Розовый алмаз - Маринелли Кэрол. Страница 26
Эффи своим разумным и тактичным поведением удалось смягчить удар, который пришлось вынести королеве Тиа, когда она узнала, что ее брак был недействительным, а дети — незаконнорожденными. Именно Эффи поддержала Тиа, когда жизнь той, казалось, рухнула. А потом вперед выступил Закари и помог Тиа построить эту жизнь заново.
— Ваша тайна — это ваша темница, — сказал ей Закари, когда они вместе предстали перед публикой. — Значит, не надо ничего скрывать, и тогда вы обретете свободу. Не будет никаких слухов и сплетен за спиной, если все темные тайны прошлого будут вынесены на свет.
Сделав великодушный, но по существу справедливый жест, Закари и Эффи настояли, чтобы семья Каредес сохранила свой королевский статус. Все, что у них было, — семья, которую они создали, народ, которому они служили, — все у них так и останется. Они заверили членов семьи Каредес, что народ Аристо их любит и нуждается в них.
— А ведь без тебя все могло быть совсем по-другому. — Закари заглянул в синие как море глаза. — Ты просто рождена для этого. Мудрость — в твоих генах. Королевству Адамас повезло, что ты будешь им править.
— Но ты ведь будешь помогать мне?
— Мы будем помогать друг другу.
— Повтори мне еще раз, как все будет происходить… — Эффи снова занервничала.
— Мы проедем по улицам Аристо, — начал Закари, — и ты будешь махать рукой народу — твоему народу. Потом прибудем во дворец, где состоится коронация, — это мы уже репетировали. Потом официальные речи, потом обед, а после обеда вечер, где ты лично поблагодаришь всех высокопоставленных гостей… — Он улыбнулся, глядя на ее озабоченное лицо. — Да, день предстоит нелегкий.
— А ты приготовил речь? — спросила Эффи и, увидев, как дернулся его кадык, поняла, что муж тоже нервничает.
Закари кивнул, взяв ее руку в свою, в преддверии самого большого дня для двух островов. Власть, которую он искал, месть, которой он жаждал, — все было забыто.
— Мы вместе будем править королевством Адамас, и в тот день, когда алмазы соединятся в одной короне, будут объединены и острова. Мария уже сделала несколько набросков новой модели, которую, если Бог даст, в один прекрасный день наденет наш наследник. — Он заметил, как что-то изменилось в лице жены…
— Эффи?
— Стефани, — поправила она его с улыбкой. — Ты должен привыкать к этому имени.
— Все в порядке?
Она кивнула.
— Скажи мне, что тебя беспокоит? Я сделаю все, чтобы облегчить тебе сегодняшний день…
Как ей хотелось сказать ему!
Они были женаты уже семь месяцев. И все эти семь месяцев Эффи задерживала дыхание в определенные дни, но только затем, чтобы потом разочарованно выдохнуть. Ей казалось, что все женщины в ее возрасте или были беременны, или уже имели детей. Эффи ужасно хотелось ребенка. Наследника, который был так нужен их королевству!
И вот теперь наконец это случилось.
Вчерашние анализы подтвердили ее предположение, но сейчас не время сообщать об этом Закари. Предкоронационная подготовка заставила их буквально рухнуть от усталости в постель в два часа ночи — только затем, чтобы через три часа уже снова встать, а новость, которой она хотела с ним поделиться, была слишком ценной, чтобы говорить о ней в спешке. На сегодня было столько всего намечено, столько всего нужно было учесть! «Вечером, — решила Эффи. — Я скажу ему вечером, когда мы останемся вдвоем. Когда наш долг, хоть на какое-то время, можно будет считать исполненным».
— Ваше величество…
Дверь спальни открылась — в этот день ни о каком личном суверенитете не могло быть и речи! — и Эффи, сохранив свой бесценный секрет, взяла мужа под руку. Она была благодарна, что может опереться на него, что он здесь, рядом.
Слуги выстроились в коридоре. Двери открылись. Эффи затаила дыхание.
Сколько раз она мысленно проигрывала их выход, но ничто не могло подготовить ее к зрелищу бесконечной вереницы машин, мотоциклов и восторженных криков толпы возле ограды.
Они прошли к открытому белому лимузину, который должны были сопровождать несколько мотоциклистов и две машины с охраной. Казалось, каждый дюйм тротуаров по обеим сторонам улицы был заполнен людьми на протяжении всей их дороги. Восторженные крики становились громче, приветливые взмахи рук — многочисленнее, когда машина с королевской четой проезжала мимо. Люди бежали, свистели, подпрыгивали, чтобы лучше увидеть прекрасную пару.
— Они приветствуют тебя, — сказал Закари. — Твои люди счастливы.
— Они знают, что мы принесем им благо. Они знают, что королевство Адамас обеспечит им безопасность и процветание.
Но как только они прибыли во дворец, Эффи почувствовала, что ее снова начинает трясти от волнения. Закари держал ее за руку, когда их приветствовал почетный караул, но потом он должен был ее отпустить.
Остальной путь Эффи предстояло пройти одной.
— Посмотри на себя, — Элени на секунду привлекла ее внимание, — ты выглядишь просто ослепительно.
— Я боюсь, — призналась Эффи.
— Мне тоже страшно… — сказала Калила, всегда, по мнению Эффи, имеющая несколько отстраненный вид. Но сейчас, когда они оказались рядом, Эффи вдруг заметила, что эта красивая, изящная женщина, которая могла стать женой Закари, тоже очень волнуется.
Эффи нервно хмыкнула, подумав, что в этот момент они все одинаковы, — просто женщины, просто подруги, которые, каждая на свой лад, стараются достойно пройти через этот важный для всех день.
— Запомни, мы здесь вместе, — сказала Элени, тепло пожимая руку Эффи.
Оркестр начал свое вступление.
— Вас ждут, — тихо напомнил Хасан, когда Элени и Калила заняли свои места рядом со своими мужьями.
— Мне страшно, Хасан.
— Почему?
— Потому что мне кажется, я не слишком хороша для этой роли, — призналась она, слыша, как стучат ее зубы.
— Вы не просто хороши… — Мгновение Хасан смотрел на королеву Аристо, прежде чем озвучить собственную правду. — Я горжусь тем, что служу вам.
— Почему? — изумилась Эффи. — Ведь у меня нет образования, и я не больше чем простая горничная — как вы можете гордиться мною? Как вы вообще можете верить, что я права?
— Потому что вы правы, — просто ответил Хасан.
В следующее мгновение все разом повернули головы.
Все, за исключением Эффи.
О, как ей хотелось найти взглядом Закари! Но она должна была смотреть прямо перед собой, отправляясь в свою самую долгую дорогу.
Ее муж стоял рядом с троном Калисты. А она шла одна.
Шла к королеве Тиа. В глазах Эффи Тиа была самой красивой и самой элегантной из всех. И именно она была той, кому предстояло возложить на голову Эффи корону.
Все ее страхи и тревоги были тут же забыты, как только Эффи встретила добрый взгляд карих глаз Тиа.
Она задержала дыхание, когда священник закончил читать свою книгу. И ощутила на себе тяжесть короны. Камень, который ее мать так любила, вернулся на свое прежнее место, и неожиданно Эффи почувствовала уверенность. Да, она сумеет сделать это!
И пусть она может споткнуться. Иногда она может принять неверное решение. Но Эффи знала, что всегда будет стараться сделать лучше.
«А лучшим для меня, — думала Эффи, привыкая к новому для себя положению, которое ей теперь придется занимать, — будет то, что является лучшим для моего народа».
Официальный обед тянулся бесконечно. Так же как и речи. И к тому времени, когда Эффи наконец встала из-за стола, она чувствовала такую усталость, что капли пота, выступившие у нее на лбу, заставляли расплываться лежащий перед ней текст.
Ее начало подташнивать.
Она знала, что еще мгновение, и… о, просто невыносимо было даже думать об этом! Бледными губами она едва сумела выговорить:
— А теперь прошу послушать моего мужа…
Закари нахмурился:
— Ты еще не закончила свою речь.
— Закончи ее за меня, — взмолилась Эффи.
— Им нужна ты… — И он тут же осекся, увидев ее бледное лицо.
Закари встал. Короткая речь, которую он приготовил, теперь не годилась. И когда он заговорил, его слова шли прямо от сердца.