Фэнтези 2007 [сб.] - Пехов Алексей Юрьевич. Страница 143

Я едва со стула не грохнулся. Ничего себе! А моя Змейка оказалась не так проста, как я думал! Высшая эльфийская знать! Слава Саготу, на моем лице ничего не отразилось, иначе Элесса понял бы, что я лгу.

— Замечательно, — сказал я, перекладывая золото со стола в свою сумку. — Тогда, думаю, мы совершим с вами маленькую прогулку по городу. Не все же вам сидеть в четырех стенах.

— Нельзя ли поподробнее? — с подозрением нахмурился он, но, на мою удачу, вытерпел это хамство и не отдал своим воинам приказа стрелять.

— Все очень просто. Она назначила встречу. Я пойду с вами. Во-первых, проведу коротким путем. Во-вторых, у вас будет уверенность, что я не лгу, а в-третьих, Зме... Милаисса не появится, если не увидит меня.

На этот раз Элесса задумался надолго. Очень надеюсь, что эльф не видит, как я вспотел. Если останусь цел, оторву Гозмо голову. Он это заслужил.

— Убедил. Мы пойдем с тобой. Не думай сбежать.

— Как можно? — искренне возмутился я. — Ведь вы должны мне еще пятьдесят монет.

Хотя, признаюсь честно, именно о бегстве я и думал.

К моему глубокому сожалению, сделать ноги не удалось. Желтоглазые зажали меня в клещи, я шагу без их ведома ступить не мог. К тому же отобрали оружие. Конечно, оставалась бритва в сапоге, но попробуй ее достань.

Еще ребята прихватили с собой Гозмо, чему трактирщик был совершенно не рад. Он, как и я, понимал, что, возможно, это последняя ночь в его жизни.

— О чем ты думал? — прошипел я ему, улучив момент. Сагот, ну не ожидал я от тертого жизнью старого вора столь недальновидного поступка! Мир, наверное, сошел с ума, если этот дурак решил связаться с темными.

— Я не знал, что все так серьезно, — проблеял он.

— Мама с папой не учили не делать с эльфами никаких делишек?

— У тебя есть какой-нибудь план?

— Да. Кричи караул.

У меня и вправду не было никаких идей. Поначалу я планировал сбежать по дороге, но как только понял, что это невозможно, просто плыл по течению, надеясь на чудо. Хочется верить, что, встретив Змейку, Элесса станет немного добрее и забудет о нас. Или случится еще какое-нибудь диво. Например, на головы эльфов упадут мамонты, и я с чистой совестью отправлюсь спать.

Вообще весь этот Заказ очень странен. Я в который раз проклял спою жадность и любопытство. И чего я влез во все это дерьмо?

Наконец мы добрались до конюшни Старка. Это был не самый лучший район Авендума. Точнее сказать — хуже не придумаешь. Сюда и днем-то опасно соваться, а уж ночью — только с Королевской гвардией. Личности, живущие в данной части Портового города, едят посетителей «Ножа и Топора» на завтрак. Даже представители гильдии убийц обходят это место за квартал. Кому в жизни нужны неприятности? А уж если сказать, что совсем рядышком возвышается стена, огораживающая жилой город от Запретной территории, которая несколько веков назад превратилась в проклятое место... Дабы зло не расползалось дальше, маги Ордена соорудили волшебную стену. Что за ней творится — никто не знал, так как желающих отправиться туда на прогулку не находилось. Лично я бы не полез через стену и за все золото мира.

— Пришли, — сказал я.

Гозмо, к чести его, не дрожал. Держатся поближе ко мне и внимательно следил за нашими «друзьями». Он, как и я, не оставлял надежды выбраться из ямы, в которую мы угодили.

— Ну и где она? — Элесса смотрел с подозрением.

— Бо-оо-ммм-мм! — вместо меня ему ответил магический колокол Собора. Полночь.

— Она ждет, когда вы расплатитесь со мной. — Я уже начал думать, что будет, если Змейка не придет. Эльфы намотают мои кишки вокруг моей же шеи.

— Элг, отдай ему деньги.

Знаменитая сумка Гаррета сразу же потяжелела, и пришлось поставить ее на землю.

И тут появилась Змейка. Она шла, не скрываясь, медленно, держа на виду руки. Эльфы заметили ее в тот же момент, что и я, но поступили не так, как я предполагал.

— Дулле! — гаркнул Элесса на своем языке, и желтоглазые вскинули луки.

Я заорал, предупреждая эльфийку об опасности, но она и не подумала бежать.

«Танг!» — раздались щелчки тетив, стрелы вжикнули, устремились к невысокой девчонке и... вспыхнув лиловым пламенем, исчезли. Желтоглазые не унимались, пускали стрелу за стрелой, напрочь забыв о нас с Гозмо. Трактирщик тут же этим воспользовался и под шумок скрылся. А я, как дурак, глазел на происходящее.

Змейка вскинула руки, аспиды на них засияли серебром, и из воздуха вновь появились два уже знакомых темных силуэта. Кажется, Элесса знал, что это за напасть, потому как обнажил с'каш, выкрикнул что-то гортанное, и клинок его меча полыхнул ядовито-зеленым. Спустя мгновение он уже бился с одним из призрачных воинов. Другая тварь рубила ближайших к ней лучников. Эльфы бросились врассыпную, осыпали стрелами призрака, но безрезультатно. Схватились за мечи.

Я уже хотел последовать примеру Гозмо, но заметил, что один из желтоглазых поспешно рисует на земле сложный узор. Судя по всему, точную копию того, что я видел в фургоне, где держали Милаиссу. В отличие от этих гадов, против девчонки я ничего не имел, даже если учесть тот факт, что она владеет темной магией. К тому же они хоть и были из одного Дома, но оказались врагами. Я счел возможным для себя снова проявить благородство и помочь Змейке. О нет. Никакой магии. Просто подскочил к стоявшему на коленях клыкастому и что есть силы дал сапогом ему в рыло.

Помогло. Рисунок сразу же перестал светиться. Эльф лежал, закрыв окровавленную морду руками, и у меня появилась возможность оглядеться. Элесса, к моему удивлению, по-прежнему сдерживал одного из призраков. Он оказался отменным фехтовальщиком. Кроме него в живых остались только тот, кому я врезал, и еще один лучник. Он еще раз попытался достать Милаиссу и вновь безуспешно. Как видно, ей уже порядком это надоело, потому как заклинательница хлопнула в ладоши и запустила в стрелка появившимся в руках огненным черепом. Грохнуло так, что я от неожиданности упал на землю и зажал уши руками. Казалось, на Авендум рухнули небеса.

Я лежал до тех пор, пока надо мной не раздался насмешливый голос:

— Хорош спаситель.

Я рискнул поднять голову. Надо мной стояла довольная эльфийка, и змеи на ее руках воодушевленно шипели. Возле старых конюшен остались лишь я и она. Все остальные участники спектакля были мертвы. Элессе не повезло, что-то (или кто-то) оторвало ему голову.