Эльфийские камни Шаннары - Брукс Терри. Страница 109
Алланон вновь опустил капюшон на лицо, слегка наклонился и сжал руку долинца:
— Мне пора. Нам обоим нужно отдохнуть. Спи спокойно, Вил Омсворд. И постарайся не думать обо мне плохо; я верю, что и Амбель не станет. У тебя есть одно утешение: ты — Целитель, а Целитель обязан сохранять жизнь. И ты сделал это для эльфов, для Западной Земли. И хотя тебе кажется, что Амбель потеряна для тебя, на самом деле это не так. Ее можно найти повсюду, во всем живом на земле. Только притронься к земле — и Амбель будет с тобой.
Маг отступил во мрак и задул свечу.
— Не уходи, — сонно позвал его Вил.
— Прощай, Вил Омсворд. — Голос доносился будто сквозь туман. — Скажи Флику, что он был прав в своих суждениях обо мне. Ему это понравится.
— Алланон… — тихо пробормотал долинец. Потом он уснул.
Друид скользил по тускло освещенным коридорам дворца Элессдилов бесшумно, как тень в ночи. Эльфийские Охотники охраняли коридоры — воины личной гвардии, что сражались и выжили там, на Каролане, суровые, крепкие люди, повидавшие многое и хорошо знающие себе цену. Но под тяжелым взглядом друида даже они расступались в стороны, пропуская его.
Маг вошел в спальню Эвентина, тихо закрыв за собой дверь. Окна были закрыты и плотно занавешены. Свет свечей мягко разливался по комнате, едва освещая дальние темные углы спальни, с трудом просачиваясь сквозь мрак. Король эльфов лежал на широкой кровати, перебинтованный и завернутый в одеяла. Рядом с постелью отца на стуле дремал Андер.
Друид молча прошел вперед и остановился у самой кровати. Старый король спал, неровно дыша; кожа лица пожелтела, как старый пергамент. Жизнь его близилась к концу. «Годы идут, — подумал друид. — Скоро уйдут все-все, кто когда-то сражался с Чародеем-Владыкой, кто участвовал в поисках легендарного Меча Шаннары».
Судорожная улыбка прошла по его губам. И он тоже.
Но пока он еще здесь. Пока еще здесь.
Эвентин пошевелился. «Сейчас, это случится сейчас», — сказал себе Алланон. В первый раз за всю эту ночь мука и боль проступили на суровом лице.
Друид тихо отошел в дальний сумрачный угол и там остановился — ждать.
Вздрогнув, Андер Элессдил проснулся. Еще не видящими со сна глазами он обвел комнату. Пугающее чувство одиночества охватило его. Здесь не было тех, кто должен был прийти, — Арион, Пинданон, Криспин, Эльрон Тэй, Керрин. Теперь все мертвы.
Андер откинулся на спинку стула — усталость сковала его, он ничего не чувствовал, кроме боли. Сколько он спал? Андер не знал. Скоро вернется Гаел, принесет поесть, и они вместе будут дежурить у постели отца. И ждать.
Воспоминания нахлынули на него. Призрачные образы прошлого — люди, времена, места и события — сменяли друг друга. Мучительно-сладкие воспоминания о прошедшем счастье и безысходное отчаяние настоящего. Андеру было тяжело, он не хотел ни о чем думать сейчас, не хотел ничего вспоминать.
Но тут же снова задумался об отце и об Амбель, о чувствах, которые они питали друг к другу, о понимании, которое потеряли и обрели вновь. Теперь уже ничего не будет. Даже сейчас было трудно постичь перевоплощение Амбель и смириться с ним. Андеру приходилось опять и опять напоминать себе, что все это было на самом деле, что ему не привиделось, не приснилось. Перед глазами стоял маленький Крылатый Всадник, Пек, сбивчиво рассказывающий принцу о том, что случилось, и чему он сам был свидетелем; на детском лице отражались благоговение и ужас, удивление и тревога — Андер не мог ему не поверить.
Немногие знают правду. И он еще не решил, надо ли открывать ее остальным.
— Андер.
Он резко выпрямился — отец смотрел на него. Андер был так изумлен, что сразу не смог говорить.
— Андер, как там сейчас? — Шепот короля отчетливо раздавался в тишине. Андер опустился на колени рядом с кроватью отца.
— Все кончилось, — тихо ответил он. — Мы победили. Запрет восстановлен. Демонов больше нет. Элькрис…
Закончить он не смог. Слов не было. Рука отца выскользнула из-под покрывала и нашла руку сына.
— Амбель?
Андер вздохнул, слезы навернулись ему на глаза. Но он заставил себя прямо встретить взгляд отца.
— Она в безопасности, — прошептал он. — Сейчас отдыхает.
Потом настала долгая пауза. Подобие улыбки пробежало по лицу Эвентина. Король закрыл глаза. Он умер.
Еще несколько минут Алланон постоял в тени, потом вышел на свет.
— Андер, — тихо позвал он. Опустив руку отца, принц поднялся:
— Он умер, Алланон.
— И теперь ты — король. Будь таким королем, каким он хотел бы тебя видеть.
— Ты ведь знал, Алланон? Я давно подозревал это, с самой битвы у Входа Баена. Ты знал, что все так случится, и я стану королем?
Лицо друида как будто замкнулось, мгновенно утратив всякое выражение.
— Я не мог предотвратить того, что случилось, принц эльфов. Я мог только подготовить тебя. К тому, что должно быть.
— Значит, ты знал? Маг кивнул:
— Я знал. Я — друид. — Андер глубоко вздохнул:
— Я сделаю все, что в моих силах, Алланон.
— Значит, ты поступишь правильно, Андер Элессдил.
Друид молча наблюдал за тем, как новый король эльфов подошел к постели отца, поправил чуть сбившееся одеяло — тихо и осторожно, как будто укрыл спящего ребенка, — и опустился на колени перед кроватью.
Алланон повернулся и бесшумно исчез из спальни, из дворца Элессдилов, из города и с земли. Никто не видел, как он ушел.
На рассвете кто-то тихонько потряс Вила Омсворда за плечо. Он открыл глаза. Серебристо-серый свет сочился сквозь занавески на окнах, рассеивая темноту. Над кроватью низко склонился Пек.
— Вил? — Лицо маленького Крылатого Всадника было торжественным и серьезным.
— Привет, Пек.
— Как ты себя чувствуешь?
— Уже лучше, спасибо.
— Хорошо. — Пек слегка улыбнулся. — Я очень волновался, правда.
Вил улыбнулся в ответ:
— Я тоже.
Мальчик присел на край кровати.
— Прости, что я тебя разбудил, но я не хотел уходить не попрощавшись.
— Ты уже улетаешь? Пек кивнул:
— Мне следовало отправиться еще прошлой ночью, но Генвен очень устала. Ведь я должен был вернуться во Взмах Крыла еще два дня назад. Они, наверное, уже ищут меня. — Он помедлил. — Но я думаю, они поймут, когда я объясню им, что произошло. И не будут сердиться.
— Надеюсь, что нет. Я не хотел бы этого.
— Дядя Даен сказал, что он тоже им все объяснит. Ты знал, что мой дядя здесь? Дед послал его сюда. Дядя Даен сказал, что я вел себя как настоящий Крылатый Всадник. Он сказал еще, что Генвен и я очень всем помогли. Что это было очень важно.
Вил приподнялся:
— Это действительно так, Пек. Очень важно.
— Не мог же я оставить вас. Я знал, что еще пригожусь.
— Ты был нам очень нужен.
— И я думаю, что дед не рассердится на меня за то, что я его не послушался. Один только раз.
— Я тоже так думаю.
Пек смотрел куда-то вниз, на свои руки.
— Вил, мне так жалко принцессу Амбель. Что все так получилось. Правда. Вил медленно кивнул:
— Я знаю, Пек.
— Значит, она взаправду была заколдована? Волшебные чары превратили ее в дерево. — Мальчик поднял глаза. — Но она же сама этого хотела? Она хотела превратиться в дерево, чтобы демоны пропали? Так было нужно?
Вил тяжело сглотнул:
—Да.
— Я очень испугался, — тихо сказал Пек. — Это случилось слишком неожиданно. Она никогда не говорила мне, что так будет.
— Она не хотела тебя напугать.
— Да, конечно же не хотела.
— И у нее не было времени, чтобы все объяснить. Пек пожал плечами:
— Да, я понимаю.
С минуту они молчали, потом маленький Крылатый Всадник поднялся:
— До свидания, Вил. Ты ведь будешь меня навещать? Или я сам прилечу навестить тебя — только когда стану постарше. Пока мне еще не разрешают вылетать из Западной Земли.
— Я обязательно приду к тебе в гости, — пообещал долинец. — Скоро.
Пек махнул рукой и направился к двери. Он уже собирался открыть ее, но вдруг остановился и оглянулся на Вила: