Пробуждение Румоко - Желязны Роджер Джозеф. Страница 11
- Да.
- И она взорвется раньше времени от устройства, поставленного диверсантами?
- Верно. - Я глянул на свои часы - стрелка приближалась к семи. - Держу пари, осталось меньше часа.
- Заряды будут сброшены через несколько минут, - сказала она.
- И что ты намерена предпринять?
Она подошла к столику возле кровати и взяла телефонную трубку.
- Управление? - спросила она. - Прекратить отсчет. - Затем:
Соедините меня с охраной.
- Сержант, - произнесла она через несколько секунд, - прошу арестовать двух человек. - Она посмотрела на меня. - Номер каюты?
- Шесть-сорок, - ответил я.
- Шесть-сорок, - повторила она в микрофон. - Да, двоих. Да. Спасибо. - Она положила трубку.
- О них позаботятся, - пообещала она. - Ты сказал, заряд может взорваться раньше срока?
- Именно это я и сказал. Причем дважды.
- Сможешь его обезвредить?
- Если мне предоставят необходимое. Но ты, наверное, предпочтешь вызвать...
- Пойди и возьми! - велела она.
- Хорошо.
Я пошел, куда требовалось, и взял, что требовалось. Через пять минут вернулся в каюту Кэрол с тяжелым свертком на плече.
- Пришлось расписаться кровью. Почему бы тебе не пригласить толкового физика?
- Мне нужен ты, - возразила она. - Ты участвуешь в игре с самого начала. Ты знаешь, что делаешь. Чем меньше народу будет знать о наших делах, тем лучше.
- Веди, - сказал я и отправился за ней следом.
По пути я посмотрел на часы. Семь ноль-ноль.
Через десять минут я выяснил, который из трех зарядов - "с сюрпризом".
Диверсанты воспользовались моторчиком на батарейке от детского конструктора. Моторчик приводился в действие стандартным часовым механизмом. Он должен был отодвинуть свинцовую заслонку. Если бы это случилось, проклятая бомба обязательно бы взорвалась.
Я провозился с ней меньше десяти минут.
Потом мы стояли возле фальшборта. Я опирался на планшир.
- Хорошо, - сказал я.
- Не то слово, - улыбнулась она.
Мы помолчали.
- Пока ты занимаешься подобными делами, - заговорила она наконец, - держи ухо востро. Скоро ты станешь объектом моего самого пристального внимания.
- Чего мне бояться? Я чист как первый снег. Или как лебяжий пух.
- Ты ненастоящий, - сказала она. Таких, как ты, не бывает.
- Вынужден тебя разочаровать. Потрогай меня - и убедишься, что я вполне реален.
- Если однажды в полночь ты не превратишься в лягушку, тебя, возможно, сумеет полюбить какая-нибудь девушка.
- 30
- Где мне найти такую глупую девушку?
Вместо ответа я получил странный взгляд, но не стал ломать голову над его значением.
Потом она посмотрела мне прямо в глаза.
- Ты - моя неразгаданная тайна. Ты похож на отголосок минувшей эпохи.
- Может быть, ты и права. Как насчет того, чтобы оставить меня в покое? Я ведь ничего плохого не сделал.
- У меня - служба. С другой стороны, ты прав. Ты помог нам, не нарушив при этом никаких запретов, если не считать случая с Джей-9, да и это вряд ли можно назвать нарушением. Но ведь я должна отправить по начальству рапорт, а в нем соответствующим образом изложить твои действия. Увы, я не могу отпустить тебя так просто.
- Я и не прошу.
- Чего же ты от меня хочешь?
Я не боялся, что сведения о моей деятельности на борту "Аквины" поступят в Центральный. Как только это случится, я сумею их стереть. Но прежде, чем они попадут в память компьютера, с ними ознакомится уйма народу, а это мне уж совсем ни к чему.
- Чем меньше народу будет знать о наших делах, тем лучше, повторил я слова Кэрол. - Если один человек потихоньку выйдет из игры, никто и не заметит.
- Ошибаешься.
- Ладно. Допустим, я добровольно решил вам помогать.
- Вот это уже лучше.
- В таком случае, почему бы нам не придерживаться этой версии?
- Не вижу особых проблем.
- Ты согласна?
- Я посмотрю, что можно сделать. Когда ты закончишь работу, чем собираешься заняться?
- Еще не знаю. Махну куда-нибудь отдохнуть.
- Один?
- Возможно.
- Знаешь, а ты мне нравишься. Я постараюсь избавить тебя от неприятностей.
- Буду весьма признателен.
- Похоже, у тебя на все готов ответ.
- Спасибо.
- Как насчет девушки?
- В смысле?
- Могла бы тебе пригодиться девушка?
- По-моему, у тебя очень даже неплохая работа.
- Да, но дело не в этом. Так нужна она тебе, или нет?
- Кто - она?
- Хватит валять дурака! Девушка, кто же еще?
- Нет.
- Вот как?
- Слушай, не мели чепухи. На кой черт мне подружка из спецслужбы?
Неужели я поверю, что ты решила связать судьбу с незнакомцем?
- Я видела тебя в деле, ты стоящий парень. Да, я могла бы связать с тобой судьбу.
- Это самое необыкновенное предложение в моей жизни.
- Решай быстрее, - сказала она.
- Ты сама не знаешь, что говоришь.
- 31
- А что, если я к тебе неравнодушна?
- Ну да, я же разрядил твою бомбу.
- Я не о благодарности! - перебила она. - Впрочем, за бомбу спасибо. Ну ладно, нет, так нет.
- Постой! Дай хоть немного подумать.
- Пожалуйста. - Она отвернулась.
- О черт! Ладно, давай поговорим откровенно. Ты мне нравишься, хоть я и убежденный холостяк с многолетним стажем. Ты - загадка.
- Посмотрим на это под другим углом, - сказала она. - Ты не такой, как все. Я тоже хочу быть не такой, как все.
- Например?
- Например, хочу лгать компьютеру, и чтобы это сходило мне с рук.
- А почему ты считаешь, что я лгу компьютеру?
- Потому что это - единственный ответ. Если, конечно, ты настоящий.
- Я настоящий.
- Значит, ты умеешь обманывать "систему".
- Сомневаюсь.
- Возьми меня с собой, - попросила она. - Я тоже так хочу.
Я внимательно посмотрел на нее. Тонкий локон едва касался нежной щеки. Казалось, Кэрол вот-вот расплачется.
- Значит, я - твой последний шанс? Тебе все опротивело и, повстречав меня, ты решила сыграть "ва-банк"?
- Да.
- Чушь какая-то. Учти, если ты вдруг захочешь выйти из игры, я не смогу гарантировать тебе безопасность. А сам я из игры не выйду. Я веду ее по собственным правилам, и эти правила не всем понятны. Если мы с тобой сойдемся, у тебя появится шанс рано овдоветь.
- Я верю в тебя. Ты умен и смел.
- Я рано сойду в могилу. Слишком уж часто я делаю глупости.
-- Кажется, я в тебя влюблена.
- Послушай, давай поговорим об этом позже. Мне нужно кое-что обмозговать.
- Хорошо.
- Глупая ты девчонка.
- Ошибаешься.
- Ну что ж, посмотрим.
Очнувшись от сна - одного из самых глубоких снов в моей жизни - я отправился на вахту.
- Опаздываешь, - сказал Меррей.
- А ты стукни начальству, пускай меня спишут, - огрызнулся я и уселся за экран монитора.
"Проект Румоко" находился в завершающей стадии.
Мартин и Демми спустились на дно и разместили ядерные заряды. Они прекрасно сделали свое дело, и теперь мы уходили подальше. Заряды должны были взорваться по радиосигналу.
Из моей каюты забрали непрошенных гостей, и за это я был благодарен Кэрол.
Наконец мы отошли на безопасное расстояние, и радист отправил в эфир сигнал.
Несколько мгновений кругом царило безмолвие. Затем взорвалась бомба.
За стеклом иллюминатора я увидел встающего человека: старого, седого, в широкополой шляпе. Он постоял, шатаясь, и рухнул ничком.
- 32
- Ну вот, подпортили мы воздух, - заметил Мартин.
- Черт! - буркнул Демми.
Океан вздыбился и бросился на нас. Корабль чудом не сорвало с якоря. На какое-то время стихия утихла. Потом началось! Корабль трясся, как продрогшая собака. Я смотрел, вцепившись в подло котники кресла. За иллюминатором бушевали волны: безжалостные и коварные, они с рычанием налетали на нас, но нам каждый раз удавалось отразить их натиск.