Заклинатели - Турчанинова Наталья Владимировна. Страница 24
— Ты, кажется, хотел что-то рассказать, — обернулся к нему Рэй, — до того как началось все это. — Он указал наверх, где располагалась спальня хозяйки.
— Я сначала подумал, что кошку украли для того, чтобы вселить в нее какого-то духа, — без особого энтузиазма начал рассказывать тот. Было видно, что прежняя идея больше не вдохновляет Сагюнаро. — Мистическое животное увеличило бы его силу. Но в доме по-прежнему никаких следов и на кошке — тоже.
— А когда умерла госпожа Орино? — спросил Гризли.
— Вчера вечером она была еще жива. Служанка нашла ее мертвой уже поздним утром. Это могло произойти и ночью, и на рассвете, — задумчиво произнес Рэй и огляделся. — Кстати, куда делась девушка?
— Сказала, что пока останется у родственников, — отозвался Сагюнаро и требовательно посмотрел на друга. — Ты ведь почувствовал что-то вчера? В коридоре. Что это было?
— Не знаю, — ответил тот, пытаясь вспомнить свои странные ощущения, невольно потер ладони одну об другую, словно их снова коснулся ночной холод. — Но это был явно не дух. Просто сквозняк, ветер.
— Как же мне надоели эти загадки! — Гризли поднялся и принялся расхаживать по помещению. — Наша работа — найти духа, заклясть его или приманить, а не загадки разгадывать.
— Мы видели кошку дважды. Один раз — у реки, — продолжил размышлять Рэй, — второй — неподалеку от дома старосты. Она наблюдала за мной… Зачем?
— Вот я и говорю, сплошные загадки, — снова ввернул Гризли, останавливаясь возле спящей Казуко и глядя на нее сверху вниз.
— Думаю, надо сходить к мяснику, — задумчиво произнес Сагюнаро, глядя в потолок.
— Ты что, опять проголодался? — довольно резко спросил Рэй.
Но друг продолжал смотреть на темные доски у себя над головой, словно не слыша его.
— Нам надо быть там, — повторил он, — я чувствую. Это важно. Идемте!
Он резко поднялся и едва не бегом выскочил в сад. Рэй с Гризли, недоуменно переглянувшись, поспешили следом.
В саду стало как будто чуть темнее. Солнце скрылось за облаками, и легкая тень накрыла собой деревья, которые сразу тревожно зашумели. На тропинку дождем посыпались звездочки отцветшего жасмина. Взметнулась пыль.
Выбежав на дорогу, заклинатели едва не сбили с ног невысокого крестьянина в широкополой шляпе. Пробормотав торопливые извинения, Рэй успел заметить его пристальный цепкий взгляд из-под соломенных полей на смуглом до черноты лице и тонкую седую бородку.
Дом мясника с лавкой на первом этаже, выходящей на улицу, был закрыт. Окна задвинуты ставнями. На двери — внушительный замок.
Гризли на всякий случай подергал за медную ручку, постучал, но ответа не было.
— А он уже закрыл, — доброжелательно сообщила заклинателям молодая женщина в темно-синем платье, проходящая мимо и ведущая за собой мальчика лет двух. — Полчаса назад, наверное.
Сагюнаро кивнул в ответ и повернулся к друзьям:
— Пройдем через сад. Там, с задней стороны дома, черный ход. Обычно он открыт.
— И откуда ты это знаешь? — спросил Гризли.
Сагюнаро пристально взглянул на него, но, не обнаружив в его вопросе подтекста, который обычно ему слышался в словах Рэя, спокойно ответил:
— Мясник мне сам объяснил. Иногда клиенты приходят к нему за заказом, когда он уже закрывает лавку.
Сад оказался меньше, чем у госпожи Орино, но почти весь заставлен камнями с защитными изображениями. В основном это были простые грубые круги, выбитые на плоских белых плитах. Но в центре зеленой лужайки находилась небольшая статуя духа-покровителя — круглый, широко улыбающийся старичок сидел, сложив ноги, и смотрел на всех входящих смеющимися щелками глаз.
Заклинателям было понятно, почему их столько — многих недоброжелательных к людям духов привлекал запах мяса и крови животных.
Сагюнаро, быстро идущий впереди, вдруг замедлил шаг и стал двигаться неторопливо и осторожно.
На длинной узкой террасе, опоясывающей заднюю часть дома, покачивалось несколько выцветших красных фонариков. Один висел над самой дверью.
Рэй прислушался, но не расслышал ничего подозрительного, вошел в дом, и тут же ему под ноги метнулся пушистый перепуганный кот — прошмыгнул мимо и исчез в саду. Заклинатель хотел броситься за ним, но Сагюнаро, ухватив его за рукав, удержал на месте, отрицательно покачал головой и прижал палец к губам, требуя сохранять тишину. Его глаза в темноте прохладного коридорчика блестели чересчур ярко, а ноздри жадно втягивали воздух. Можно было предположить, что он принюхивается к запаху мяса, но Сагюнаро явно ощущал что-то еще.
На узком столе, где мясник, видимо, оставлял заказы для покупателей, сейчас ничего не лежало. В дверном проеме виднелся край циновки и перевернутый столик. Слышался странный приглушенный звук — шипение и шелест. Словно кто-то водил деревянной палочкой по рисовой бумаге.
Заклинатели, стараясь не делать резких движений и не шуметь, шагнули в комнату.
Мясник лежал на полу, все еще сжимая в руке небольшой топорик для разрубания костей. А на груди человека сидело странное существо — длинное, словно змея, с четырьмя такими же вытянутыми конечностями, обвивающими руки и ноги хозяина дома. Словно гигантская пиявка, тварь вытягивала жизнь из новой жертвы. Это был не дух, а нечто совершенно невообразимое.
Рэй бросился вперед, его формула смела существо с человека — то шлепнулось на пол, повернуло к заклинателю слепую морду, сжалось в комок, рванулось в сторону… и метнулось в открытое окно.
— Гризли, за ним! — крикнул Сагюнаро и ринулся следом. Перепрыгнул через подоконник и исчез в саду.
Увалень поспешил за товарищем, бормоча на ходу какую-то формулу.
Рэй подбежал к человеку. К счастью, он был жив и, как только тварь исчезла, открыл глаза, обводя мутным взглядом комнату.
— Вы как, нормально? — спросил заклинатель, помогая ему подняться.
Мясник выронил топорик и потер бледное лицо обеими руками, оперся на плечо мага, и тот довел его до широкого низкого топчана, стоящего в углу.
— Мы прогнали это существо, — сказал Рэй. — Вы видели, как оно появилось? Откуда?
Мужчина посмотрел на заклинателя все еще плывущим взглядом и ткнул указательным пальцем в сторону двери, жестами стараясь показать, как то прыгнуло к нему на спину, начало душить. Он пытался отбиться, но оно оказалось очень сильным. Больше мясник ничего не мог объяснить.
В открытую дверь вбежал кот, которого Рэй видел недавно. С громким мяуканьем подбежал к хозяину, запрыгнул на колени и принялся раскатисто мурчать и тереться о руки. Мясник с растроганной улыбкой, странно смотрящейся на его угрюмом лице с кривоватым носом, явно сломанным в давней драке, стал гладить своего питомца.
А Рэй машинально произносил защитные формулы, которые должны были охранять ослабленного человека от враждебных духов, если те случайно окажутся рядом.
Кот, словно понимая или чувствуя, что делает заклинатель, поглядывал на него с одобрением и мурлыкал все громче.
— Эй, Рэй, у вас там все в порядке? — В окно заглянул потный, взлохмаченный Гризли. — Убежала тварь, — добавил он с чувством, окинув взглядом комнату. — Растаяла в воздухе, как та кошка, о которой вы говорили.
— Где Сагюнаро?
— Проводит какие-то вычисления. Зовет тебя. Похоже, его одолела очередная невероятная идея. Иди посмотри.
— Отдыхайте, — сказал Рэй хозяину дома. — Мы тут, рядом.
Человек кивнул и крепче прижал к себе довольного кота.
Сагюнаро обнаружился неподалеку. Он ползал на коленях по ровной площадке маленького садика камней и чертил на аккуратно разровненном песке сложные формулы.
— Мясник жив, — доложил Рэй, глядя на художества друга. — Немного напуган, но, похоже, тварь не смогла как следует взяться за него. Кот вернулся. И я понятия не имею, что это за дух.
— Кота отпустили, — возразил Сагюнаро, отвлекаясь на миг от своих расчетов, посмотрел на заклинателя, и тот увидел в его глазах лихорадочный блеск одержимости новой идеей. — Когда он перестал быть нужен. И это был не дух.