Дар Менестреля: Часть 1. Бегство - Колпиков Алексей. Страница 11

- Скорее, мальчик, принеси воды! Он пришел в себя. Он ЖИВ!

Дастин с трудом разлепил тяжелые веки.

Когда перестала кружиться голова, и мутная пелена спала с глаз, бард увидел низкий, затянутый паутиной потолок маленькой хижины и склонившегося над ним пожилого низкорослого мужчину. На круглом лице играла добрая улыбка, на лысине играли отблески висящей под потолком зажженной лучины.

- Мальчик мой, слава Алтарям Архипелага, ты жив. Тич, маленький прохвост, неужто твои вонючие снадобья помогли? - коротышка добродушно расхохотался.

- А то как же, почтенный Онтеро. Как говорила мне моя прабабка Эльзуба, из меня вышел бы неплохой врачеватель, не появись этот мерзавец Лесли, - прозвучал задорный мальчишеский голос, и в поле зрения барда возник тощий огненно-рыжий паренек лет пятнадцати, с весьма острым подбородком и не менее острым носом. "Чем-то смахивает на лису" - подумал Дастин, делая глубокий вдох.

Менестрель тотчас пожалел об этом. Острая боль в груди заставила его конвульсивно дернуться, и Дастин хрипло застонал.

- Э, погоди, уважаемый, - с участием пробормотал рыжий. - Не дыши глубоко, эти сволочи, кажись, подломили твои ребрышки.

- Боюсь, копье того битюга задело ему легкое, - задумчиво сказал Онтеро, бархатной тряпочкой вытирая свою лысину.

- Копье?.. - прошептал Дастин и подивился собственному голосу. Ему показалось, будто это сказал жуткий зомби из ужасных сказок.

- Эк тебя. Ну и голосок у тебя, певец! М-да... - Онтеро тупо уставился на тряпочку, словно ожидая там увидеть грязь, стертую с его лысины. - Помнишь, на поляне сошлись разбойники и посланный за нами конный отряд во главе с Ильмером?

- Ильмер...

- Во-во, Ильмер, герцог Хорнкара. Мы побежали, двое - за нами. Один, здоровый такой детина, ткнул копьем тебе в спину. Слышу - ты кричишь. Обернулся, вижу: дело плохо. Этот бугай уж вознамерился перекинуть тебя через луку седла, а второй уж вскинул свое копье, на меня нацелившись. Ну я сгоряча и колдонул немного... И вот что странно: эти двое вмиг обратились в гадюк, их тотчас потоптали собственные кони. Ума не приложу откуда у меня столько силы взялось? Ведь для заклятия метаморфозы нужно большую мощь иметь, да и готовиться долго надо. И к тому же - слов этого заклятия я не знал раньше. Чудно! - Онтеро снова принялся протирать свою лысину, наморщив морщинистый лоб.

- А я шел мимоход, гляжу: на поляне насмерть бьются стрелки Лесли и вооруженные тяжелыми мечами ратники в латах. Ну думаю, наконец-то королевская гвардия сподобилась на поимку этого мерзавца. Что б ему, супостату, гнить всю жизнь в темницах с крысами...

- Э, ты про крыс того... Помолчи, короче, - нахмурился колдун.

- Да ну их... Ну вот, - продолжал тараторить тощий Тич. - И тут вижу - вы улепетываете к лесу, а за вами - двое на конях. А потом... Ой, что было, что было! - Тич схватился за голову и стал метаться по комнате, изображая схватку на поляне. - Эти, с мечами на конях бьются, а лучники Лесли в лес поубегали, зато тьма-тьмущая ихних меченосцев и топорников выползла. Почитай вся шайка. Рубились славно. Меч - бац! Секира... Фиу! Стрела полетела... а ему хоть бы хны... латы на совесть сработаны... тот, на вороном, упал... шея разрублена... топор застрял... - дальше Тич углубился в детальное описание боя, такое, какое понимают лишь одни мальчишки.

- Короче говоря, - перебил его Онтеро, - полегли почти все. Как эти в гадюк превратились, я поволок тебя, бесчувственного, к лесу. Тут слышу: кто-то зовет тихо. Гляжу: вот этот самый рыжий охламон рукой машет, мол, сюда давай. Укрылись мы в кустах, и все видели. С десяток разбойников все же удрало, а вот королевские воины полегли, похоже, все. Небось уже мародерствуют выжившие стрелки-то...

- А Ильмер? - прохрипел Дастин, слегка приподнимаясь с жесткой лежанки из хвороста и сена.

- А ну его... Вроде ранен он был... Так вот... - Онтеро так увлекся рассказом, что оставил бархатный лоскуток лежать на лысине. - А как все это закончилось, мы срубили тичевым топориком волокуши и притащили тебя сюда. Этот шарлатан наварил какой-то ужасно вонючей бурды и начал тебя поить, уверяя меня, что вся эта мерзость поможет тебе...

- Ах вонючая, да? Да если б не я!.. - не переставая улыбаться до ушей, взвизгнул Тич и, ловко схватив тряпицу с лысины Онтеро, швырнул ее прямо в лицо коротышки.

- Ах ты, противный шалопай. Быть тебе свиньей, - рассерженный Онтеро попытался было ухватить мальчишку за огненный вихор, но не тут-то было: Тич моментально оказался в другом конце хижины, показывая нос колдуну.

- Ильмер... - снова прохрипел Дастин, словно судьба высокородного герцога была ему крайне небезразлично.

- Вот заладил. Ильмер, Ильмер... Да сдался он тебе? - угрюмо осклабился коротышка. - Ну так и быть... Хочешь, Тич сходит на поляну и проверит, как он там?

- Идти? На ту поляну? Где мертвые?! - глаза рыжего едва не вылезли из орбит. - Да ни за что на свете! Иди туда сам, Онтеро.

- Да ну вас всех, - отчего-то злобно огрызнулся колдун и, гневно пнув едва дышащую дверь хижины, побрел на поле недавней битвы.

Дастин закрыл глаза и расслабился. Что происходит, в конце концов? Сплошные убийства, загадки, погоня, а теперь вот он печется о герцоге, который чуть было не придушил его... Ранен - ну и пусть послужит кормом воронам. Так нет же - стукнуло в голову. Отчего такое странное желание, чтобы Ильмер остался жить?

- Эй, менестрель, а правда, что ты пел у самого Короля? - сказал Тич, усаживаясь на край лежанки.

- Да... Я был... придворным... - еле ворочая языком, прохрипел юный бард.

- Ух ты! А я вот всю жизнь прожил в деревеньке возле Ульсора, покуда не заявился этот Лесли и не поджег селение. Сгорел дом... И отец с матерью... Я тогда в лес ходил, за хворостом. Возвращаюсь - деревня в огне, эти бородатые скоты насилуют деревенских девок... Мужиков всех перерезали, скот увели, награбили много... Я тогда сюда подался, а оказалось, Лесли тоже тут, в лесу, обитает. Так мы и жили по соседству. Хотел я было ему логово подпалить, да духу не хватило... А какой он, Дворец Короля? Красивый? - внезапно спросил Тич.

- Очень... И сад...

- Ух ты! Как я мечтал хоть на миг очутиться в Джемпире... Отец как-то ездил на ярмарку в столицу, рассказывал, будто там много каменных домов, люди богато разодетые гуляют... А посреди города стоит Дворец.

- Да, точно...

- Эгей, Тич, а ну помоги! - донесся с улицы голос Онтеро. Рыжий вскочил и побежал к двери. Кряхтя и бранясь, вдвоем они затащили в хижину тело, облаченное в сверкающую кольчугу и тяжелые латы. Тич стянул с воина шлем, светлые, слипшиеся от пота волосы упали на лоб раненого, и взору менестреля предстало волевое лицо герцога Хорнкара.

Ильмер застонал и открыл глаза. Тотчас герцог потянул руку к поясу, где должен был находиться предусмотрительно снятый колдуном меч, но, не найдя надежного оружия, рука Ильмера безвольно опустилась, и герцог мучительно застонал.

Тич в это время развел нелепый очаг посреди хижины и поставил на огонь небольшой закопченный котелок, всыпав в него какие-то подозрительные ингредиенты. Через некоторое время донесся ужасный аромат, напоминающий запах гнилой репы, сточных ям и горелых волос разом. Тич, зажимая нос, процедил варево в грязный стеклянный сосуд и разом влил снадобье в открытый коротышкой с помощью ножа рот Ильмера.

Герцог закашлялся. Его тело содрогнулось в конвульсиях. Ильмера стошнило прямо на пол. И вскоре герцог тихо посапывал, забывшись в глубоком сне.

- Тич, сынок, там на поляне осталось несколько живых лошадей. Давай-ка сообрази, где достать тележку. Я же приведу коня. Мы завтра отправляемся в путь. Ты и герцог останетесь тут. Ильмеру нужно поправляться. А за Дастином я уж сам прослежу...

- Ну уж нет! - вскипел рыжий, грозно уперев кулаки в худые бока. - Я пойду с вами и весь сказ. И этого - он кивнул в сторону спящего на полу герцога. - С собой прихватим. У него ж на морде написано, что он высокородный господин. Ежели повстречается какая стража на пути - с таким вас всяк пропустит.