Чудовища (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна. Страница 8
— Да…
— Если тебя что-то тревожит… или… ты можешь рассказать мне. Мы что-нибудь придумаем вместе.
— У меня все в порядке. Правда, мисс Фиджи.
Лорен помедлила.
— А что вчера… почему ты плакала?
Девочка быстро вскинула и опустила длинные ресницы.
Лорен еле продиралась сквозь чащу собственных запутанных вопросов.
— Доктор Джордан… он не обижает тебя?
Девочка так решительно затрясла головой, что длинные свет-лые косы запрыгали по плечам.
— Нет, что вы! Он такой… он добрый. Он знает, что мы должны делать. Что нам нужно. Просто я… я трусиха, и пока боюсь… Нет, что вы, нет! Я просто испугалась. Мне так стыдно, мисс Фиджи! Он ведь… — она нерешительно посмотрела на Лорен, — он не обидел-ся?
— Нет, — медленно ответила она, уныло созерцая результаты собственного скудоумия. — Нет, не думаю. С чего бы?
Разве что на нее саму. Хотя тоже — с чего бы? Недостаток ин-формации всегда приводит к неверным выводам. Сам виноват.
И с этим слабым утешением она повела детей к школьному автобусу.
****
— Знакомьтесь, мисс Фиджи. Это Рене Мартель. Рене, это Ло-рен.
С застенчивостью, которая всегда овладевала ею в присутст-вии любого незнакомого человека, Лорен протянула руку сухоща-вому молодому мужчине, вскочившему с кресла. Он казался улыб-чивым и симпатичным. Темно-карие глаза рассматривали ее с жи-вым любопытством.
— Ну вот, намного лучше! — заявил он неожиданно.
— Лучше — что? — подал голос директор.
— Лучше той, что была до мисс Фиджи, — он подмигнул Лорен. — Вы знали ее? При встрече с ней я каждый раз дрожал от страха. Настоящая фрекен Бок. А вы милая. Держу пари, наши мальчишки в вас уже влюблены.
— Ну, это уж вряд ли, — у Лорен неожиданно тоже развязался язык. — Доктор Джордан запрещает нам всем испытывать нежные чувства к кому бы то ни было.
— Вот именно, — подтвердил директор. — Так что перестань рас-трачивать свое обаяние на мисс Фиджи. Ты не в ее вкусе.
— А когда это вы успели изучить мой вкус? — парировала Лорен. Рене рассмеялся, а Джордан взглянул на нее с изумлением, как на заговорившую статую. Чувствуя, что щеки ее заливает краска, Ло-рен вновь обратилась к Мартелю:
— Рада, что вы, наконец, вернулись. Дети много рассказывали про вас…
Рене картинно схватился за голову:
— О, боже, нет! Не верьте-не верьте! Ничему не верьте!
Джордан, которому они уже изрядно надоели, побарабанил пальцами по столу:
— Рене, у нас много работы. А вы почему не с детьми, мисс Фиджи?
'Место! , мысленно скомандовала Лорен. Но почему-то сего-дня обычная резкость директора ее не покоробила. Похоже, с это-го дня жизнь в школе будет протекать веселее.
Что ж, если развить мысль Джордана о школе как большой семье, то Мартель в ней — веселый и заводной старший брат. Джордан, разумеется, — суровый и озабоченный отец, лишь иногда позволяющий себе подурачиться. А она… Она… Лорен вздохнула. Ни на сестру, ни, тем более, на мать она не тянула. Скорее уж — незамужняя тетушка-приживалка, от которой толку чуть, а на улицу выгнать жалко…
Потайная дверь была вновь открыта. Не раздумывая, Лорен пересекла кабинет, и, придерживаясь за холодную стенку, начала спускаться вниз. Лестница завернула раз, крутым коротким проле-том — еще раз. Какой же глубины это подвал? Слева доносилось какое-то потрескивание. Лорен двигалась все медленнее, пока не остановилась на последней ступеньке. Огляделась. Да, ни на ка-меру пыток, ни на вертеп это никак не походило…
Какие-то пульты, компьютеры, аппаратура, все сейчас выклю-ченное и темное. Мощные лампы освещали огромное пустое про-странство за толстым стеклом. Рене, присевший на корточки, с го-ловой погрузился в ящик с какими-то проводами, датчиками и про-чими машинными частями, в которых она совершенно не разбира-лась. Лорен сдвинулась, чтобы лучше видеть, и наступила на за-гремевшую снятую панель. Рене сказал недовольно:
— Знаешь, придется все-таки звать электронщика! Никак не мо-гу найти, где…
Он говорил это, вылезая из недр ящика, поднял голову и за-мер в неудобной позе, уставившись на Лорен.
— Лорен? — Рене, наконец, поднялся и взглянул на лестницу, точно ожидая еще кого-то увидеть. — А где Алекс?
Она беспечно пожала плечами.
— Не знаю.
Прошла мимо него, с любопытством приглядываясь к аппара-туре — Рене поворачивался вслед за ней, как подсолнух, маши-нально продолжая сжимать в руках миниатюрные отвертки. Лорен коснулась стекла ладонью.
— Лорен… — нерешительно позвал Рене.
Она оглянулась, улыбнулась, всем своим видом демонстрируя дружелюбие и беспечность.
— Да? — она двигалась вдоль стеклянной перегородки, пока не обнаружила сдвинутую в сторону дверь.
— Лорен! — поспешно окликнул Рене, но она уже протиснулась боком в узкую щель и очутилась в освещенном бункере размером с хороший стадион. Бетонные стены, высокий потолок, под ногами скрипит стеклянная пыль, смешанная с бетонной крошкой. По уг-лам и на потолке — прожектора — такие мощные, что она даже ощу-щала их жар.
— Лорен!
Вздрогнув — эхо гулко отразилось от стен — она обернулась. Рене стоял в дверях.
— Алекс знает, что вы здесь?
Лорен дернула плечами, словно отмахнувшись от несущест-венного вопроса. Пошла вдоль стены, приглядываясь: выбоины, и довольно глубокие… а здесь будто кто-то провел четырьмя гигант-скими когтями — ровные борозды от середины стены до пола. А это что? Сажа? Она коснулась пальцами, понюхала и сморщилась. Пахло пожаром.
— Копоть, — подтвердили за ее спиной. Едва не подпрыгнув, Ло-рен резко обернулась. Совсем рядом стоял Джордан и наблюдал за ней, слегка склонив голову набок. Взгляд Лорен метнулся в по-исках спасения — где там, Рене благоразумно ретировался из бун-кера и теперь наблюдал за ними из-за надежного стеклянного при-крытия. Лорен со слабым вызовом вздернула голову.
— Что вы здесь проводите? Ядерные испытания?
— Ядерные? — переспросил Джордан, продолжая задумчиво ее рассматривать. — Да, ядерный удар этот бункер может выдержать. Разумеется, не прямое попадание. А вот здесь у нас, — он подхва-тил Лорен под локоть, та слабо дернулась и смирилась, — противо-пожарные установки. Очень дорогая и супернадежная система. Может противостоять напалму. А здесь, — он повлек ее дальше, — встроенные светильники. Лампы дневного света, обыкновенные, инфракрасные…
Оглядываясь и чуть ли не кивая в знак понимания, Лорен все сильнее ощущала себя экскурсантом на давно осточертевшей гиду экскурсии.
Джордан провел ее к центру. Показал вверх.
— Потолок, стены, пол бронированы и покрыты звукопогло-щающим материалом. Так что даже если здесь действительно взорвется маленькая бомба, в домах наверху ничего не почувст-вуют. Так, разве что пол слегка качнется.
Он посмотрел на нее, как будто ожидая вопросов. Но так как Лорен, закусив губу, молчала, повернул ее лицом к выходу.
— Стекло тоже бронировано. Очень надежное. Лазером, веро-ятно, можно разрезать, но пока никто не пробовал. Так, что еще? Ах, да! — он потащил ее за собой, как тряпичную куклу. — Вот здесь у нас разрядники.
— Разрядники… — слабым эхом повторила Лорен.
— Это мы их так называем, разумеется, — пояснил Джордан, словно она задала ему вопрос. — Не смертельно, но весьма чувст-вительно. Можно создать разряд в несколько тысяч вольт. Есть кое-что еще, но это вряд ли придется вам по вкусу. Ну, мы не са-дисты, пускаем их в ход только в случае крайней необходимости…
Он властно выволок Лорен за дверь.
— Рене, девушка любопытствовала, для чего здесь вся эта ап-паратура?
— Я не… — слабо запротестовала Лорен.
— Покажи ей картинки, — не обращая на нее внимания, приказал Джордан.
Рене взглянул на директора, пожал плечами и вежливо при-гласил:
— Присаживайтесь.
Она села настороженно — как в зубоврачебное кресло. Джор-дан встал за ее спиной вплотную — чуть откинь голову — и упрешься затылком ему в живот. Лорен старалась держаться как можно пря-мее.