Позволь снова тебя любить (СИ) - Зайнулина Алия Раисовна. Страница 27

– Ладно.

Я повела мальчика в гостиную и включила ему «Подводную братву». Вернувшись на кухню, я продолжила разбирать покупки, но отвлеклась, услышав звонок домашнего телефона. Я запихала в холодильник пакет молока и пачку сока, после чего поспешила ответить на звонок.

– Кристалл? – спросил знакомый женский голос.

Где я его слышала?

– Да.

– Как дела, дорогуша?

– Кто это?

– Ты меня не узнала? Это твоя новая подруга.

Я облокотилась о стену, на которой висел телефон, и постаралась выровнять участившееся дыхание. Конечно, это звонила эта сумасшедшая!

– Слушай меня, – я старалась говорить четко и ясно. – Не смей больше звонить мне! Я не играю в эти игры! А если не прекратишь, то я все расскажу своему мужу.

Женщина неприятно рассмеялась, отчего моя кожа покрылась мурашками. Так смеялись злодейки в мультфильмах.

– Можешь ему рассказывать, ведь ты всегда была как маленькое дитя. Дэйву Митчеллу до сих пор приходится возиться с тобой.

– Пошла на хрен! – прорычала я и повесила трубку.

Мне безумно захотелось увидеть лицо этой мерзкой дамочки, чтобы впечатать его в стену.

Кто она такая? Чего хочет этим добиться?

Я снова подошла к холодильнику, чтобы сложить остальные продукты. Мне непременно нужно отвлечься от этой больной идиотки. Она все равно ничего не сможет мне сделать своими дурацкими звонками.

К шести часам у меня все было готово. Я накрыла на стол и достала вино, после чего пошла переодеться. Я надела короткое платье темно-синего цвета и колье. Я не успела ничего сделать с волосами, поэтому просто распустила их. Закончив с макияжем, я надела туфли и спустилась вниз.

– Прекрасно выглядишь, – сказал Дэйв, зажигая свечи, стоящие на столе.

– Спасибо. Я не слышала, как ты пришел. Все в силе? Гости приедут?

– С минуты на минуту.

Как только Дэйв произнес эти слова, раздался звонок в дверь.

– Я открою, – с улыбкой сказал он.

Я поправила свое платье и пошла за ним.

– Привет, дружище! – воскликнул Том, обнимая моего мужа.

– Рад вас видеть, Томми. Привет, Фиби!

– Привет! А где Кристалл?

– Я здесь! – я вышла из-за спины Дэйва и обняла Фиби. – Замечательно выглядишь!

– Спасибо, дорогая. Ты тоже, как всегда ослепительна.

Я улыбнулась и подставила щеку Тому, который тут же ее чмокнул. Он огляделся по сторонам, и его взгляд упал на мой белый рояль.

– Какой красавец!

– Ах да, ты же его не видел, – сказал Дэйв.

– Более того, я не слышал как Кристалл играет. Украсишь нашу вечеринку? – спросил Том, глядя на меня.

– Ну не знаю, – я смущенно поправила волосы.

– Я не приму отказа, – возмутилась Фиби, поглаживая крышку рояля.

– Хорошо, я сыграю. Только сначала нужно поужинать.

– Вот это другой разговор! – Томми уселся за стол и стал открывать бутылку вина. – Куколка, иди ко мне.

Фиби расплылась в улыбке и села рядом со своим мужем.

– Когда я смотрю на этот рояль, то вспоминаю твои стоны, а не звуки музыки, – шепотом сказал Дэйв и присоединился к нашим друзьям, заставляя меня покраснеть. Я попыталась избавиться от своих собственных воспоминаний и пошла в кухню, чтобы принести горячую пасту.

– Прости, дорогая, но я больше не сунусь в Вашингтон, – серьезно сказал Том.

– Прекрати, – ласково проговорила Фиби.

– Что прекратить? Почему ты не сказала это своей матери, которая постирала мою любимую рубашку с каким-то цветастым свитером? – он повернулся к Дэйву. – Как будто ее кто-то об этом просил.

– Хватит так говорить о моей маме, Том. Она заботилась о тебе.

– Да? А когда запихала в наш чемодан сандвичи с вонючим тунцом, то тоже заботилась?

От нас шарахался весь аэропорт.

Фиби двигала губами, подстраиваясь под слова своего мужа, тем самым передразнивая его, и я оставила попытки сдержать улыбку и даже тихонько рассмеялась.

– Очень вкусно, Кристалл. И чеснока в самый раз, не как в «Баллатос». Они переборщили, – заметила Фиби, меняя тему.

– Если честно, я уже объелся, – Том снял пиджак и повесил на спинку стула. – Нужно оживить вечеринку, маэстро.

Я посмотрела на Дэйва. Он кивнул и кокетливо улыбнулся, а я снова залилась краской.

Отодвинув в сторону свою тарелку, я встала и направилась к роялю. Я села на банкетку и открыла крышку.

– Что предпочитаете? – с важным видом спросила я.

– «Сицилианна» Баха, – ответил Дэйв.

– Хорошо, – я размяла пальцы и начала играть.

Мои глаза невольно прикрылись от чувств, которые у меня всякий раз вызывала игра на рояле. Я не боялась промахнуться, я ощущала под своими пальцами белоснежно-черную опору. Я совсем забыла, что играю для того, чтобы «оживить вечеринку», я играла для себя и в этот момент не думала ни о чем другом.

– Отлично, Кристалл! Сыграй еще что-нибудь? – Том захлопал в ладоши, а Фиби и Дэйв последовали его примеру.

Я услышала звонок домашнего телефона и встала на ноги.

– Прошу прощения, я на секунду.

Я подошла к телефону и подняла трубку.

– Алло?

– Кто научил тебя бросать трубку, Крисси?

К моему горлу подкатила желчь, и я скривилась.

– Я же сказала не звонить сюда, – оглядываясь, прошипела я.

– Я хочу кое-что предложить тебе. И советую не ругаться со мной.

– Что тебе от меня нужно?

– Я предлагаю тебе самой оттолкнуть от себя своего драгоценного муженька, иначе твоя жизнь превратиться в сущий ад.

У меня подогнулись колени и рука, держащая телефонную трубку, стала слабеть.

– Зачем тебе все это?

– Такому мужчине как Дэйв Митчелл нечего делать с такой простушкой как ты. Думаешь, что если родила ему ребенка, то тем самым привязала его к себе? Как долго ты ходила в воскресную школу, девочка?

Я всеми силами пыталась отогнать подступающие слезы. Слова, которые только что прозвучали, причиняли мне боль. Я не хотела слышать это. Они эхом отдавались у меня в голове, а сердце стучало им в такт. Я сама прекрасно знала, что не подхожу Дэйву и иногда допускала мысли о том, что не будь я беременна Кристофером, то не стала бы его женой.

– Детка, все нормально? – прокричал Дэйв, вырывая меня из раздумья.

– Да! – я напугалась и поспешно повесила трубку трясущимися руками. Сдув с лица непослушные пряди волос, я сделала глубокий вдох и вернулась к мужу и гостям.

– Кто звонил? – спросил Дэйв.

– Сьюзи, – я вымученно улыбнулась и села на свое место.

– Ты себя плохо чувствуешь? Ты очень бледная, – спросила Фиби, дотрагиваясь до моей руки, и посмотрела на моего мужа, – Дэйв, она холодная.

Я отодвинула от нее свою руку.

– Все в порядке, просто немного устала.

– Что-то не так, Кристалл? – Дэйв встал со своего стула.

– Не вставай, милый. Со мной все хорошо.

Том тоже встал, поставив на стол бокал вина, и снял свой пиджак со спинки стула.

– Ты и правда устала, Кристалл, нам уже пора идти.

Фиби как будто спохватилась и сбросила салфетку со своих коленей.

– Да, нам действительно пора. Собирайся, дорогой.

– Подождите, еще только десять, – пробормотала я.

Том помог мне подняться на ноги и поцеловал мою руку.

– Спасибо за чудесный ужин и музыкальное сопровождение. Обещаю появляться у вас почаще.

– Да, все было замечательно. Спасибо, Крисси, – Фиби прижала меня к себе, и я почувствовала аромат ее дорогих духов, отчего у меня еще сильнее закружилась голова.

– Спасибо что пришли. Надеюсь, вы не будете затягивать со следующим визитом, – я храбро сражалась с накатывающей тошнотой.

– Теперь вы к нам, – рассмеялся Том и тоже заключил меня в свои объятия, одновременно пожимая руку Дэйву. – Увидимся, дружище.

– До встречи, ребята, – Дэйв закрыл за ними дверь и развернулся ко мне. – Тебе нехорошо?

Я сглотнула огромный неприятный ком в горле и провела ладонью по увлажнившемуся лбу.

– Да, подташнивает.

Он наклонился и заглянул мне в лицо.

– Ты плачешь?