:
- Как вам нравятся мои питомцы?
Сидя за столом, эта узколицая, морщинистая, курносая дама с огненно-рыжими волосами невинно взирала на посетителя. Мур попытался воспроизвести мысли, с которыми входил в ее студию. Но безуспешно - вопрос застал его врасплох. Тогда он решил, что наименее рискованным ответом будет объективный.
- Они весьма красочны, мэм.
Едва произнеся эти слова, он понял, что ошибся. Совсем недавно он готов был расхваливать статуэтки до небес.
Он улыбнулся.
- Их тут так много, просто голова кругом идет. Хорошо еще, что они не лают, не кусают, не линяют и еще кое-чего не делают.
- Мои маленькие разноцветные сучки и сукины сыночки! - Мэри Муллен тоже улыбнулась. - Они ничего не делают. Они - своего рода символы. Потому-то я их и собираю.
Она указала на кресло.
- Садитесь. Располагайтесь поудобнее.
- Спасибо.
- Тут говорится, что вы совсем недавно вышли из счастливых безликих масс, чтобы достичь определенных высот в инженерном деле. Почему вы решили покинуть эти высоты?
- Я нуждался в деньгах и престиже, поскольку желающему вступить в Круг они не помешают.
- Так, так. Значит, деньги и престиж - не цель, а средство?
- Совершенно верно.
- В таком случае, почему вы хотите вступить в Круг?
К этому вопросу Мур подготовился еще месяц назад, но теперь ответ застрял в горле, и Мур дал ему там умереть. Он вдруг усомнился, что эти слова, рассчитанные на поклонницу Теннисона, придутся Дуэнье по сердцу.
- В ближайшее десятилетие мир изменится до неузнаваемости. Мне бы хотелось увидеть эти перемены молодыми глазами.
- В Кругу вы будете жить не столько для того, чтобы наблюдать, сколько для того, чтобы за вами наблюдали, - возразила Мэри Муллен, сделав пометку в досье. - Кроме того, если мы вас примем, вам, наверное, придется покрасить волосы.
- Да и черт с ними... О, простите - вырвалось.
- Ничего. - Она сделала еще одну пометку. - Ваша реакция - вполне подходящая.
Она снова подняла голову.
- Почему вы так хотите увидеть будущее?
Ему стало не по себе. Казалось, Дуэнья видит его насквозь и знает, что он лжет.
- Обычное человеческое любопытство, - нерешительно ответил он. Кроме того, профессиональный интерес. Поскольку я - инженер...
- Вы не на семинаре, - перебила она. - Жизнь члена Круга отдана Балам, и у вас почти не останется времени на учебу. Через двадцать, даже через десять лет ваши научные познания снизятся до уровня детского сада. Новые формулы покажутся вам иероглифическими письменами. Вы умеете читать иероглифы?