Продается волшебное королевство - Брукс Терри. Страница 35

— Будь я проклят! — восхищенно прошептал Бен Холидей.

Каллендбор уже напялил перчатки и разделся до пояса. Бен глядел мимо советника на то, как лорд разогревает мускулы. Они перекатывались под кожей на груди и руках Каллендбора, а боевые шрамы пересекали все его тело. Он напоминал гладиатора из постановки «Спартака».

В центре зала освободили пространство, которое обступили лорды Зеленого Дола и прислуга. Круг был примерно вдвое больше обычного ринга.

— Будут какие-нибудь правила? — спросил Бен, глубоко вздохнув, чтобы унять волнение. Советник кивнул:

— Только одно. Тот, кто остается на ногах к концу поединка, — победитель.

Бен похлопал одной перчаткой о другую, чтобы проверить, хорошо ли завязаны шнурки, потом стянул рубаху.

— Что, и все? Думаю, запомнить будет несложно. Он обошел стол и оказался на доморощенном ринге. Каллендбор ждал его. Бен на мгновение задержался на краю; за его спиной сбились в кучку советник с Абернети и оба кобольда.

— Не слишком ли для простого крючкотвора? — вздохнув, пробормотал Бен.

— Я позабочусь о вас. Ваше Величество, — торопливо прошептал советник. Бен обернулся:

— Никакой магии, советник.

— Но, Ваше Величество, вы же не можете…

— Никакого волшебства. Не спорьте. Колдун поморщился и неохотно кивнул.

— Так или иначе, но медальон вас защитит, — пробормотал он.

Это прозвучало не слишком убедительно. Бен отмахнулся от старца и шагнул в круг. Каллендбор сразу же пошел на противника, сжав кулаки и широко расставив руки, словно собираясь обхватить его. Бен резко ударил его в бок и отскочил в сторону. Здоровяк, хрюкнув, развернулся, и Бен нанес еще три быстрых удара. Голова Каллендбора мотнулась. Бен засеменил прочь, он двигался легко, чувствуя, как адреналин начинает растекаться по его телу. Каллендбор зарычал от ярости и бросился на Бена, размахивая ручищами. Бен пригнулся, принял удары на руки и плечи, а потом обрушил на противника целый шквал ударов. Отступил, потом заехал лорду прямо по челюсти полновесным правым хуком.

Каллендбор рухнул на пол с изумленным выражением лица. Бен отскочил в сторону. Он слышал, как ободряюще визжит советник. Слышал оханье и недовольные крики лордов Зеленого Дола. Кровь стремительно неслась по жилам, и Бену казалось, что он слышит гулкий стук собственного сердца.

Каллендбор медленно поднялся, его глаза сверкали от гнева. Он был действительно очень силен, Абернети не ошибся. Его не так легко было победить.

Он снова пошел на Бена, на сей раз осторожнее, держа кулаки у лица для защиты. Противники делали ложные выпады и обменивались ударами, кружа вокруг друг друга. Бородатая физиономия лорда стала багровой и злобной. Он ударил по перчаткам Бена, отбросив их назад, чтобы заставить его открыться.

Неожиданно он перешел в наступление. Лорд был проворен, и его натиск застал Бена врасплох. На него посыпались удары, пробивающие его защиту, попадающие по лицу. Бен отпрыгнул, отвечая тем же. Но Каллендбор не останавливался. Он налетел на Бена как ураган и сбил его с ног. Бен с трудом поднялся, но Каллендбор дважды ударил его по виску, и тот повалился снова.

Вопли лордов слились для Бена в сплошной рев, перед глазами заплясали разноцветные огни. Каллендбор возвышался над ним, молотя обеими руками. От него удушливо несло потом. Бен откатился, врезавшись в круг зрителей. Его вытолкнули прочь. Каллендбор принялся пинать и топтать его, и боль пронзила все тело Бена. Он свернулся клубком, прижав перчатки к лицу и заслонив локтями грудь.

Бен почувствовал, как медальон, висевший на шее, вдавился в тело.

Боль становилась невыносимой. Бен понял, что потеряет сознание, если не придумает чего-нибудь, и побыстрее. Он перевалился на колени, помогая руками. Когда Каллендбор снова обрушился на него, он отчаянно вцепился в его ноги, дернул, отчего лорд потерял равновесие и рухнул на пол.

Бен сразу вскочил на ноги, вытряхивая дурман из головы, и приготовился к схватке. Каллендбор тоже вскочил, со свистом втягивая воздух. За спиной верзилы, позади его сторонников, вдруг появилось какое-то странное свечение. Этот свет, казалось, становится все ярче. Бен помотал головой, пытаясь сосредоточиться на приближавшемся враге. Но вот и другие заметили этот свет. Головы начали поворачиваться, толпа расступилась. В сиянии стояла фигура — рыцарь в помятых, изрубленных латах, с опущенным забралом.

По толпе лордов и их челяди прокатился свистящий вздох. Этим рыцарем был Паладин. Все уставились на него, тишину нарушило почтительное бормотание. Некоторые пали на колени, закричав так же, как демоны, когда Паладин появился в Сердце. Каллендбор нерешительно остановился в середине круга, опустив руки и повернув голову в сторону призрака.

Паладин сверкал в лучах несколько мгновений, а потом они угасли, и он исчез. Сияние медленно растворилось. Каллендбор быстро повернулся к Бену:

— Что это еще за проделки, шутейный король? Зачем ты притащил в Риндвейр этого призрака? Бен сердито потряс головой:

— Я не притащил никого, кроме… Советник торопливо перебил его:

— Лорд Каллендбор, вы заблуждаетесь насчет того, что произошло здесь. Уже дважды Паладин являлся Его Величеству, когда ему угрожала опасность. Лорд Зеленого Дола, вас предупредили, что этот человек, Бен Холидей, — настоящий король Заземелья!

— Кто предупредил, это привидение, что ли? — Каллендбор засмеялся и сплюнул кровь с разбитых губ. — Ты использовал свою магию, чтобы попытаться запугать нас, советник Тьюс, и проиграл! — Он с презрением посмотрел на Бена. — Игра закончена. Мне не нужен больше ни ты, ни твой бродячий цирк. Я не желаю видеть тебя королем!

Ему вторили крики других лордов.

Бен стоял на месте.

— Хочешь ты того или нет, я все равно король! — прогремел он. — Ты можешь не обращать на меня внимания, как ты не обращаешь внимания на любую истину, но я останусь в твоей жизни! Ты можешь плевать на законы, сделавшие меня королем, Каллендбор, но ты не сможешь делать это всегда! Я найду способ убедить тебя в этом!

— Долго же ты будешь искать, шутейный королишко! — Каллендбор был вне себя от ярости. Он сорвал перчатки и швырнул их в Бена. — Ты претендуешь на заземельский трон? Ты заявляешь, будто пользуешься услугами Паладина? Что ж, докажи правоту своих притязаний, избавь нас от единственной нашей настоящей напасти, с которой мы не можем справиться сами. Избавь нас от Страбона! Прогони дракона! — Он надвигался на Бена, пока не приблизился вплотную. — Уже двадцать лет дракон совершает набеги на наши стада, уничтожает наше имущество. Мы охотились за ним по всему Заземелью, но он владеет древней магией, и мы не можем убить его. Если ты тот, кем себя объявил, значит, должен тоже владеть волшебством древних! Так избавь же нас от дракона, шутейный король, и тогда я поклонюсь тебе как великому властелину и принесу свою клятву верности!

Одобрительный рев вырвался из глоток всех собравшихся.

— Избавь нас от дракона! — кричали все как один. Бен не сводил глаз с Каллендбора.

— А до тех пор я буду презирать тебя, как презираю букашек, ползающих у меня под ногами! — выдохнул Каллендбор прямо ему в лицо.

Он повернулся и вышел из круга; следом потянулись прочие лорды. Зал медленно опустел. Бен остался с советником, писцом и кобольдами. Четверка подошла, чтобы снять с него перчатки и вытереть кровь и пот с его лица и тела.

— Так что там насчет этого дракона? — требовательно спросил Бен.

— Позже, Ваше Величество, — взмолился советник, прижимая «фонарь», который начал наливаться под глазом Бена. — Сначала не помешают ванна и хороший ночной отдых.

Бен покачал головой:

— Только не здесь! Я не провел бы здесь ни единой лишней минуты, даже если бы блуждал по проклятой пустыне. Собирайтесь. Мы уходим прямо сейчас. Мы поговорим о драконе в пути.

— Но, Ваше Величество…

— Сейчас же, советник!

Никто не решился спорить с Беном. Час спустя их маленький отряд вернулся на дорогу, по которой направился на запад, прочь от Риндвейра.