С первого взгляда - Спаркс Николас. Страница 21

— Родни оповестил патрульных?

— Не знаю. — Дорис пожала плечами. — Знаю только, что сейчас он ищет Рейчел. Он обещал держать нас в курсе дела, но у меня скверные предчувствия. Мне кажется, вот-вот случится нечто ужасное. Если уже не случилось. — Она помолчала. — И это каким-то образом связано с вами.

Когда она закончила, Джереми понял, что Дорис переживает очередное прозрение. Хотя она не стесняясь именовала себя прорицательницей и определяла пол еще не рожденных детей, Дорис с меньшей охотой бралась предсказывать что-либо другое. Тем не менее ее слова не оставляли сомнений в том, что она уверена в собственной правоте. Исчезновение Рейчел каким-то образом коснется их всех.

— Не понимаю, что вы хотите сказать, — произнес Джереми.

Дорис вздохнула и встала, бросив скомканную салфетку на стол.

— Я и сама не понимаю, — призналась она, отворачиваясь к окну. — Не вижу смысла. Рейчел пропала. Я понимаю, что должна волноваться… и действительно волнуюсь, но во всем этом есть что-то еще… то, чего я пока не могу понять. Знаю лишь, что лучше бы этого не было и что…

— …случится нечто ужасное, — договорила Лекси.

Дорис и Джереми одновременно повернулись к ней. Лекси казалась такой же убежденной, как и Дорис, а главное, в ее словах прозвучала нотка понимания, как будто она в точности знала, что именно пытается выразить бабушка. Джереми снова почувствовал себя посторонним.

Дорис промолчала. В общем, слова были не нужны. Какими бы импульсами они ни обменивались, какую бы информацию ни передавали, все это оставалось непостижимым для Джереми. Внезапно он понял, что любая из них могла бы прояснить для него ситуацию, если бы пожелала, но по каким-то причинам обе предпочитали держать Джереми в неведении. Точно так же, как Лекси умолчала о том, что сидела на скамейке с Родни.

Словно прочитав его мысли, Лекси потянулась через стол и взяла Джереми за руку.

— Может быть, мне стоит пока побыть с Дорис…

Старая женщина молчала.

Джереми кивнул и встал из-за стола, опять ощутив себя чужаком. Он пытался убедить себя, что Лекси просто хочет остаться и утешить бабушку, а потому натянуто улыбнулся:

— Да. Это хорошая идея.

— Я уверен, с Рейчел все в порядке, — звучал в трубке голос Элвина. — Она взрослая женщина и, разумеется, знает, что делает.

Уехав из «Гербса», Джереми заскочил к Лекси и оставил там покупки. Сначала он намеревался подождать ее, но потом решил поехать в «Гринлиф коттеджес». Не за тем, чтобы работать, а чтобы оттуда позвонить Элвину. Почти против воли, но он начал сомневаться, что действительно знает Лекси. Судя по всему, она куда больше волновалась о Родни, чем о Рейчел; Джереми задумался, что могло означать внезапное исчезновение официантки.

— Согласен, но это странно, тебе так не кажется? Ты ведь ее видел. Скажи, Рейчел похожа на женщину, которая может просто взять и уехать, никого не предупредив?

— Бог весть, — отозвался Элвин. — Но возможно, это как-то связано с Родни.

— С чего ты взял?

— Она ведь с ним встречается. Не знаю — может, они поссорились. Может быть, она думает, что он по-прежнему клеится к Лекси, ну или что-то в этом духе. Или она решила уехать на пару дней, чтобы проветрить мозги. Если помнишь, Лекси поступила точно так же.

Джереми вспомнил свой опыт с Лекси и подумал, что это, вероятно, общая для южанок черта.

— Не исключено, — ответил он. — Но Родни ничего не сказал Дорис.

— Так утверждает сама Дорис. Ты не можешь знать наверняка. Возможно, именно об этом у них с Лекси сейчас разговор, поэтому они и хотели остаться наедине. Наверное, Дорис переживает за Родни не меньше, чем за Рейчел.

Джереми не ответил. Вполне вероятно, что его друг прав. В наступившей тишине Элвин добавил:

— А может быть, никакой проблемы вообще нет. Я уверен, все выяснится.

— Да, — ответил Джереми. — Наверное. Он слышал, как Элвин дышит в трубку.

— Что у вас творится на самом деле?

— А что ты имеешь в виду?

— Тебя… и все остальное. С каждым разом ты становишься все более подавленным.

— Просто занят, — привычно отговорился Джереми. — Слишком много нового.

— Да, это я уже слышал. Последние деньги уходят на ремонт, скоро свадьба, у тебя будет ребенок. Но проблемы случались и раньше, и признай, что сейчас твоя жизнь куда приятней, чем во времена развода с Марией. Однако ж в те годы чувство юмора тебе не отказывало.

— И сейчас не отказывает. Если бы я не смеялся над своими бедами, то, наверное, уже забился бы в угол и пускал слюни.

— Ты что-нибудь пишешь?

— Нет.

— Есть идеи?

— Нет.

— Может быть, попросить Джеда, чтобы он прятал твою одежду, пока ты работаешь?

Джереми впервые расхохотался.

— Да уж, это точно поможет. Я уверен, Джед оценит идею.

— С другой стороны, можешь быть уверен, что он не проболтается. Он ведь не умеет разговаривать.

— Умеет.

— Правда?

— Если верить Лекси, да. Просто он со мной не разговаривает.

Элвин усмехнулся:

— Ты уже привык к чучелам в твоей комнате?

Джереми понял, что просто перестал их замечать.

— Ты не поверишь, но привык.

— Даже не знаю, хорошо это или плохо.

— Честно говоря, я и сам не знаю.

— Ладно, слушай, я тут не один. Невежливо бросать гостя, поэтому пока. Позвони на выходных. Или я сам позвоню.

— Хорошо, — сказал Джереми и положил трубку. Глядя на экран, он покачал головой. Может быть, завтра получится.

Как только он встал, телефон зазвонил опять. Решив, что это Элвин, который позабыл ему что-то сказать, Джереми поинтересовался:

— Ну?

— Привет, Джереми, — произнесла Лекси. — Странный способ отвечать на звонки.

— Прости. Я только что разговаривал с Элвином и решил, что это он. В чем дело?

— Мне очень неприятно, но придется отменить наш сегодняшний ужин. Давай перенесем его на завтра, ладно?

— Почему?

— Из-за Дорис. Она сильно расстроена, так что, видимо, мне придется посидеть у нее какое-то время.

— Может быть, я приеду? Заодно привезу еды.

— Ничего страшного. У Дорис полно провизии. Честно говоря, вряд ли она в настроении ужинать. И потом, мне самой будет спокойнее, если я удостоверюсь, что все в порядке — у бабушки ведь проблемы с сердцем…

— Понимаю, — сказал Джереми.

— Ты уверен? Мне так неловко…

— Честное слово, никаких проблем.

— Обещаю искупить свою вину. Завтра же. Может быть, даже надену узкое платье, пока буду готовить для тебя ужин.

Невзирая на разочарование, Джереми попытался говорить спокойно:

— Прекрасная мысль.

— Я тебе перезвоню, хорошо?

— Конечно.

— Я тебя люблю. И ты это знаешь.

— Да. Знаю.

Лекси замолчала; лишь повесив трубку, Джереми сообразил, что не произнес тех же слов в ответ.

* * *

Как завоевать доверие человека? Или нужно просто верить?

Джереми по-прежнему не знал. Сколько бы он ни сталкивался с подобными ситуациями, каждый раз понятия не имел, что делать. Оставаться в «Гринлиф коттеджес»? Поехать к Лекси и подождать ее там? Проверить, действительно ли она у Дорис?

Вот чем все закончилось, подумал он. Действительно ли она у Дорис? Конечно, можно изобрести какой-нибудь правдоподобный предлог и позвонить Дорис, чтобы выяснить. Но это означало бы, что он не верит Лекси. А если так — почему они женятся?

«Потому что ты ее любишь», — ответил внутренний голос.

Так и есть, признал Джереми, но сейчас, сидя в одиночестве в «Гринлиф коттеджес», он задумался о том, что такое слепая любовь. Когда они с Марией были женаты, Джереми ни разу ее не заподозрил, даже когда отношения близились к концу. Он не выяснял у ее родителей, где она, редко звонил на работу и лишь пару раз приехал без предупреждения. Мария не давала ему повода к расспросам, и Джереми не помнил, чтобы у него возникали сомнения. Но теперь, когда речь идет о нем и Лекси?..

Такое ощущение, что он видел ее с двух точек зрения: когда они вместе, он бранил себя за подозрительность, а когда порознь — позволял своему воображению разгуляться.