Темная магия - Фихан Кристин. Страница 59

Он выглядел таким воодушевленным, что Саванна не выдержала и расхохоталась.

– Этот сумасшедший ученый еще будет гоняться за тобой со шприцом, Грегори! Вот увидишь! – дразнила она его.

Грегори повел бровью; он по-прежнему был невозмутим, но во взгляде читалась угроза. Улыбнувшись, Темный вдруг обнажил сверкающие клыки.

– А может быть, и нет, – быстро нашелся Гарри. – Так и быть, согласен, это была не лучшая идея.

Девушка подошла к любимому и с неповторимой грацией положила голову ему на плечо. Она казалась крохотной и хрупкой рядом с могучим кар-патцем, и это впечатление создавалось не только из-за его высокого роста, но и благодаря его мышцам, широкой грудной клетке и излучаемой им силе. Она смотрела на мужчину, улыбаясь.

Грегори обнял спутницу жизни и прижал к себе.

– Она все еще думает, что я повезу ее на эту нелепую охоту на вампиров.

– И она права, не так ли? – ухмыльнулся Гарри.

– К сожалению, да, – вздохнул Грегори. – Тебе хватит продуктов до завтрашнего вечера? К тому времени мы разработаем план действий. – Он положил несколько крупных купюр на журнальный столик, так чтобы смертный не видел.

– План действий? Что мы можем сделать? Не будем же мы сражаться против тайного общества?

– Мы можем, к примеру, использовать тебя как приманку и заманить их в ловушку, – продолжил Темный с непроницаемым выражением лица.

Глаза Гарри округлились от ужаса.

– Мне немного не по себе от этого плана. Вам не кажется, что это немного рискованно? – Он обернулся к Саванне, ища поддержки.

Карпатец, как ни в чем не бывало, пожал широкими плечами.

– Не вижу никакого риска.

Саванна в отместку ударила Древнейшего кулаком в живот. Грегори взглянул на нее с удивлением.

– Я, наверное, должен сказать «аи»? Саванна и Гарри дружно расхохотались.

– И зачем только я пожелала, чтобы у него появилось чувство юмора?! – воскликнула она. Смертный покачал головой.

– Не спрашивай меня. Ты своими руками создала этого монстра!

– Я не выдержу давки и толкотни, – неожиданно заявил Грегори. – Но мы могли бы послушать музыку снаружи. Ты сможешь выбраться отсюда на пару часов, а туристы, надеюсь, останутся внутри из-за шторма.

Гарри немедленно ухватился за шанс оказаться на свежем воздухе.

– Да, да, пойдемте.

Саванна удержала Грегори, схватив его за руку.

– А это безопасно для него?

– Enlante, неужели ты считаешь, что я не смогу защитить тебя и этого смертного?

– Смертного? У него есть имя. В отличие от нас, его легко убить.

Взгляд серебристых глаз скользнул по лицу девушки, Темный нежно коснулся ее щеки.

– Я буду следить за безопасностью Гарри. Не может же он прятаться всю свою жизнь.

– Я должна была защитить Питера. Если бы не я, он сейчас был бы жив. – Голос Саванны был хриплым от подступающих к горлу слез.

– В смерти Питера виноват лишь я, та petite. Это я должен быть обнаружить присутствие вампира. По на протяжении многих веков я не испытывал чувств, а оказавшись на твоем шоу и увидев тебя, я был ослеплен. Чувства захлестнули меня. Я пытался справиться с ними, взять себя в руки. За всю мою долгую жизнь это был единственный раз, когда я не почувствовал присутствие Бессмертного. Поэтому гибель Питера на моей совести. – Он знал, что Саванна не согласна с ним, что собирается выступить в его защиту, и это невольно согревало душу.

Они вышли из гостиницы и побрели по мокрым улицам, встречая на своем пути редких прохожих, и Грегори думал о том, как удивительно было то, что он способен испытывать такие сильные чувства. Саванна заставляла его терять голову от счастья.

Великий карпатец с нежностью посмотрел па темную макушку своей женщины и позволил чувствам полностью поглотить его. На его душе было тепло оттого, что он рядом с любимой. Древнейший наслаждался музыкой, и даже толпы хохочущих туристов не могли испортить ему настроения. Он знал, что Саванна испытывает то же самое, что она беззаботна и весела.

Когда они добрались до дома, предварительно проводив Гарри до отеля, Грегори крепко обнял Саванну.

– Ты – моя жизнь, – нежно шепнул ей он, ничуть не преувеличивая.

Она прижалась лбом к его плечу, вдыхая аромат его тела.

– Спасибо за сегодняшний вечер, дорогой. Я знаю, тебе сложно находиться среди людей, но я жила среди них последние пять лет.

– Да, мне нелегко, – признал он, – но я готов на все ради тебя, ma petite, хотя мне до сих пор непонятно, почему тебя так тянет к смертным.

– Ты привык к одиночеству, Грегори, – мягко сказала она. – А я была окружена людьми с тех самых пор, как покинула дом.

Его губы коснулись ее виска, скользнули по векам и спустились к губам. Он поднял ее на руки, и, продолжая целовать, отнес наверх, в одну из спален. Они занялись любовью, и Грегори на этот раз был необычайно нежен, пытаясь телом выразить то, чего не сказать словами.

Глава 17

В магазине Лафита Блэксмита царила темнота и таинственность – идеальное место для начала невероятного приключения. Саванна рассмеялась, увидев, как местные удивленно глазеют на сумасшедших туристов, столпившихся в таверне в ожидании начала охоты на вампиров. Она чувствовала внутреннее напряжение Грегори, который больше всего на свете желал сейчас раствориться в воздухе и стать невидимым, но, собрав всю свою волю в кулак, стойко держался. Он царственно взирал по сторонам, необычайная сила чувствовалась в каждом его движении, а выражение лица было бесстрастным и беспощадным.

В полумраке бара его способность видеть в темноте давала несомненное преимущество. Гарри тоже был здесь: он стоял неподалеку, удивленный количеством туристов, которые решили принять участие в охоте. Саванна бросила на него свирепый взгляд.

– Мы пришли сюда, чтобы развлечься, Гарри. Не будь таким же, как Грегори. Мне хватает и его одного.

Янсен склонился к ней.

– Если бы ты не читала все наши мысли подряд, любопытная Варвара, все было бы в порядке.

– Я и не думала читать твои мысли, – обиженно надула пухлые губки карпатка. – У тебя все на лице написано.

Грегори сейчас было нелегко. Карпатцы очень редко позволяли другим мужчинам приближаться к своим женщинам. Поэтому он терпеть не мог большие скопления народа. На Саванну мужчины слетались, как пчелы на мед. Буквально пожирали глазами, но, впрочем, тут нечему было удивляться. От этой женщины исходил какой-то удивительный магнетизм. Даже в переполненной комнате Саванна, сама того не желая, заставляла мужчин забывать обо всем на свете и видеть лишь ее одну. Она словно была частью той загадки, которая витала в этой тускло освещенной неровным светом свечи комнате.

Конечно, иллюзионистку обязательно должны были узнать – это происходило всегда и было неизбежно. Грегори вообще был удивлен тем, что вездесущие репортеры не пронюхали, что Саванна здесь, в городе. Он вздохнул, когда первая группа фанатов внезапно окружила их. Каждый из них стремился оказаться как можно ближе к великой фокуснице. Грегори инстинктивно загородил ее от напора толпы.

Ты вот-вот станешь причиной бунта.

Саванна все же раздала несколько автографов, что было с ее стороны равносильно подвигу, если учитывать то обстоятельство, что толпа фанатов разрывала ее на части. Гарри, несмотря на промелькнувшую во взгляде Грегори угрозу, все же решился прикрыть Саванну с другой стороны. Но сама она, не обращая никакого внимания на своих опекунов, была полностью поглощена общением с поклонниками.

Все стихло, когда пришел гид. С густой копной длинных волос и прогулочной тростью, он выглядел немного театрально. Грегори с сомнением взглянул на Саванну, но та с интересом разглядывала гида. Тот зажег свечу и, выдержав многозначительную паузу, рассказал об опасностях, которые могут поджидать их на охоте. Также он дал понять, что лучше обойтись без спиртного.

– А он неплох, этот парень, – прошептала Саванна Грегори. – Ему отлично удается удерживать внимание аудитории. Талантливый шоумен.