Миры Роджера Желязны. Том 9 - Желязны Роджер Джозеф. Страница 14

Земля тряслась. Стон перешел в душераздирающий вой. Дома утонули в надвигающемся тумане, а затем послышался треск, подобный тому, как если бы тысяча деревьев пала под ударами молний. Ветер стих так же неожиданно, как и возник.

Дилвиш и Блэк стояли на освещенной солнцем вершине холма. Вокруг не было и следа от исчезнувшего города.

— Поздравляю, — сказал Дилвишу Блэк. — Великолепная работа.

— Присоединяюсь к поздравлениям, — донесся знакомый голос.

Повернувшись, Дилвиш узрел их старого знакомца со знаком плывущей вправо рыбы.

— Мои глубочайшие извинения, — продолжал тем временем человечек. — Я и в мыслях не мог допустить, что мы попытаемся поймать в ловушку собрата по ремеслу. Ведь это было Ужасное заклинание, да? Никогда не видел подобного раньше.

— Да, оно самое, подтвердил Дилвиш.

— Какое счастье, что я успел укрыться в надежном месте. Мой брат, естественно, исчез вместе со своим городом, за что вам огромное спасибо.

— А теперь, — ответил Дилвиш, — я хочу знать, что произошло. Вы что, не смогли придумать лучшего способа для развлечений?

— Ах, достопочтимый рыцарь, — собеседник Дилвиша воздел к небу руки, — разве по нашему сходству вы ни о чем не догадались? Мы близнецы — нелепейшая ситуация, когда оба посвятили себя служению тонким искусствам. Наша сила разделена, и каждый был бы только вполовину искусен, если бы не…

— Я кое-что начинаю понимать, — заметил Дилвиш.

— Именно. Мы пробовали мериться силой, но, к несчастью, у нас все поровну. А коли так, то мы решили заключить соглашение, дабы не выглядеть слабыми. Один из нас проводит десять лет в астральном заточении, в то время как другой наслаждается на земле полнотой силы. В конце этого срока проводится игра, по результатам которой определяется, кто же продолжит счастливое существование на планете. Один должен возвести город, а другой — найти человека, который отыскал бы путь из лабиринта. Когда в этот раз претендент был найден, я пребывал в весьма удрученном состоянии, ибо победа обычно доставалась городу. Господин, вы стали моей доброй удачей. Нам следовало бы насторожиться, увидев вас верхом на этом создании. И кто мог бы предположить, что здесь прозвучит Ужасное заклинание! Наверняка нужно пройти не один круг ада, чтобы его освоить.

— Это так, — согласился Дилвиш.

— Я ваш должник и, к счастью, теперь в полноте мощи. Каким образом могу я послужить вам?

— Есть одна служба, — ответствовал воин.

— Назовите ее.

— Я ищу некоего человека, точнее, чародея. Если ты что-нибудь знаешь о его местопребывании, то сообщи мне. Опасно называть его имя, ибо внимание волшебника может быть привлечено к недавнему явлению силы. По своему могуществу он принадлежит к высшим и самым страшным силам зла. Ты понял, кого я имею в виду?

— Я… я не уверен. Дилвиш вздохнул:

— Хорошо.

Спрыгнув с коня, воин острием начертал на земле имя «Джелерак».

Маленький волшебник побелел как полотно и снова всплеснул руками.

— О храбрый рыцарь! Вы ищете свою погибель!

— Нет. Его, — поправил Дилвиш, стирая нацарапанное имя. — Ты можешь мне помочь?

Послышался вздох.

— Я знаю, что у него есть семь замков, расположенных в разных частях мира, и каждый по-особому защищен. Ему подвластны как люди, так и слуги иного происхождения. Говорят, что у него есть средство быстро перемещаться из одной твердыни в другую. Как вы можете не знать об этом?

— Я долго отсутствовал. Расскажи мне, где находятся крепости.

— Полагаю, я догадался, кто вы, — ответил маг, присаживаясь на корточки и начиная рисовать пальцем в пыли.

Наклонившись, Дилвиш видел, как на земле появляются очертания карты.

— Вот один у самой границы мира, который я наблюдал лишь в видениях. Вот Красная Крепь… Еще один лежит далеко к югу…

По мере того как местоположения замков появлялись на карте, Дилвиш запечатлевал их в своей памяти.

— Похоже, ближе всего располагается крепость, которую ты назвал «Ледяная Твердыня», — заметил воин. — Она лежит примерно в ста лигах к северо-западу отсюда. Я слышал об этом месте и именно его искал.

— Примите мой совет, Освободитель, — ответил волшебник, поднимаясь. — Не…

Вокруг них снова появился город, только теперь здания стали ниже и убегали с холма так далеко, насколько мог охватить глаз.

— М-м… я полагаю, ты не вызвал город к жизни снова, чтобы пошутить? — спросил маг.

— Нет.

— Я боялся, что ты именно так и ответишь. А как удивительно тихо он появился.

Дилвиш кивнул.

— И он значительно больше, нежели Стродд и я могли когда-либо воздвигнуть. Что же теперь? Как ты думаешь, он хочет, чтобы мы прошли сквозь него?

В небе над ними сгущалась темная масса.

— С удовольствием, если бы он поджидал меня внутри, — ответил, распрямляясь, Дилвиш.

— Не говори так, друг! Смотри!

С неба на город посыпались в тишине языки пламени, напоминая медленные молнии. Через мгновение начался пожар. Потянуло гарью, и ветер понес хлопья пепла.

Вскоре они оказались в кольце гигантской стены из огня. Жар становился нестерпимым.

— Великолепная работа, — только и вымолвил маг, утирая пот со лба. — Хочу тебе назвать мое имя — Стродд, — что само по себе акт великодушия, ибо мы можем погибнуть. Думаю, что знаю, как зовут тебя. Я прав?

— Ты прав, — ответил Дилвиш.

Огонь начал затухать, и вскоре перед ними не осталось и следа города.

— Да, воистину прекрасная работа, — не удержался от замечания Стродд. — Думаю, что представление закончилось, вот только не могу взять в толк, почему он просто не направил огонь против нас?

Блэк засмеялся хриплым, металлическим голосом.

— На то есть свои причины, — ответил он.

Светило солнце, и на холме ничто не напоминало о только что виденном ими зрелище.

— Ну что ж, — заметил маленький волшебник, — у меня возникло неожиданное желание предпринять долгое путешествие на благо собственного здоровья. Проведя столько лет в астральной тюрьме, поневоле станешь чувствительным. Долг остается за мной — находиться с вами в одной компании опасно. Я предпочел бы помочь тебе в ряде малых дел, но не в том большом предприятии, которое, я боюсь, ты намерен совершить. Надеюсь, ты понял, что я имею в виду.

— Запомню твои слова, — проронил с улыбкой Дилвиш. Воин вскочил в седло и обратил свой взор к северу.

Стродд вздрогнул:

— Я боялся, что именно туда ты устремишь свой путь. Ну, желаю удачи.

— Тебе того же.

Дилвиш отсалютовал магу и натянул поводья.

— К Ледяной Твердыне? — спросил Блэк.

— Именно туда.

Когда Дилвиш оглянулся, холм был уже пуст.

Белый зверь

Скача весь день через покрытую снегом и льдом равнину всадник на черном жеребце знал, что его преследуют. Среди торосов льда он приметил неясные очертания огромного белого зверя. Теперь, когда огромная гладкая луна осветила сверкающее снежное поле, а с гор над уснувшей равниной сорвался пронизывающий ветер, донесся и первый вой преследователя.

Однако горы были уже совсем рядом. Возможно, у их подножия найдется щель, пещера или надежное убежище — место, где по сторонам чувствовалась бы твердь камня, а впереди можно было бы развести огонь, не забыв положить на колени меч.

Вой послышался ближе, и огромный черный жеребец прибавил ходу. Вокруг и впереди уже лежали огромные валуны. Всадник двигался среди них, пытаясь найти на обледенелом склоне следы расселины.

— Вон там, впереди, — послышался низкий голос скакуна.

— Да, вижу. Мы сумеем пройти?

— Если нет, то я расширю вход. Искать дальше опасно, мы можем больше ничего не найти.

— Ты прав.

Они остановились перед входом. Всадник спешился, бесшумно ступая по снегу зелеными сапогами. Его черный жеребец вошел первым.

— Да она побольше, чем кажется снаружи, а внутри сухо и чисто. Входи.

Наклонив голову, воин вошел в пещеру. Присев на корточки, он принялся искать топливо для костра.