Осколки сердец - Распопов Дмитрий Викторович. Страница 36
Я согласно кивнул, мне и самому приходили в голову схожие резоны, а уж такому опытному бойцу в этом вопросе можно было верить и без дополнительных аргументов.
«Что же выбрать?» — задумался я.
С моей скоростью передвижения идеально подходили бы два меча, но, вспомнив бой с вампирами, когда мне необходима была дистанция для кастования заклинания, я определился с выбором.
— Значит, двуручник, — задумчиво повторила она. — Мне почему-то казалось, что ты выберешь парные. Не скажешь, чем продиктован такой выбор?
Я объяснил.
— Ты хочешь во время боя еще и успевать налагать заклинания?! — удивилась она. — Думаешь, получится?
Пришлось рассказать про бой с вампирами, опуская подробности вроде причины стычки, а также моей способности управлять живыми существами. С каждым моим словом глаза ее распахивались все шире, и в них явственно начало проглядывать сомнение.
— Из какого рода они были?
Пришлось признаться, что из рода Летучей Мыши. Эльфийка посмотрела на меня с еще большим недоверием и задала следующий вопрос, заставивший меня вздрогнуть:
— А не было ли с теми пятью вампирами отряда в сотню человек?
Я понял, что меня раскусили и дальше отпираться просто бесполезно:
— Сколько-то было, я не считал.
Белинда слегка побледнела и нахмурилась.
— А случайно это не ты тот вампир, о котором с ужасом говорят жители деревеньки, рядом с которой пропал еще один отряд наемников, также в сотню человек?
Я хотел было ответить отрицательно, но, увидев ее глаза, просто промолчал.
Белинда продолжила:
— Только сейчас я вспомнила описание того вампира, которого все искали: высокий, носит все время балахон монаха, особая примета — черные глаза без белков. Ведь это ты и есть, как я не сообразила раньше!
Я упорно молчал, но она продолжала давить:
— Признайся, это ты убил всех из тех отрядов?
Пришлось признаться. Эльфийка посмотрела на меня и сказала:
— Больше никому не рассказывай об этом и на всякий случай смени балахон на длинный широкий плащ. Из-за этого случая всех глав наемных отрядов предупредили, что противник, скорее всего, использует отряд вампиров неизвестной численности и стоит быть всегда настороже.
Ее голос стал задумчивым, она разглядывала меня так, словно впервые видела.
— Не знаю, зачем тебе вообще учиться бою холодным оружием, если своей магией ты можешь уложить столько народу.
Я, тщательно подбирая слова, ответил:
— Понимаете, капитан, магия имеет свои пределы. Я не могу долго поддерживать как Облака крови, так и остальные заклинания, да и время на их подготовку и активацию требуется. Кроме того, имеются ограничения по запасам магической энергии и, соответственно, количеству заклинаний, которые я могу сотворить одновременно или в течение некоторого временного периода. И мне вовсе не хочется очутиться однажды перед врагом с опустошенным магическим резервом, имея в арсенале лишь посредственное умение обращаться с обычным оружием.
— Ну что ж, хорошо, — понимающе кивнула она и направилась к стойкам с тренировочным оружием. — Осталось тогда выбрать меч тебе по руке.
Мы подошли к этому учебному арсеналу, и она предложила найти такой меч, который я смогу держать на вытянутых руках, лишь немного напрягаясь. Я решил начать «примерку» с самых больших, чудовищных двуручников, даже в стойке выглядевших устрашающе. Первые два я даже поднять смог с трудом, третий и четвертый были полегче, на пятом я остановился. Его я мог держать, не особо напрягаясь.
— Этот, — сказал я, поворачиваясь к Белинде.
— Значит, тренироваться ты будешь с предыдущим, — ответила она. — Бери один из них, я покажу тебе сегодня основные движения.
Мы начали тренировку с азов. Меч был явно тяжеловат. Очень скоро я устал, но старательно делал вид, что все в порядке, поскольку Белинда размахивала своей тяжелой абордажной саблей, как тросточкой. Вскоре, увидев, что меня просто учат тому, как стоять и двигаться, а, стало быть, ничего интересного произойти не может, зрители разошлись, и мы остались одни.
— Достаточно на сегодня, — сказала она, видя, что двуручник уже просто вываливается из моих рук. — Завтра в это же время.
Не помню, как я добрался до кровати. У меня не было сил даже на то, чтобы раздеться. Я рухнул в койку в чем был и мгновенно отключился.
Все последующие дни были похожи на этот с точностью до минуты, разве что демонстрируемые Белиндой приемы иногда различались. Но результат всегда был один и тот же — я доползал до своей палатки и засыпал мертвым сном, настолько выматывающий темп тренировок взяла капитан.
Прошло две недели, и однажды вечером Белинда не пришла на занятия, что меня очень удивило — эльфийка была до жути пунктуальна. Когда я, выждав некоторое время, сам отправился к ее шатру, чтобы узнать, в чем дело, охранники сказали, что прибыл посыльный и Белинда, срочно собравшись, уехала с ним. Так что этим вечером мне пришлось тренироваться одному.
На следующее утро меня разбудил звук горна, трубившего боевую тревогу. Быстро одевшись, я побежал к построению отряда, чтобы занять свое место в конце сотни Гивера. Капитан была уже на месте и посматривала на песочные часы. Прежде чем последние песчинки упали на дно, все наемники выстроились на лагерном плацу.
— Братья, — сказала она, обращаясь ко всем, — вот и пришел конец нашему отдыху. Орки снова вторглись на юг Арама, и завтра все боеспособные части отправляются им навстречу. Мы выдвигаемся сегодня и идем быстрым маршем. Король поставил нашему отряду задачу принять на себя первый удар и удерживать орков до подхода основных сил. По данным следопытов, орков чуть больше двух тысяч, так что серьезных проблем возникнуть не должно. Мы приходим, выбираем удобное место, возводим защитные сооружения и держимся ровно сутки, пока нас не сменят королевские полки.
Белинда обвела нас взглядом и продолжила:
— Десятники, ко мне, всем остальным быть готовыми к выдвижению через час. Разойтись.
Все десятники подошли к Белинде.
— Не понравился мне приказ, ребята, — тихо сказала она. — Внутреннее чувство подсказывает, что король втягивает нас в какую-то нехорошую историю. У всех наемных отрядов послезавтра срок расчета за очередной месяц службы, а нас вместо кассы отправляют на войну с орками. Причем следопытов, которые якобы их видели, нам не показали. Мол, они измучены и ранены. Никому из командиров это не понравилось, ведь после выплат мы могли распрощаться с королем и отправляться на все четыре стороны. А тут вдруг приказ о немедленном выступлении. Все, что от меня сейчас услышали, — держите при себе, пока что подчиненных не посвящать. Определимся по обстановке.
Через час мы выступили, разведка и капитан на лошадях, все остальные быстрым пешим маршем. К вечеру добрались до указанного Белиндой места и остановились. Лагерь лучше всего было устроить на длинном пологом холме, посреди небольшой долины. Оттуда можно было при необходимости отступить в лес, а с флангов к нему незаметно не подобраться. Приказав солдатам рыть ров и вкапывать частокол, Белинда с разведчиками уехала вперед.
Я попал в команду землекопов. Занятие было для меня непривычным, но я делал все, что мне говорили. Ведь чем дольше этот отряд протянет на войне, тем большему я успею научиться.
Когда ров уже почти опоясывал весь холм, а частокол огораживал чуть больше половины лагеря, мы увидели, что передовой дозор во главе с капитаном галопом несется обратно. Лошади были в мыле, а сами всадники выглядели встревоженными.
— Фрист, докапывайте ров, перекрывайте все проходы. Алор, твои ребята пусть рубят как можно больше леса. Гивер, всеми уже имеющимися бревнами закрывайте южное направление. Альст — твои пусть зарядят арбалеты и в полной готовности — на стену. Поторапливайтесь, у нас не более получаса, орки идут. Каин, ко мне!
Все эти команды капитан прокричала чуть ли не на одном дыхании и, спрыгнув с лошади, помчалась через ров в лагерь.