Осколки сердец - Распопов Дмитрий Викторович. Страница 23
— Учитель, как вы смогли его убить? — выдохнул я. — Считается, что они неуязвимы для обычного оружия и почти не поддаются магии.
— Может быть, для оружия и неуязвимы, — ответил он, довольно улыбаясь, — но только не для когтей Носферату. Давай снимем с него кожу, я хочу сделать тебе настоящий боевой костюм Носферату. Может быть, тебе посчастливится убить дракона или гидру. Запоминай, как делается настоящий костюм, умельцев по его изготовлению осталось еще меньше, чем магов Носферату.
Выковыряв у василиска глаза и зубы, мы сняли с него кожу и пошли к ручью, а затем Учитель показал, как подготовить кожу для пошива.
Прошло еще две недели, прежде чем я смог примерить костюм, — он оказался великолепен. Гибкая, стального цвета кожа прекрасно на мне сидела, а кроме того, была настолько мягка, что в ней можно было спать, не испытывая неудобств. По прочности же кожа не уступала кольчугам из арсенала Учителя. В общем, моей радости не было предела. Множество раз поблагодарив Учителя, я устроил ему роскошнейший ужин.
Сколько я ни тянул с уходом, но настал день, когда мы стояли у входа в пещеры и смотрели друг на друга, понимая, что расстаемся надолго. Одет я был в свой костюм, поверх которого накинул просторный балахон странствующего монаха одного из человеческих орденов. Как сказал Учитель, это самая не привлекающая к себе внимания одежда. Мне нужно было пройти по человеческим землям, чтобы добраться до одного из заброшенных замков рода Носферату, уничтоженного эльфами. Нескольким выжившим вампирам удалось спасти лишь книги, унеся их в глубь подземелий. Учитель нарисовал мне примерную карту предстоящего пути, а также схему подземелий замка с отметкой в том месте, где предположительно находился тайник.
Мы молча посмотрели друг на друга в последний раз, и я уже повернулся, чтобы отправиться в дорогу, как Учитель заговорил:
— Каин, я верю, что ты найдешь эльфийку и выполнишь свою клятву, но у меня будет к тебе просьба. Если ты узнаешь хоть что-нибудь об Амулете Повелителя, сразу дай мне знать. Ты обязательно станешь великим магом, может быть, единственным, которому удастся добыть реликвию нашего рода. Поэтому, если тебе выпадет такая возможность — сделай это для меня, больше мне от тебя ничего не надо, — с этими словами он повернулся и ушел в пещеры.
Постояв еще немного, я сделал первый шаг навстречу исполнению клятвы. Нужный мне замок ныне находился на территории человеческого королевства Талон, и я решил, что пойду напрямик — жажда знаний и неистребимое любопытство в освоении магии не давали мне спокойно жить. Иначе какой смысл был в моем выборе пути магии?
Несколько дней я передвигался без всяких приключений и неожиданностей, так что перестал даже настороженно контролировать наличие аур вокруг. Лесная дорога была тиха и спокойна. Но однажды в поле зрения Поглотителя обнаружилось сразу много аур. Поскольку кормиться мне было не нужно, я решил пройти мимо. Однако, подойдя поближе, понял, что это не просто скопление людей — на поляне шел бой между охраной каравана и разбойниками. Причем дела у охранников шли все хуже и хуже. Нападавших было раза в три больше, да и экипированы они были не по-разбойничьи хорошо — почти на каждом были если не панцири, то кольчуги.
«Может, стоит помочь караванщикам? — мелькнула у меня мысль. — С ними я быстрее доберусь до ближайшего города, да и местность они знают лучше, чем я».
Мысль показалась мне вполне здравой, поэтому, раздумывая больше, я кинулся в битву с криком:
— Охранники, отступите к повозкам!
Услышав — а главное, увидев, — что на них с огромной скоростью несется непонятное существо страшного вида, с длинными когтями на руках, охранники поспешили оттянуться к своим повозкам. Несколько разбойников, услышав мой вопль, бросились мне навстречу. Правда, не успели их лошади сделать и двух шагов, как я оказался рядом и, пронесшись мимо, устремился к остальным разбойникам, оставив позади себя падающие на землю изуродованные куски мяса — все, что секунду назад было четырьмя всадниками и их лошадьми. Те из разбойников, кто заметил расправу над товарищами, дико заорали.
Закричал и их главарь, указав всему отряду на появившуюся угрозу. Караван и его охрана были забыты, и сорок с лишним всадников кинулись на меня.
«Чем кучнее они скачут, тем лучше», — подумал я, на максимальном ускорении боевой формы врубаясь в их строй.
Ни один из всадников просто не поспевал за мной. Их удары уходили впустую, так что вскоре на земле лежали вперемешку обрубки тел, и трудно было определить с первого взгляда, где люди, а где лошади.
Таир был опытным и осторожным торговцем, поэтому старался заранее узнавать обо всех опасностях, которые могут ждать его в пути. Собирая сведения по тавернам и борделям, он узнал, что вот уже пару месяцев на караванной дороге разбойничает сын барона, которому принадлежат близлежащие земли. При нападениях его люди прикидывались обычными разбойниками, не носили отличительных знаков и закрывали лица. Но поскольку трудно скрыть от опытного взгляда как выучку солдат, так и отличное вооружение, то в версию о разбойниках мало кто верил. Тем более что среди продаваемых доверенными людьми барона товаров многие узнавали личные вещи караванщиков. К сожалению, баронский сынок не оставлял в живых свидетелей своих набегов, так что доказать его причастность к грабежам было трудно.
Таиру очень не хотелось с ним встречаться, но товар, который лежал у него в повозках, нельзя было продать нигде, кроме как в городе Тратоне. Поэтому, потратившись на наем дюжины охранников, он решил рискнуть и прорваться по этой дороге. Сначала все шло хорошо, но посередине пути удача все же отвернулась от него.
Силы охранников таяли как свечи, солдаты барона действительно оказались лучше вооружены и обучены, да и дрались упорнее, чем наемники Таира, которые лишь отрабатывали полученные деньги. Решив уже бежать в лес, чтобы спасти хотя бы собственную жизнь, Таир вдруг услышал возглас:
— Охранники, отходите к повозкам!
Повернув голову в сторону кричащего, купец вздрогнул — на разбойников и охранников со скоростью молнии неслось нечто, вооруженное множеством кривых изогнутых клинков, растущих как бы из его рук. Сделав знак охранникам отходить, Таир с содроганием увидел, как направившиеся к этому существу разбойники были изрублены на куски вместе с лошадьми. Дальнейшие события вообще навсегда врезались в память торговца, до конца жизни заставляя вздрагивать от ужаса при одном только упоминании об этой бойне.
Всего несколько минут понадобилось странному существу, чтобы оставить от сорока опытных воинов разорванные на части тела и забрызганную кровью поляну. Оно перемещалось с невероятной скоростью, уничтожая все на своем пути. Купец с ужасом переглянулся с начальником наемников. Никто не знал, что будет, когда незнакомец расправится с солдатами барона.
Закончив ужасную мясорубку, существо распрямилось, стряхнуло со своих страшных четверных изогнутых клинков кровь и обрывки плоти и направилось в сторону каравана. Таир заметил, как наемники затряслись от страха. Правда, осуждать их он не мог, после увиденного его и самого потряхивало.
Каково же было удивление Таира и наемников, когда грозное существо вблизи оказалось человеком, лицо которого испещряли тонкие белые линии застарелых шрамов.
— Мне нужно в город, — произнес человек, приблизившись к ним. — Не пригласите меня с собой?
Таир решил, что если незнакомец не убил их сразу, то под такой охраной они доберутся до города без приключений.
— Кто ты? — все еще трясясь от страха, спросил он, спустившись с повозки. — Я благодарен тебе за спасение каравана, поэтому готов кормить на протяжении всего пути.
— Я на твоем месте не стал бы торопиться, — усмехнулся незнакомец, — ведь мы еще не познакомились. Возможно, ты откажешься от своего предложения.
— Таир, свободный торговец из Тирана, — быстро представился торговец, еще больше пугаясь от загадочных слов незнакомца.