Миры Роджера Желязны. Том 7 - Желязны Роджер Джозеф. Страница 10
— Ничем не могу вам помочь, — ответила Лидия. — Его зовут именно так.
Вики бросила на нее удивленный взгляд — ее озадачил голос Лидии, которая вызывающе задрала вверх подбородок и плотно сжала губы.
— Простите, — смутился Робертсон. — Не надо сердиться. Проверка продолжается. В прошлом у него могло быть другое имя. Вы правы — он связан с Детьми Земли. На стене оставлен знак этой организации.
Лидия кивнула.
— А скажите, — начала она, — что с ним будет? Робертсон уже почти улыбнулся, но потом все-таки передумал.
— Ну, как это обычно принято: суд, обвинение, приговор — если, конечно, ваша информация окажется достоверной. Что касается деталей, все будет зависеть от адвоката, присяжных, судьи. Вам, должно быть, известна официальная процедура.
— Я совсем не это имела в виду, — сказала Лидия. Робертсон наклонил голову набок.
— Боюсь, я вас не понимаю.
— Я думаю о своем пациенте, — пояснила Лидия. — Мальчик настолько прочно связан с преступником телепатически, что они практически стали единой личностью. Мне нужны следующие гарантии, если мы станем вам помогать, этот человек не должен пострадать во время ареста. Я не имею ни малейшего представления о том, как отреагирует Деннис на его смерть. И у меня нет никакого желания это выяснять.
— Не в моих силах дать вам гарантии…
— В таком случае я вряд ли смогу оказаться вам полезной.
— Сокрытие улик — серьезное преступление. Особенно в таком деле.
— С моей точки зрения, я обязана защищать интересы своего пациента. Впрочем, я сильно сомневаюсь, что данная ситуация может быть истолкована как сокрытие улик. Не думаю, что истории известен хотя бы еще один подобный случай.
Робертсон вздохнул.
— Давайте не будем спорить по поводу буквы закона, — сказал он. — Этот человек стрелял в двух сенаторов. Один погиб, а другой, может быть, не доживет до утра. Преступник является членом радикальной экологической организации, которая считает насилие одним из допустимых средств борьбы, — так записано в их программе. Он сейчас на свободе, и вы утверждаете, что Деннис в состоянии обнаружить его местонахождение. Если вы откажетесь сотрудничать с нами, мы доставим сюда нашего телепата и он займется Деннисом. По правде говоря, в вашем согласии нет особой необ…
— Мистер Робертсон, на этот счет существуют определенные законы. Это называется вмешательством в личную жизнь, причем в самом явном виде…
— Деннис ребенок. Нам потребуется всего лишь согласие родителей, а вы тут ни при чем.
Он посмотрел на Вики, которая с силой сжала руки и взглянула на Лидию.
— Деннис пострадает, если они причинят вред тому человеку?
— Думаю, да.
— В таком случае я категорически против, — заявила Вики. — Очень сожалею, мистер Робертсон.
— Поскольку все это затеял ваш муж, вполне возможно, он согласится на наши условия.
Вики положила руки на колени.
— А если он это сделает, — сказала она, — я не буду с ним разговаривать до конца жизни. Уйду от него и заберу с собой Денниса.
Робертсон опустил голову.
— Поймите, дело совсем не в моем упрямстве, — начал он. — Как я могу дать вам хоть какие-нибудь гарантии? Этот человек и нам тоже нужен живым и невредимым. Нам просто необходимо его допросить. Потому что мы хотим узнать про группировку, к которой он принадлежит, как можно больше. Мы обязательно постараемся арестовать его, не причинив вреда. Но ведь существует понятие самозащиты, когда люди начинают стрелять. Даже и в этом случае те, кто будут производить арест, постараются сохранить преступнику жизнь. Однако есть вполне реальная возможность, что его убьют. Ну, будьте же благоразумны. Если вы сообщите нам, где найти этого человека, шансы на то, что с ним все будет в порядке, увеличатся. Что еще я могу вам предложить?
— Хорошо, — проговорила Лидия. — Ваши слова звучат вполне разумно. Давайте сделаем так: вы скажете все то же самое тем полицейским, что преследуют Лейшмана.
— Договорились, — согласился Робертсон. — Я сам, лично, объясню всем, кто будет отвечать за арест Лейшмана, как обстоит дело. Если хотите, можете послушать, что я буду говорить. Как вы считаете, это справедливо?
Лидия посмотрела на Вики.
— Давайте, — согласилась та.
— Хорошо, — начала Лидия, — он в Колорадо…
Когда я проснулся, было по-прежнему темно. Меня мучила жажда, в плече пульсировала боль. Через несколько минут я вспомнил все, что со мной произошло. Тогда я протянул руку и ощупью отыскал фляжку с водой. Протер глаза, пригладил рукой волосы, сделал глоток. Потом отодвинул занавеску и посмотрел в окно. Скалы, песок, какие-то столбы…
Часы показывали 4.35.
— Ты не остановишься где-нибудь? — крикнул я водителю. — А то у меня мочевой пузырь лопнет.
Фред остановил фургон и выпустил меня. Я отошел к канаве.
— Сколько осталось до следующей смены машин?
— Полчаса. Или даже чуть-чуть поменьше. Встреча назначена на пять.
Я фыркнул.
— Ну, как ты, держишься? — спросил он.
— Нормально. Пока я спал, все было тихо?
— Угу. В новостях тоже ничего особенного не сообщали.
Я снова забрался в фургон.
Было довольно прохладно, и я закутался в одеяло. Сделал глоток виски. Похоже, нам удалось оторваться от преследователей — уже прошло много времени, а на хвост нам так никто и не сел. Я провел рукой по подбородку. Пожалуй, не буду бриться и отпущу бороду. Забьюсь в какую-нибудь нору, пока не заживет плечо, а потом найду себе работу попроще. Скажем на три, четыре месяца… перееду на запад. Сиэтл, Портленд…
Я вспомнил про пистолет под матрасом. Стоит ли брать его с собой? От оружия одни неприятности. Но все равно хорошо, когда оно есть. Можно спрятать пистолет в повязку на руке. Отличное место. Пожалуй, имеет смысл подержать его при себе, пока не поправлюсь. А потом выбросить. Плохо, что он такой большой, могли бы выбрать и поменьше.
Я достал пистолет из-под матраса, попробовал засунуть его в повязку — понял, что он будет заметен меньше всего, если пристроить его поближе к спине. Хитроумно. Легко доставать. Стыдно не воспользоваться такой прекрасной возможностью.
Вынув пистолет из повязки, я снова спрятал его под матрас. Стоит об этом подумать…
Становилось все холоднее. Неожиданно фургон сбавил скорость, съехал с дороги и двинулся вдоль какой-то скалы. Через несколько минут мы остановились, Фред обошел фургон и открыл заднюю дверь.
— Ну вот, приехали, — сообщил он мне.
— Куда приехали?
— Мак-Кинли, Вайоминг.
Я присвистнул.
— Ничего себе, куда мы забрались!
Он протянул руку, помог мне вылезти, а потом забрался внутрь. Взял одеяло, подушку, фляжку с водой, виски и положил все это на пол у себя за спиной так, чтобы можно было сразу дотянуться. Затем пошарил под матрасом и вытащил пистолет. Посмотрел на меня, потом на оружие и снова на меня.
— Возьмешь?
— А почему бы и нет? — ответил я и, взяв пистолет из его рук, аккуратно засунул под повязку.
Совсем низко, справа от меня, перемещаются, мигают звезды…
— Что это за озеро?
— Водохранилище Глендо.
Фред выбрался наружу, повернулся, собрал вещи.
Он обошел фургон, и я последовал за ним, только тут заметив под деревьями припаркованную метрах в ста от нас машину. Влажный неподвижный воздух и полная тишина, которую нарушал только звук наших шагов. Когда мы подошли поближе, я заметил, что меня ждет большой зеленый седан. Водитель сидел на своем месте, курил и наблюдал за нами. Я поздоровался с ним — какой-то незнакомец. Никто не стал представляться.
Фред кивнул, убрал мои вещи на заднее сиденье машины, похлопал меня по здоровому плечу и сказал:
— Удачи тебе, приятель.
— Спасибо.
Я забрался внутрь и устроился поудобнее.
— Ну как, держишься? — спросил мой новый водитель.
— Просто замечательно. Учитывая все обстоятельства.
Мотор хохотнул, потом что-то тихо зашептал. Крошечная вспышка света — водитель выбросил сигарету. Включил фары, и мы тронулись в путь.