Дар на веревочке (СИ) - Гордеева Евгения Александровна. Страница 34
'Изверг… Подчиняюсь грубой силе и численному превосходству недоброжелателей!'
- Вот и хорошо…
Мужчина осторожно приложил амулет на прежнее место, скривившись от боли. Энан снова вошёл в телесный контакт со своим носителем, окрасился в красный цвет и обрёл голос.
- Припомню я вам это… - Делька без тени улыбки протянула к нему руку. - Но-но, проспорил, так проспорил… Чего прикажете, господин наместник?
- Вернёмся в Ильвилес за Истомой, и отправимся на поиски Вии. Госпожа вещунья, Вы не подскажете, где нам её искать?
Дерёза, молчавшая с тех пор, как Змиулан начал свой рассказ, отделилась от скалы, подплыла к Дельке и застыла около неё с виноватым лицом.
- Прости меня, девочка… и ты, Орвид, прости… за сына.
- Сына? - страшная догадка пронеслась в голове Дельки. - Гардаш?!
- Да! - вздохнула вещунья. - Упырём стал, а был такой славный мальчик…
- Тётушка Дерёза…
- Не жалей меня, девочка, не надо. Предупредить вас хочу. Маги Ордена Змеи ищут тебя, Делька. Гроссмейстер Шадр вернулся. Он-то и разобрался, кто виновник обрушений храмов.
- Это тоже ты? - воскликнул Змиулан.
- Я не нарочно, - заступилась за себя девушка. - Они меня тащили, мне было очень больно!
- Девочка моя! - наместник порывисто прижал дочь к груди. - Я, мужчина, еле выдерживаю боль, которая возникает, когда вступаю в контакт с Энаном. А тут целый поток силы… Как же ты выдерживала это?
- Я уходила в обморок, - прошептала ему в грудь девушка.
'Бедненькая', - вполне искренне пожелал её дух, чему Делька очень удивилась.
- А идти вам надо прямиком в Ильвийский лес.
Отец и дочь с недоумением уставились на призрак вещуньи.
- Ну, ты их и послала! - возмутился Вечко. - Кто же их туда пустит?
- Уж пусть придумают как! - в тон ему возразила Дерёза. - И к Шадру не обращайтесь, не надо.
- Не будем, - опередил Змиулана Энан. - Не очень-то я жажду повидаться с братцем…
- С братом? - ошеломлённо прошептала Делька.
- Да, - буркнул Энан. - Шадр, родной брат Ноэля… однояйцевый. И я к нему в лапы попасть не хочу. Достаточно мне и одного воссоединения семейства!
- Лишаешь Истому дядьки? - усмехнулся Вечко.
- Пусть пока привыкнет к отцу! С дядьками потом разберёмся, - улыбнулся Змиулан. - Нам пора. Спасибо за всё!
- Спасибо, - поддакнула Делька.
- Обращайтесь, - Отшельник подплыл к ней и еле слышно шепнул. - Книгу пока не отдам.
Девушка чуть кивнула, и шагнула в открытый телепорт.
Глава 6
- Ты где?
- Здеся!
- Здеся большая! Конкретнее?
Магистру Маеру не спалось в эту ночь. Дар предвидения у него был почти не развит, но и тех малых крупиц, которые простые люди называют интуицией, ему хватило для того, чтобы понять - грядут большие перемены. А вот как они повлияют на его судьбу, какие будут последствия, что надо делать, он не знал. Интуиция молчала, уступив место логике. Логика жаловалась на скудность информации и требовала дополнительных сведений. А их в распоряжении магистра не было. Единственное, что Маер знал точно, это то, что надо перетрясти всю Ильмению, но найти следы ученицы Фраиры. Недаром гроссмейстер за это дело собственноручно взялся. И ещё ленивая интуиция ему советовала всё-таки разыскать брата и сестру из Больших Ключей, тоже, как в воду канувших.
- Делька, Делька, - задумчиво пробормотал Маер, глядя на огромную луну. - Кто ты?..
Совсем рядом от магистра Маера не спал в своих покоях Гардаш, обдумывая тот же самый вопрос. Только заместителю главы Ордена было доподлинно известно, кто такая, эта Делька, а вот где она находится, чем занимается… И Маер стал вдруг очень скрытным, словно подозревал что-то. Отчёты у магов собрал, а с заместителем сведениями не поделился. Это был плохой знак для Гардаша. Но хуже подозрительности начальника было исчезновение призрачной вещуньи, связь с которой он потерял приблизительно месяц назад. То, что Дерёза смогла снять заклинание баньши, он ещё мог допустить. Но, чтобы призрак не подчинялся его приказам, хотя родственное кровное заклятие всё ещё имелось в наличии, такого просто не могло быть! А как ему сейчас была нужна помощь вещуньи!
Гардаш давно забыл, что Дерёза - его мать. Он перестал воспринимать её как родственницу с того самого момента, когда она отказалась сообщать ему что-либо о нанимателе, который предложил магу странный долгосрочный контракт. Только и сказала, что любое общение с Шоэном - смерть. А Гардаш всегда плевал на смерть, чья бы она не была: врага, друга, ученика… собственной матери.
- Где же ты, вещунья? Кто, как, а главное, зачем освободил тебя от моих заклинаний? Что ты знаешь?..
Делька нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, пока охранник освобождал руки Истомы от наручников. Ей не терпелось поведать брату, что первую часть их плана они неожиданно выполнили, отцов своих разыскали. Конечно, не такими они представляли своих папаш, но детям не приходится выбирать. Дельке ещё повезло, что её отец - мужчина, живой, реальный, хоть и числится, точнее, числился во врагах. А вот как объяснить Тому, что его отцом является ехидный дух мага, нагло воспользовавшийся семнадцать лет назад транзитным телом.
Сам счастливый отец стоял за её спиной, и разглядывал парня, с каждой минутой находя в нём всё больше сходства с собой, только молодым. С тем русоволосым юношей, который отдал себя на волю морского бога, когда решил, что жизнь его закончена, и даже не подозревал, что это только начало. А ведь Истома был сейчас всего на год старше его самого… тогда…
'Интересно, у него будут темнеть волосы с возрастом, как у дракири?'
'Какой он тебе дракири! - возразил дух. - Сказал же тебе, не примазывайся!'
'От крови никуда не убежишь, - насмешливо ответил Змиулан. - Хочешь ты того или нет, но он - наполовину дракири, наполовину - человек. У нас с ним очень много сходства, ты не находишь? А от тебя он даже силы не унаследовал!'
'Вот ты как, да? По больному бьёшь?'
'Энан, ну что ты всё время ноешь?!'
'Я тоскую по Змию! Ты его вытеснил, Орвид. Я всегда знал, что так будет, как только увидел эту девчонку! Так и знал…'
'Ну, а раз знал, так и не жалуйся!'
Парень, наконец, был освобождён от оков.
- Адель, Истома, идёмте в мой кабинет! - пригласил наместник, и первым зашагал по коридору.
- Чего это с ним? - буркнул Том, не понимавший ни радости сестры, ни доброжелательного отношения к ним наместника.
- Сейчас всё узнаешь, - загадочно улыбнулась Делька.
Они уговорились со Змиуланом держать пока в секрете их родственные отношения. Даже от слуг и охранников. Мало ли что. Слишком много тайн тогда вскроется, а это опасно.
Истома подозрительно покосился на наместника, а тот ему лишь улыбнулся. Открыто и радостно, как улыбаются друг другу старые друзья. Парень не знал, что и подумать, воочию наблюдая кардинальную перемену в отношении к ним Змиулана. Да и поведение сестрицы вызывало подозрение. То ли её околдовали, что она чуть не прыгает от радости. То ли опоили зельем с тем же результатом. Так что пришёл Истома к неутешительному выводу, что Делька находится в невменяемом состоянии, что её надо срочно спасать, а наместника хотя бы покалечить, если не удастся ликвидировать сразу и окончательно. Вот только окажутся они в его кабинете, так сразу и набросится на него! И порвёт! Голыми руками порвёт его на лохмотья!
Но героическим планам Истомы не суждено было сбыться, ибо Делька на пару мгновений опередила его, объявив, что нашлись их отцы, причём, оба сразу! Парень ошалело захлопал глазами, не веря в такую удачу. Это было слишком невероятно, неправдоподобно, нереально… Потом какие-то здравые мысли зароились в его голове.
- Вы знакомы с господином Орвидом? - осторожно обратился он к наместнику. Тот утвердительно кивнул, продолжая молча улыбаться. - И-и-и… как нам его найти?