Свадьба - Спаркс Николас. Страница 23
Да, я прекрасно понимал, что чувствовала Джейн, когда мы сочетались гражданским браком.
– Хорошо, – кивнул я. – Я пойду.
При этих словах Джейн поцеловала меня. Это был божественный поцелуй.
После нежного поцелуя Джейн на кухне меня охватили воспоминания. Видимо, этот поцелуй напомнил мне, как бережно мы в прошлом умели сглаживать любые противоречия. Нас объединяла если не пылающая страсть, то по крайней мере желание все мирно уладить.
В моем представлении соблюдение взаимных обязательств и есть причина, по которой мы прожили в браке тридцать лет. Я вдруг осознал, что именно эта черта нашего союза так беспокоила меня весь последний год. Я начал задумываться не только о том, любит ли меня Джейн, но и о том, хочет ли она любить меня.
У нее было столько разочарований – все эти годы, когда я поздно возвращался домой, все эти вечера, когда я говорил только о работе, пропущенные праздники, вечеринки, семейные торжества, выходные, проведенные с коллегами и клиентами за гольфом. Я был вечно отсутствующим супругом – бледной тенью того молодого человека, за которого Джейн выходила замуж.
– Уилсон, ты в порядке?
Я с трудом улыбнулся.
– Да, – Я глубоко вздохнул и постарался сменить тему: – Как прошел день? Удалось вам с Анной выбрать платье?
– Нет. Мы заглянули в несколько магазинов, но Анне ничего не понравилось. Я даже не представляла, что на примерку уйдет столько времени. Анна такая худенькая, каждое платье приходится подкалывать, иначе вообще непонятно, как оно сидит. Завтра мы еще кое-куда съездим. Но есть и хорошие новости: Кит уже поговорил с родственниками, так что нам не придется заниматься еще и этим. Кстати, ты не забыл заказать билет для Джозефа?
– Нет, – ответил я. – Он прилетит вечером в пятницу.
– В Нью-Берн или в Роли?
– В Нью-Берн. В половине девятого. Лесли сегодня была с тобой?
– Нет. Она позвонила, когда мы уже уехали. Ей нужно было провести какие-то дополнительные исследования в лаборатории для проекта, но она непременно поможет нам завтра. Она сказала, что в Гринсборо тоже есть магазин, если нам не лень туда ехать.
– Вам не лень?
– Это в трех с половиной часах езды отсюда! – простонала Джейн. – Честное слово, я не намерена проводить в машине семь часов!
– А почему бы там не заночевать? – предложил я.
Жена вздохнула.
– Анна сказала то же самое. Она считает, сначала нужно поехать в Роли, а на следующий день в Гринсборо. Но я не хочу оставлять тебя одного, ведь здесь еще столько дел.
– Непременно поезжай, – уверенно заявил я. – Теперь, когда у нас есть поставщик, все не так страшно. Я справлюсь, даже если вдруг возникнут проблемы. Нельзя же устраивать свадьбу без свадебного платья.
Джейн скептически взглянула на меня:
– Ты уверен?
– Абсолютно. Возможно, у меня еще останется время поиграть в гольф.
Она фыркнула:
– Да уж наверное.
– Как насчет гандикапа? – поинтересовался я с притворным возмущением.
– По-моему, если тебе и стоит во что-то играть, так это в лото.
– Это оскорбление?
– Нет, констатация факта. Я видела, как ты играешь.
Я кивнул. Джейн была права. Хотя я потратил много лет, отрабатывая удар, до хорошего игрока мне было далеко. Я взглянул на часы.
– Не хочешь отправиться куда-нибудь и перекусить?
– Что? Сегодня никто не будет готовить?
– Только в том случае, если ты настроена доедать остатки. Я не успел сбегать в магазин.
– Это шутка. Я и не ожидала, что сегодня ты будешь готовить. Хотя, надо признать, у тебя уже неплохо получается. – Джейн улыбнулась. – Конечно, я с удовольствием куда-нибудь пойду, безумно проголодалась. Подожди минутку, мне надо переодеться.
– Ты и так отлично выглядишь, – запротестовал я.
– Всего минутку, – повторила она и пошла наверх.
Конечно, это заняло не минутку. Я знал Джейн и со временем понял, что «минутка» обычно равняется в среднем двадцати. Я научился занимать себя чем-нибудь, что не требовало работы мысли, например, шел в кабинет и прибирался на столе или исправлял настройки стереосистемы. Давно замечено, что за такими незамысловатыми занятиями время пролетает незаметно. Частенько Джейн успевала управиться раньше, после чего просто стояла и наблюдала за мной, пока я не оборачивался.
– Ты готова? – спрашивал я.
– Я уже давно готова, – фыркнув, отвечала она. – И уже десять минут жду, пока ты закончишь.
– Прости, – говорил я. – Сейчас проверю, на месте ли ключи, и пойдем.
– Только не говори, что ты их потерял.
– Нет, конечно. – Я хлопал по карманам и с удивлением обнаруживал, что ключей нигде нет. Тогда я поспешно говорил: – Уверен, они где-то здесь. Я видел их всего минуту назад.
Джейн театрально закатывала глаза.
Сегодня ради разнообразия я взял «Тайм» и устроился на кушетке. Прочитав несколько статей, я услышал шаги Джейн и отложил журнал. И вдруг зазвонил телефон.
Прислушиваясь к дрожащему голосу на другом конце провода, я ощутил, как радостное предвкушение ужина улетучивается и его место занимает гнетущий страх. Только я повесил трубку, Джейн спустилась.
Увидев мое лицо, она замерла.
– Что случилось? – спросила она. – Кто звонил?
– Твоя сестра, – негромко ответил я. – Она в больнице. Ною плохо.
Глава 9
Джейн сдерживала слезы, пока мы ехали в больницу. Обычно я вожу с предельной осторожностью, но на этот раз то и дело менял полосу и жал на газ, стоило светофору загореться желтым. Дорога была каждая минута.
Когда мы прибыли, ситуация напоминала весеннюю, когда у Ноя случился удар, как будто за четыре месяца ничто не изменилось. Пахло аммиаком и антисептиком, в переполненной приемной горел ровный флуоресцентный свет. Вдоль стен и рядами по центру стояли металлические стулья с виниловыми сиденьями, там и сям сидели группки по два-три человека и разговаривали приглушенными голосами; очередь с регистрационными листками змеей загибалась за угол.
Родственники Джейн собрались у двери. Кейт стояла, бледная и взволнованная, рядом со своим мужем Грейсоном – в рабочем комбинезоне и пыльных сапогах. Его угловатое лицо было сплошь покрыто морщинами. Дэвид, младший брат Джейн, стоял, обняв за плечи жену Линн.
Увидев нас, Кейт бросилась навстречу, по ее щекам текли слезы. Они с Джейн обнялись.
– Что случилось? – спросила Джейн дрожащим от рыданий голосом.
Кейт едва могла говорить.
– Он упал возле пруда. Никто не видел, как это произошло. Когда сиделка нашла его, папа был без сознания. Она говорит, он ударился головой. Его привезли в больницу двадцать минут назад, сейчас с ним доктор Барнуэлл. Больше мы ничего не знаем.
Джейн обмякла в руках сестры. Ни Дэвид, ни Грейсон не смотрели в их сторону, губы у обоих были плотно сжаты. Линн стояла, скрестив руки на груди, и нервно покачивалась на каблуках.
– Когда мы сможем его увидеть?
Кейт покачала головой:
– Не знаю. Сиделки велят подождать доктора Барнуэлла.
– Но все ведь будет в порядке?
Кейт не ответила, и Джейн, пытаясь успокоиться, глубоко вздохнула.
– Все будет в порядке, – произнесла она.
– Ох, Джейн… – Кейт закрыла глаза. – Не знаю. Никто не знает.
– Где Джефф? – спросила Джейн, оглядываясь в поисках недостающего брата. – Он ведь приедет?
– Я наконец ему дозвонился, – сообщил Дэвид. – Он заедет за Дебби, а потом они помчатся прямо сюда.
Дэвид присоединился к сестрам, и они втроем обнялись, как будто надеясь объединить силы, которые им понадобятся.
Вскоре приехали Джефф и Дебби. Джеффа немедленно ввели в курс дела; на его вытянутом лице отражался тот же страх.
По мере того как шло время, мы разделились на две группы – дети Ноя и их супруги. Хотя я любил Ноя и Джейн была моей женой, я уже понял, что родственники ей иногда нужнее меня. Мое сочувствие и поддержка ей понадобятся позже, но не сейчас.
Мы с Линн, Грейсоном и Дебби уже переживали это – весной, и еще раньше, когда умерла Элли, и шесть лет назад, когда у Ноя случился сердечный приступ. У детей Ноя были свои ритуалы – объятия, молитвы в общем кругу, тревожные расспросы, а мы держались стоиками. Грейсон, как и я, всегда был немногословен, в волнении он засовывал руку в карман и бренчал ключами. Линн и Дебби, убедившись, что мужья в эту минуту больше нуждаются в сестрах, чем в них, казались растерянными и неуверенными – они держались в сторонке и шептались. Я же, напротив, старался принести какую-нибудь пользу, вдобавок это помогало держать эмоции под контролем.