Дар на веревочке (СИ) - Гордеева Евгения Александровна. Страница 56

- Мы ещё посмотрим, кто кого… - Гардаш яростно пнул корзину с ненавистной травой, попавшейся под ноги. Пучки сгнившей зелени от удара взлетели вверх и благодарно осыпались на покупателя, оставляя на его волосах и одежде тягучие, вонючие полосы. - Упыри тебя раздери, Делька! Уничтожу, тварь!!!

Делька как раз вытаскивала из старого колодца бадейку с водой, когда прямо на неё из кустов выполз здоровенный, заросший щетиной по самые глаза, мужик, и радостно ощерился в щербатой улыбке. Девушка его счастья не разделяла. Бородатый субъект ей сразу как-то не понравился.

- Брысь!

- Тсс, - мужик прижал палец к губам и скосил глаза за куст, словно приглашал девушку на приватное свидание.

Делька не оценила стараний ухажёра и снова на него шикнула. Разбойничья морда не внушала ей доверия, а наглое поведение заставляло действовать на опережение. В мужика, прямо через колодезный сруб, полетела бадейка с водой. Не ожидавший от хрупкой на вид девушки такого броска, дядька не успел увернуться и вцепился в бадью, как в родную, опрокинув на себя почти всю воду.

- Ах, ты-ы-ы… - зарычал он, сердито отплёвываясь и обходя колодец, явно желая отомстить обидчице.

Делька его намерений не одобрила и отступила в сторону дома, ещё и на помощь позвала.

- Том!!!

Парень уже заметил странного мужика, который очень недвусмысленно охотился за девушкой. Выхватив меч, он бросился на выручку сестре, но путь ему преградил второй вооружённый разбойник, так что пришлось Истоме принять свой первый бой, обойдясь без предварительных тренировок.

Крики и звуки лязгнувшего металла тут же встревожили Орвида, находившегося в этот момент в доме. Через секунду он уже сам отбивал нападение сразу двух татей, выскочивших на него из-за дома. Причём, от одного наместник защищался мечом, а от второго дорожным кухонным ножом Дельки, что очень веселило нападавшего. Мужчина отчего-то посчитал, что с кухонным тесаком он справится легко и не очень-то старался. Орвид его мнения, разумеется, не разделял, и даже ранил незадачливого бойца, улучив подходящий момент. Лёгкое ранение мужика разозлило, и он пошёл в атаку уже по серьёзному… но не дошёл, сражённый боевым пульсаром Энана.

'Есть! - злорадно прошипел дух. - Э-э-э!!! Какого упыря он поднимается?!!'

'Амулет!'

'Да уж понял!'

'Проверь, как их можно достать?!'

'Не учи козла бодаться!..'

Схватка закипела с новой силой.

В пяти метрах от Орвида мерились силой Истома и его соперник. Определить, кто из них нападает, а кто отбивается, было невозможно. Если на стороне разбойника были неплохие навыки владения мечом, умение и понимание тактики и стратегии боя, то на стороне Истомы были немалый рост, недюжинная сила и молодецкая удаль. Парень ухватился обеими руками за рукоять меча и размахивал им направо и налево, словно косой, не позволяя разбойнику подойти поближе и провести грамотный удар. Мужик, глядя, как бессмысленно рубится с ним неразумный детина, тихо ругался сквозь зубы, но предпринять ничего не мог. Выбрав тактику выжидания, он надеялся, что скоро соперник выдохнется, и вот тогда уж он… Но, пока ему приходилось лишь закрываться или уворачиваться от свирепых ударов, вошедшего в раж, Истомы.

Злодей, напавший на Дельку, тоже пока ничего не добился, гоняясь за девчонкой вокруг колодца. Бег по кругу результатов не приносил. Прыгать через старый, почти прогнивший сруб мужик тоже не решался, резонно полагая, что девчонка всё равно успеет убежать, так ещё и в колодец загреметь можно, а спасать его будет некому, так как все напарники заняты очень неуступчивыми жертвами нападения.

Дельке надоело бегать от мужика, и она решила обезвредить его самостоятельно. Но, так как оружия у неё никакого не было, даже нож отдала отцу, надо было найти во дворе что-то подходящее. Старая оглобля, торчащая у сарайчика, как нельзя лучше подходила для этих целей. Выбрав момент, когда мужик оказался за колодезным срубом, Делька рванула в сторону вожделенной оглобли. Разбойник не успел быстро отреагировать на смену поведения жертвы и замешкался у колодца. Девушка уже успела добежать до сарая и вооружиться. Дядька ехидно хмыкнул, наивно полагая, что теперь-то он быстро справится с девчонкой. Атака здоровенной птицы на его голову стала для мужика большой неожиданностью. Он еле увернулся от крючковатого клюва, целившегося прямо в глаз. А вот от дрына, обрушившегося на плечо, увернуться не успел. Делька издала победный клич и ткнула мужика оглоблей в грудь, отчего тот грохнулся на спину, но успел перехватить конец дрына и дёрнуть его на себя. Девчонка оглоблю из рук не выпустила, повиснув на ней как хоругвь на флагштоке, ещё и мужика к земле крепче прижала собственным весом.

- Злыдня, - простонал бородач, пытаясь скинуть с себя девушку.

- Тебе чего надо, дяденька? - скуксила мордашку Делька и сильнее вжала в него оглоблю.

- Не твоё дело!

Мужику всё-таки удалось вывернуться из-под прижимавшей его оглобли и, даже, подняться на ноги. Как не была далека Делька от ратных дел, но вмиг поняла, что перед ней не простой разбойник, а очень опытный и умелый воин. Это её слегка напугало, но, в большей степени, взбодрило, заставляя быть более осторожной и внимательной. Она посчитала за благо держаться от него на расстоянии, отмахиваясь оглоблей. На крайний случай, можно снова вернуться к колодцу…

Истома, размахивая мечом, что мельница крыльями, теснил своего противника в сторону Орвида и его соперников. Делал он это совершенно бездумно, просто так получилось. Но результаты его тактики превзошли все ожидания. Нападавшие оказались спинами друг к другу и не могли видеть, что сближаются на критическое расстояние. Один из соперников Орвида сделал мощный замах мечом из-за головы, дабы поразить открывающегося в тот момент наместника, но вместо этого снёс половину черепа ничего не подозревающему противнику Тома, оказавшемуся прямо за его спиной. Практически обезглавленный труп осел на землю, а Истома сделал по инерции ещё пару шагов, поразив в спину того, кто стал невольным убийцей своего же товарища. В то же мгновение, Орвид, оставшийся один на один со вторым разбойником, завершил свой манёвр и проткнул-таки того мечом.

'Я его обездвижил!!!' - радостно сообщил Энан, наконец-то разобравшийся с амулетами нападавших.

- Я тоже… - недовольно буркнул наместник, склоняясь к телу убитого разбойника.

- Опаньки, - ошалело выдал Том, глядя на три трупа. - Как мы их…

Мужик, напавший на Дельку, увидев столь сокрушительный разгром своей банды, решил, что ему лучше ретироваться, чем сражаться с тремя, вкусившими победы, и весьма агрессивно настроенными субъектами. Он скоренько метнулся к лесу, только пятки мелькнули в кустах.

- Трус! - выкрикнула ему вслед раскрасневшаяся Делька, потрясая так и не выпущенным из рук дрыном.

- Пусть бежит, - ехидно прокомментировал Истома. - Штаны не потеряй!

Орвид на сбежавшего мужика внимания не обратил, сосредоточенно изучая трупы убитых разбойников. Увиденное его не просто расстроило, оно его ввергло в жуткое состояние злости и, почти что паники.

- Это не разбойники… - выдохнул он упавшим голосом и обессилено опустился на траву.

- А кто? - вытаращилась на него дочь. В догадки, промелькнувшие у неё в голове, Делька верить не желала, но факты - вещь упрямая.

- Сыскари… - не обрадовал её отец. Подтянул к себе оружие одного из них и ткнул пальцем в какую-то мелкую метку на рукояти. - У них мечи клеймёные и наборы защитных амулетов стандартные.

- И мы их… - простонала девушка, с ужасом глядя на тела поверженных мужчин.

- Они на нас напали! Как тати! - Орвид от злости чуть не пнул уже убитого тайничего. - Хотя могли придти по-хорошему! Сказать, что им надо! - Дальше развивать свою мысль он не стал, ибо пришёл к выводу, что разговаривать сыскари ни с кем не собирались. И приказ им был выдан вполне определённый: уничтожить Дельку. Вот татями и вырядились, дабы на княжеский сыск подозрение не пало. Но ей об этом знать не стоило… совсем.