Большой психологический словарь - Зинченко В. П.. Страница 97
Непосредственное выразительное значение жеста благодаря ассоциации может перейти в условное, символическое значение; такой искусственный жест следует отличать от естественного. Те и другие жесты при сознательном употреблении становятся средством психического общения, создается язык жестов, наблюдаемый у глухонемых, у ребенка, не владеющего речью, у примитивных народов. По теории В. Вундта, таким же путем развилась звуковая речь из естественных выразительных звуковых жестов» (Варшава Б. Е., Выготский Л. С., 1931). См. Американский язык жестов, Мимика, Мимико-жестовая речь, Пантомимика, Слепоглухонемота, Язык жестов.
ЖИВОЕ ДВИЖЕНИЕ (англ. living movement) – биодинамическая структура, характерная для двигательного поведения живых организмов и по своим функциональным свойствам аналогичная морфологическому (анатомическому) органу (Н. А. Бернштейн). Как психологическое понятие Ж. д. было введено в научный оборот Н. Д. Гордеевой и В. П. Зинченко и стало рассматриваться как «реактивный, развивающийся функциональный орган, обладающий дифференцирующейся на детали структурой и собственной биодинамической тканью». Основные свойства: предметность (детерминация – хотя и неполная, но решающая – структуры и динамики движения предметной ситуацией, отраженной в образе действующего субъекта); реактивность (в ответ на изменение к.-л. одной своей детали Ж. д. реагирует изменением ряда др. деталей или даже всей своей структуры); способность к развитию и распаду в онтогенезе; чувствительность к ситуативным изменениям и сдвигам в функциональных состояниях индивида, а также к отдельным элементам исполнительного действия. См. Гетерогенность живого движения. (А. И. Назаров)
ЖИВОЕ ЗНАНИЕ – см. Знание живое.
ЖИЗНЕСТОЙКОСТЬ (англ. resilience) – способность нормально функционировать и развиваться, несмотря на явно неблагоприятные условия. В переводах иногда синонимично используют термин «жизнеспособность». «Жизнеспособные дети справляются с опасной средой благодаря твердой уверенности в своих силах, навыкам преодоления трудностей и умению избегать опасных ситуаций, они способны противостоять подстерегающим их бедам или оправляться от них…» (Мэш, Вольф, 2003, с. 33). Близкие термины: жизнестойкие дети (resilient children), неуязвимый ребенок (invulnerable child).
ЖИЗНЬ (англ. life). Извлечение предмета научного исследования из жизненного контекста и возвращение в него результатов – задача, которая рано или поздно возникает перед наукой. Препятствием на пути к ее решению служит противоречие между богатством представлений о Ж., множественностью ее образов и скудостью односторонних абстракций, часто не имеющих отношения к Ж. во всем богатстве ее проявлений. В сов. науке бытовало (а в сов. Ж. практиковалось) столь же бесспорное, сколь и бессодержательное определение Ж. как способа существования белковых тел. Об этом страстно писал А. А. Ухтомский: «Наука – это принципиально связное миропонимание… или “жизнепонимание”. Поэтому – проступок против основного принципа науки, когда хотят понимать жизнь с ее какой-нибудь одной стороны. Так грешит современная физиология, современная биология, так грешил и грешит материализм всех времен». Ухтомского не удовлетворяло, что подобные определения Ж. не имеют отношения к интересам непосредственного сознания, философии, добавим – и психологии.
Определение Ж. должно основываться на ценности ее. Ухтомский дал такое «определение» (1927): «Жизнь – асимметрия с постоянным колебанием на острие меча, удерживающаяся более или менее в равновесии лишь при устремлении, при постоянном движении. Энергический химический элемент ставит живое вещество перед дилеммою: если задержаться на накоплении этого вещества, то – смерть, а если тотчас использовать его активно, то – вовлечение энергии в круговорот жизни, строительство, синтез, сама жизнь. В конце концов один и тот же фактор служит последним поводом к смерти для умирающего и поводом к усугублению жизни для того, кто будет жить». В этом определении не равновесие, а несоответствие, несимметричность есть норма. В Ж. преобладает дисгармония. Равновесие – лишь момент, условием которого являются постоянные устремление и движение. Заменив «химическое вещество» на опыт, знания, а «живое вещество» на живое существо, получим характеристику человеческой Ж. как асимметрию, с постоянным колебанием на острие меча между познанием и действием, сознанием и деятельностью, умом и сердцем, опытом и его использованием и т. д. Это более правдоподобное понимание Ж., в т. ч. и духовной, по сравнению с вожделенными многими поколениями физиологов и психологов равновесием, единством, гомеостазом, гармонией, покоем.
Включение в определение Ж. не только движения, энергии, но и устремления, т. е., казалось бы, субъективного обстоятельства, для Ухтомского не случайно. Он неоднократно подчеркивал, что субъективное не менее объективно, чем т. н. объективное: «субъективное и объективное идут рука об руку и соотносительно, непосредственно переходя одно в другое». «Постоянное устремление», входящее в определение Ж., – это реальность, представляющая собой психику (а м. б., и душу?!), которую современник Ухтомского А. Н. Северцов признал фактором эволюции (см. Адаптация). (В. П. Зинченко)
ЖИНКИН НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ (1893–1979) – известный рос. психолог, представитель старшего поколения психологов «челпановского призыва». В 1916 г. окончил Московский университет. Научная деятельность Ж. была связана с психологией и искусством. В 1923 г. он был избран действительным членом Гос. академии художественных наук (ГАХН). Его интересовали психологические проблемы эстетической формы, портретной живописи. Наиболее устойчивым был интерес к киноискусству, в особенности к учебным фильмам. Около 20 лет он преподавал во ВГИКе. С 1947 г. и до конца жизни Ж. работал в Институте психологии АПН СССР (ныне РАО), где сосредоточил свое внимание на проблемах восприятия и порождения речи, ее экспрессивности, интонационности как внешней, так и внутренней. Им сформулирована концепция внутренней интонационности, которую он рассматривал в качестве ведущего звена в формировании письменной речи. Затем Ж. все больше погружался в изучение механизмов речи, вплоть до ее биомеханики и биодинамики, не оставляя при этом ее гуманитарной проблематики, связанной порождением речевого высказывания. Его сочинения подразделяются на след. разделы: от сигнала к знаку и образу; от замысла к слову (речь индивида как процесс и поступок); от лепета к тексту (становление речевой способности и структура текста). Исследования Ж. – яркая страница в отечественной психологии. Их характеризует междисциплинарность, свойственная трудам его непосредственного учителя Г. Г. Шпета, коллеги и друга Р. О. Якобсона. Ж. по просьбе А. А. Смирнова в 1960-е гг. возглавил работы над 1-м изд. настоящего словаря, составил его словник, провел большую содержательную и организационную работу по его созданию. По не зависящим от него причинам словарь был издан только 1983 г. Его новая редколлегия «забыла» отдать должное этой работе. (В. П. Зинченко)
ЖИТЕЙСКОЕ ПОНЯТИЕ (англ. everyday conceрt) – традиционно понимается как несовершенное, образующееся вне специального обучения, при спонтанном усвоении детьми значения слова, а потому ограниченное обобщением узкого круга практических явлений понятие-представление, в котором слиты существенные и несущественные признаки. Син. спонтанное (Ж. Пиаже), эмпирическое, детское понятие.
Л. С. Выготский считал, что основное различие между Ж. п. и научным заключается в пути их развития. Ж. п. развивается как бы снизу вверх, от непосредственного сталкивания с вещами, поэтому ребенок поздно приходит к возможности дать словесное определение (что подтверждается данными англ. психолога Барренса о большей трудности определения школьниками понятия «брат» по сравнению с более отвлеченными понятиями). Развитие научного понятия происходит сверху вниз, начинается со словесного определения, с логических операций, связанных с ним; понятие как бы «прорастает внутрь». Это различие нельзя преувеличивать, т. к. развитие Ж. п. тесно связано с развитием научных понятий. Более того, в мыслях, напр., младших школьников нельзя отделить понятия, приобретенные в «школе», от понятий, приобретенных «дома», однако «с точки зрения динамики у них совершенно разная история: слабость одного понятия будет обнаружена как раз там, где другое уже относительно созрело» (Выготский).