Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) - Желязны Роджер Джозеф. Страница 62

Моя правая рука оказалась подо мной, левая еще не успела выпутаться из плаща. Однако, его левая рука была свободна и готова к удару. Он вцепился мне в лицо, и я укусил его за руку, но не мог удержать ее. В то же время я сумел, наконец, вытащить собственную и изловчился ударить его в лицо. Он отвернул голову, попытался двинуть меня коленом, но попал по бедру, а затем ткнул негнущимися пальцами мне в глаза. Я перехватил его запястье и удержал. Так как наши правые руки были прижаты, то силы оказались равными. Поэтому все, что мне требовалось – это сжимать запястье.

Кости его руки хрустнули, и он впервые вскрикнул. Тогда я просто оттолкнул его, перекатился в позицию на коленях и начал подниматься, таща его за собой. Финал. Я победил.

Вдруг он повалился на меня. Я было подумал, что это новая хитрость, но затем увидел, что из спины у него торчит клинок, и рука державшего его человека уже напряглась, чтобы вытащить его.

– Сукин ты сын! – закричал я по английски, и был уверен, что смысл вполне дошел. Я бросил уже бесполезное тело и врезал кулаком по лицу незнакомца, сшиб его наземь; его меч остался в теле. – Он был мне нужен живым!

Затем я схватил своего бывшего противника и посадил его в самое удобное положение.

– Кто тебя подослал? – спросил я его. – Как вы меня нашли?

Он слабо усмехнулся, и из его рта потекла струйка крови.

– Здесь не подают, – выговорил он. – Спроси кого-нибудь другого, – и рухнул вперед, измазав мне кровью рубашку.

Я стащил с его пальца кольцо и добавил его к своей коллекции проклятых голубых камней. Затем я поднялся и отыскал взглядом убившего его человека. Двое прохожих помогали ему встать на ноги.

– За каким дьяволом, ты вмешался в это дело? – спросил я, надвигаясь на него.

– Я спасал тебе жизнь, черт возьми! – проворчал незадачливый спаситель.

– Черта с два! Твой удар, возможно, будет мне ее стоить! Этот тип был нужен мне живым!

Тут заговорил человек, слева от него, и я узнал этот голос. Она чуть коснулась ладонью моей руки, которую, сам того не сознавая, я занес для нового удара.

– Он сделал это по моему приказу, – вступилась она. – Я опасалась за вашу жизнь и не догадалась, что вы хотите взять его в плен.

Я посмотрел на ее бледные гордые черты, полускрытые темным плащом с поднятым капюшоном. Это была Винта Бейль, подруга Каина, которую в последний раз я видел на похоронах. Она к тому же доводилась третьей дочерью барону Бейлю.

Я осознал, что меня одолела внезапная дрожь. Набрав в грудь побольше воздуха, я сумел взять себя в руки.

– Понимаю, – проговорил я. – Спасибо.

– Мне очень жаль, – извинилась она.

– Вы не знали, – покачал я головой. – Что сделано, то сделано. Я благодарен каждому, кто пытается мне помочь.

– Я и далее могу быть полезной вам, – сказала она. – Может в этом случае я и ошиблась, но, по-моему, вы по-прежнему можете подвергаться опасности. Давайте, удалимся отсюда.

– Минуточку, пожалуйста, – кивнул я.

Я отошел и снял Фракира с шеи удушенного. Тот быстро исчез в моем рукаве. Замененный меч кое-как подошел к ножнам, и я загнал его туда и поправил пояс, сбившийся на спину.

– Идемте, – предложил я ей.

Вчетвером мы зашагали обратно к Портовой Дороге. Зеваки быстро убирались с нашего пути. Кто-то, вероятно, уже грабил мертвецов. Черт побери, это же родной дом!

5

Дальше мой путь лежит с леди Винтой и двумя служителями Дома Бейля, мой бок все еще саднит от удара о рукоять меча. Небо все также заливает яркий свет луны и звезд, и морской туман скрывает Закоулок Смерти. К счастью, от происшедшей схватки я получил только синяк на боку. Каким образом они так быстро обнаружили меня по возвращении в Эмбер, я не смог додуматься. Но Винта, кажется, что-то знала об этом, и мне хотелось довериться ей, потому что я был немного с ней знаком и потому что она потеряла своего дружка, дядю Каина, в чем виноват мой бывший друг Люк, со стороны которого, кажется, и исходило все, связанное с голубыми камнями.

Когда мы свернули к морю, удаляясь от Портовой Дороги, я поинтересовался, что она задумала.

– Я думал, мы направляемся к Лозе, – сказал я.

– Вы же знали, что вам грозит опасность, – отрезала она.

– Полагаю, это довольно очевидно.

– Я могла бы проводить вас в городской дом отца, – сказала она, – или мы могли бы проводить вас до дворца, но кто-то знает, что в ы здесь, и ему не потребуется много времени на то, чтобы добраться до вас…

– Верно.

– Здесь у нас припасена шлюпка. Мы можем проплыть вдоль побережья и добраться к утру до загородного дома отца. Вы исчезните. Всякий разыскивающий вас в Эмбере, встанет в тупик.

– Думаете, во Дворце я буду не в безопасности?

– Наверное, – сказала она. – Но о вашем местопребывании могут знать окружающие. Поезжайте со мной, и все будет иначе.

– Я исчезну, а Рэндом узнает от одного из часовых, что я отправился в Закоулок Смерти. Это вызовет немало страхов и большую суматоху.

– Вы можете связаться с ним утром по Карте и сообщить, что находитесь за городом, если у вас с собой есть Карты.

– Верно. А как же вы узнали, где меня найти в этот вечер? Вы не убедите меня, что мы встретились случайно.

– Нет, мы шли следом за вами. И обосновались в заведении напротив «Билла».

– Вы предвидели сегодняшнее происшествие?

– Я учитывала такую возможность. Если бы я знала все, то, конечно же, помешала этому.

– Что происходит? Что вы знаете обо всем этом, и какова ваша роль во всем этом?

Она рассмеялась, и я вдруг поймал себя на том, что в первый раз слышу, как она смеется. И не холодным издевательским смехом, какой можно было ожидать от любовницы Каина.

– Я хочу отплыть, пока не начался прилив, – сказала она, – а вы, наверное, захотите услышать рассказ, на который уйдет вся ночь. Что же мы выберем, Мерлин? Безопасность или утоление любопытства?

– Я хотел бы и того, и другого, но приму и по очереди.

– Идет, – согласилась она, а затем обратилась к спутнику поменьше ростом, которого я стукнул. – Ярл, отправляйся домой. Утром скажи отцу, что я решила вернуться в Лесной дом. Скажи ему, что ночь была хороша, и я решила покататься на шлюпке и поэтому подняла парус. Не упоминай про Мерлина.

Слуга прикоснулся к шляпе.

– Хорошо, сударыня…

Он повернулся и отправился обратно тем же путем, каким м пришли.

– Идем, – предложила затем она, и вместе с рослым парнем, которого, как я позже узнал, звали Дрю, повела меня по пирсу туда, где находилась причаленная шлюпка.

– Вы ходили под парусом? – спросила он меня.

– Бывало, о ответил я.

– Хорошо. Вы сможете оказать нам помощь.

Я исполнил просьбу. Пока разворачивал парус, мы разговаривали исключительно по делу, потом подняли его и отдали концы. Дрю сидел на руле, а мы управляли парусом. Позже мы стали это делать поочередно. Ветер дул стабильно. Мы заскользили по водной глади, обогнули волнолом и без всяких затруднений вышли в море. После того, как мы сняли плащи, оказалось, что на ней надеты темные брюки и плотная рубашка. Очень практичная одежда, словно она заранее планировала нечто подобное. На скинутом ею поясе оказался настоящий, стандартной длины меч, а не какой-нибудь там кинжал, украшенный самоцветами. И, понаблюдав за ней некоторое время, я получил впечатление, что она могла владеть им весьма неплохо. И она кого-то напоминала мне, но кого именно, я не мог точно припомнить. Ассоциации вызывали скорее привычные жесты и звуки голоса, чем внешность. Не то, чтобы это имело особое значение. Необходимо было подумать о более важных делах после того, как мы выровняли ход шлюпки, и у меня нашлось несколько мгновений взглянуть вдаль на темный горизонт и быстренько просчитать кое-что еще раз.

Я был знаком с общими фактами ее биографии и не раз встречался с ней на светских раутах. Я знал, что ей известно, что я – сын Корвина, родился и вырос при Дворах Хаоса, наполовину принадлежу к тому роду, который в древности был тесно связан с королевским родом самого Эмбера. При нашем разговоре стало очевидно, что ей известно, что я прожил несколько лет в Отражениях, ассимилировался и получил кое-какое образование. Надо полагать, дядя Каин не держал ее в неведении относительно наших семейных дел, что навело меня на мысль о том, насколько глубоки могли быть отношения между ними. Я слышал, что они прожили вместе несколько лет. Поэтому я гадал, что именно она знала обо мне. С ней я чувствовал себя в относительной безопасности, но нужно было столько всего выяснить, что я готов был кое-что рассказать ей в обмен на явно имевшиеся у нее сведения о том, кто охотится на меня здесь. А требовалось это потому, что я предвидел, что дело может обернуться торгом. У нее не было никакой явной причины проявлять интерес лично ко мне, кроме как оказать услугу члену правящей семьи, что когда-нибудь может пригодиться. Мотивы ее, в основном, насколько я понимал, должны сводиться к желанию отомстить за убийство Каина. Помня об этом, я готов был заключить сделку. Иметь союзника всегда полезно. Но требовалось решить столь многое, что я готов был открыть кое-что. Надо ли только, чтобы она в качестве фактора вмешалась в текущие события? В этом я сомневался, даже когда гадал, сколько она запросит. Скорее всего она просто хотела участвовать в самой акции. Когда я поглядывал туда, где лунный свет подчеркивал контуры ее скуластого лица, было нетрудно представить с таким лицом Немезиду.