Утраченное наследие - Хайнлайн Роберт Энсон. Страница 18
Самый лучший из всех старых рассказов - "Бытие". Если принять во внимание, что он впервые был записан на языке диких кочевников, то это точный и подробный отчет.
Хаксли ткнул Коуберна кулаком в бок:
- Как тебе это нравится, дорогой скептик? - Затем обратился к Чарлзу; Бен - убежденный атеист с тех пор, как впервые обнаружил у Санта-Клауса накладные усы; его задевает тот факт, что столь дорогие его сердцу сомнения опровергнуты.
Коуберн невозмутимо усмехнулся.
- Спокойнее, сынок. Я и сам могу выразить мои сомнения, без посторонней помощи. Кстати, некоторые из них пришли мне в голову во время вашего рассказа, Чарлз. Не все эти горы достаточно стары; вряд ли их могли использовать для хранения старинных архивов - ну, например, Шасту. Она вулканического происхождения и, пожалуй, слишком молода для подобной цели.
Отвечая, Чарлз продолжал быстро рисовать.
- Вы правы. Вполне возможно, что Ораб сделал копии с первоначальных архивов и разместил эти копии со своими дополнениями на нескольких горных
вершинах по всему земному шару. Не исключено также, что и другие, уже после Ораба, но задолго до нас прочли архивы и перепрятали их. Найденная Хуниперо Серрой копия, возможно, пролежала там всего двадцать тысяч лет, не более.
Глава 9
ПТЕНЦЫ ВЫЛЕТАЮТ ИЗ ГНЕЗДА
- Мы можем болтаться здесь полвека, обучаться всяким трюкам, и все без толку. Я, например, готов вернуться. - Хаксли потушил сигарету и посмотрел на друзей.
Коуберн, сжав губы, медленно кивнул;
- Я того же мнения, Фил. Разумеется, мы можем учиться бесконечно, но наступает момент, когда необходимо применить свои познания на практике, иначе они просто лишаются смысла. Думаю, нам надо поговорить со Старейшим и приниматься за дело.
Джоан кивнула с решительным видом:
- Угу. Я тоже согласна. Предстоит работа, и работать нужно в Западном университете, а не здесь, в пустыне. Ей-Богу, мне просто не терпится увидеть, какую рожу скорчит старикан Бринкли, когда мы разделаемся с ним!
Хаксли вызвал на связь разум Эфраима Хоу. Двое друзей ожидали, пока он изложит Хоу свое мнение, из вежливости не делая попыток вступить в телепатическое общение.
- Он говорит, что рассчитывал это услышать и намерен созвать общее совещание. Он встретится с нами здесь.
- Общее совещание? Со всеми, кто живет на горе?
- И со всеми остальными тоже. Похоже, так у них принято, когда новые члены общины решают, чем будут заниматься.
- Вот те на! - воскликнула Джоан. - Я волнуюсь, как перед выступлением на сцене. А кто будет говорить от нашего имени? Только не малютка Джоан!
- Может быть, ты, Бен?
- Ну... если хотите.
- Тогда давай.
Они соединили свои сознания, чтобы Бен мог выражать мнение всех троих. Эфраим Хоу зашел к ним один, но они знали, что разум его связан не только с братьями, живущими на Шасте, но и с двумя сотнями гениев, рассеянных по всей стране.
Совещание происходило путем непосредственного обмена мнениями одного объединенного разума с другим:
- Мы считаем, что нам пора приниматься за работу. Правда, мы обучились далеко не всему, но можем уже применить полученные знания.
- Хорошо, Бенджамин, так и должно быть. Вы научились всему, что мы могли преподать вам на данный момент. Теперь вы должны нести ваши знания в мир, применять их, чтобы они созрели и стали мудростью.
- Не только по этой причине мы хотим уйти. Есть еще одна, более насущная. Как вы сами сказали, приближается кризис. Мы хотим бороться с ним.
- Каким образом вы предполагаете бороться с теми силами, которые вызовут кризис?
- Ну... - Бен не произнес этого междометия, но небольшая заминка в мыслях произвела именно такое впечатление. - Как мы понимаем, для того чтобы люди стали свободными и могли развиваться как люди, а не как животные, нам необходимо отменить все, что сделали Молодые Люди. Молодые Люди не позволили никому, кроме избранных одиночек, распоряжаться древними знаниями. Чтобы человечество снова стало свободным, сильным и независимым, надо вернуть ему старинные знания и старинные способности.
- Все верно, но как вы намерены это сделать?
- Прежде всего - рассказать людям о том, что они утратили. Мы трое работаем в системе образование и можем заставить себя услышать. Я - на медицинском факультете Западного университета, Фил и Джоан - на психологическом. С нашей подготовкой мы быстро перевернем традиционные представления. Мы сможем положить начало возрождению образования и подготовить молодежь к принятию той мудрости, которой вы, старшие, владеете.
- Вы полагаете, что все так просто?
- Почему бы и нет? Впрочем, мы не ожидаем, что все будет просто. Нам предстоит неминуемое столкновение с самыми излюбленными людскими предрассудками, т само это столкновение можно обратить на пользу дела. Главное - привлечь к себе внимание общества. Вы многому нас научили, и мы сможем доказать людям свою правоту. Вы представляете, например, что будет, когда мы устроим публичный показ левитации и покажем тысячам людей, на что способен человеческий, разум? И когда продемонстрируем, что телепатия доступна каждому, стоит лишь овладеть методикой? Да за год-другой все жители страны станут телепатами и смогут прочесть архивы, со всеми вытекающими последствиями!
Разум Хоу безмолвствовал несколько долгих минут. Трое друзей неловко поеживались под задумчивым, спокойным взглядом Старейшего. Наконец они услышали его мысль:
- Если бы все было так просто, неужели мы не сделали бы этого давным-давно?
Теперь уже трое друзей, в свою очередь, замолчали. Хоу мягко продолжал:
- Высказывайтесь, дети мои. Не бойтесь. Свободно передавайте ваши мысли. Вы нос не обидите.
В ответной мысли Коуберна чувствовалась нерешительность:
- Нам трудно... Многие из вас очень стары, и нам известно, что все вы мудры. Нам, молодым, тем не менее кажется, что вы слишком долго выжидали, чтобы начать действовать. Мы чувствуем... чувствуем, что ваше стремление понять подорвало в вас волю действовать. Вы ждали год за годом, добиваясь совершенства - а достичь его невозможно, - в то время как буря, которая может перевернуть весь мир, набирала силы.