Мечтатели (Загадочный любовник, Невеста для блудного сына) - Стюарт Энн. Страница 28

С другой стороны, креветок было так мало, что они вообще могли ему не попасть. Это была глупая идея с самого начала, и она уцепилась за нее лишь потому, что ничего другого ей в голову не пришло.

Лишь когда она погасила свет, ей в голову закралась неприятная мысль. Что, если она ошибается и креветки дадут о себе знать чуть позже, когда он будет один у себя в комнате? Что, если с ним случится приступ, что, если он потеряет сознание? И так как ему будет некому помочь, он умрет. И все из-за нее.

– Не смеши! – сказала она себе. Однако тревога не отступала, и, пролежав в постели целый час, Каролин поняла, что не уснет, пока не удостоверится, что с самозванцем все в порядке.

Она сбросила одеяло и натянула джинсы. Если она застанет лже-Алекса в добром здравии, то непременно сообщит ему, что он спокойно слопал блинчики с начинкой, которая для настоящего Алекса была бы смертельно опасной.

В доме было темно и тихо. Джордж и Тесса еще не вернулись со своей лыжной вылазки, Салли, Уоррен и Пэтси уже спали. Ни одна ступенька даже не скрипнула, пока Каролин поднималась вверх по лестнице, и к тому времени, когда она добралась до дальней спальни в самом конце коридора – той самой, что до недавнего времени принадлежала ей, – у нее началось головокружение.

Она тихо постучала в дверь и немного подождала. Никакого ответа не последовало, однако из-под двери пробивалась полоска света. Она постучала снова и негромко назвала Алекса по имени. Опять ничего.

Она уже повернулась, чтобы уйти, когда с той стороны раздался глухой стук, после чего кто-то щелкнул замком. Может, он там не один, неожиданно пришла ей в голову мысль. Вдруг там Тесса? Вдруг она нагрянула к нему среди ночи и улеглась в его постель?

Дверь приоткрылась. Алекс молча стоял перед ней. Он был без рубашки, и было в этом зрелище нечто угрожающее. Каролин попыталась заглянуть внутрь, но ничего не увидела.

– Что тебе нужно? – спросил он неприветливым шепотом.

– Ты один? – неожиданно для себя спросила она.

Он неприятно рассмеялся.

– Представь себе, что да. А ты думала, у меня гости?

– Твой сообщник, ты хочешь сказать?

– Иди к черту, – он захлопнул было у нее перед носом дверь, но она не дала ему это сделать, чем опять несказанно себя удивила.

– С тобой все нормально? – спросила она.

Ему ничего не мешало захлопнуть дверь – в конце концов, сила была на его стороне, но он этого не сделал. Он просто стоял, прищурившись и пристально глядя на нее. Его глаза казались особенно яркими на бледном лице.

– А с какой стати должно быть иначе?

Чувство вины, однако, не желало ее отпускать – хотелось убедиться, что он ее не обманывает.

– Мне можно войти?

Он насмешливо улыбнулся:

– Войти? Ну, конечно, киска. Почему ты сразу не сказала, зачем ко мне пожаловала? Я всегда готов ублажить тебя.

Впрочем, дверь шире открывать он не стал, и Каролин поняла: самое разумное в этой ситуации – развернуться и уйти. Но разум, наверное, ее покинул. Она распахнула дверь, и он тотчас отступил, пропуская ее в тускло освещенную комнату.

Алекс направился к огромному, заваленному подушками дивану перед камином – дивану, который она выбрала именно по причине этих самых уютных подушек, – и небрежно развалился на нем, глядя на нее с насмешливой ухмылкой.

– Закрой дверь на замок, дорогая, – велел он, – и я налью нам чего-нибудь выпить.

Каролин закрыла за собой дверь, на тот случай, если кто-то из Макдауэллов услышит их голоса и захочет заглянуть в комнату. Запирать дверь на замок она, однако, не стала.

– Думаю, ты сегодня уже достаточно выпил.

Алекс с противной улыбочкой еще небрежнее развалился на ее диване.

– Может, да, – произнес он. – А может, и нет.

Ее глаза постепенно привыкли к царившему здесь полумраку. При этом Каролин избегала смотреть куда-то ниже его шеи – хотела она того или нет, но вид его тела возбуждал. Чего она не могла сделать, так это отвернуться. Несмотря на зиму, он был загорел и мускулист, правда, в меру, чтобы тело не утратило присущей ему хищной грации. Джинсы низко сидели на бедрах, на груди пушок золотых завитков, живот подтянутый и плоский.

Каролин нервно сглотнула застрявший в горле комок. Неожиданно она заметила, что тело его блестит от капелек пота, а обычно яркие и насмешливые глаза как будто слегка подернулись поволокой. Перепил, подумала она, но тотчас поняла, что это неправда.

– Что с тобой? – спросила она.

– Ничего, – улыбнулся он. – Почему бы тебе не подойти ближе, чтобы я мог проверить, что там у тебя надето под футболкой.

Под футболкой у нее ничего не было, и он это знал. Каролин не сдвинулась с места.

– Ты не Александр Макдауэлл, – бросила она ему.

– И ты пришла сюда, чтобы это мне сказать? Не поверю. Почему бы тебе не снять эту дурацкую футболку, чтобы я мог тебя поцеловать?

Каролин не понимала, как этот человек мог возбуждать и раздражать одновременно. Так же на нее действовал и настоящий Алекс.

– Ложись спать. – Она отступила к двери.

– Я так и поступлю, – проворковал он. – Но сначала ты скажи мне честно, что подвигло тебя на этот полуночный визит?

– Хотела убедиться, что с тобой все в порядке.

– А что должно быть не так, Каролин?

Вопрос был задан мягко, с легкой укоризной в голосе.

– Потому что… – она не договорила, заметив на столе шприц, и повернулась к нему. На лице ее застыл ужас. – Ты наркоман!

Он ничего не сказал, смотрел на нее и ухмылялся.

– Как ты посмел! Как ты посмел явиться в этот дом, выдать себя за Александра Макдауэлла и при этом еще и накачиваться наркотиками!

– Видишь ли, они обладают антисептическим действием, – пробормотал он.

– Я бы сейчас разбила твой шприц вдребезги, если бы не боялась подцепить СПИД! – возмущенно воскликнула Каролин.

– О, можешь не беспокоиться. Во второй раз я им не воспользуюсь. Он рассчитан на одну дозу. – Было видно, что ее гнев лишь рассмешил его.

– Подонок! – бросила она ему. – Надеюсь, ты не собираешься окочуриться в нашем доме. Бедная тетя Салли этого не переживет!

– А с какой стати?

– Ты явно ввел себе что-то возбуждающее. Кокаин или типа того. У тебя учащенное, поверхностное дыхание и, готова спорить, зашкаливает пульс.

– А что, если пульс у меня зашкаливает потому, что ты рядом, доктор Каролин? – насмешливо спросил он.

– Я сейчас пойду приведу миссис Хэтэвэй. Пусть она как медсестра проверит тебя.

– Не волнуйся, со мной все в порядке.

Она смерила его презрительным взглядом. Боже, и это роскошное чудовище развалилось на ее любимом диване!

– Я бы убила тебя собственными руками, – заявила она ему и направилась к двери.

– Не переживай, ты еще можешь повторить попытку.

Она застыла как вкопанная. Неожиданно в душу ей закралось страшное подозрение. Не говоря ни слова, она подошла и взяла использованную упаковку от лекарства, которая лежала рядом со шприцем. Даже в тусклом свете камина она смогла прочесть название. Это оказался эпинефрин, препарат, снимающий тяжелые аллергические реакции. Такие, например, как реакция на креветки.

И тогда до нее дошло. Ощущение было такое, словно ее кто-то больно пнул ногой в живот. А все из-за нее, это она виновата, что ему пришлось ввести себе этот препарат. Ее затрясло. Затрясло с головы до ног, причем с такой силой, что она даже не услышала, как он поднялся с дивана и, встав позади нее, обхватил ее руками и прижал ее спину к своей влажной от пота груди. Прижал так близко, что она ощутила его сердцебиение.

– Не переживай, Каролин, – прошептал он ей на ухо. – Я вовремя вернулся к себе, и никто ничего не заметил. Ты не первая, кто пытался меня убить, и, предполагаю, не последняя. По крайней мере ты это не нарочно сделала.

– Но это невозможно, – тихо возразила она. – Этого не может быть.

– В жизни возможно все. Ты слишком долго прожила в стенах этого дома, иначе бы ты знала. Даже если восемнадцать лет назад ты и стала свидетельницей того, что кто-то в меня стрелял, это еще не значит, что я умер.