Ночь теней - Шалюкова Олеся Сергеевна. Страница 63

— Это еще почему? — встревоженно уточнили из толпы.

Девушка поджала губки.

— Послушайте, ну вы какие-то совершенно необразованные. Это знают даже дети! Сегодня же полнолуние! Ночь волков, волкодлаков и оборотней.

Вскинув голову вверх, девушка издала такой вой, что пробрало всех. И тут же зашлась в приступе дикого смеха.

— Да вы не пугайтесь! — в перерывах между смехом простонала незнакомка. — Сегодня утром я была человеком. Или это было вчера? Нет… вчера… вчера была кровь. Кстати, никто не видел тут большого топора? Я его потеряла и никак не могу найти!

Милорд Хайш отошел от Изабеллы, размахнулся, чтобы ударить незнакомку по щеке, но ее там уже не было. Диковато оглядываясь, она прижималась к стене и с каким-то животным интересом разглядывала леди Аджани.

Коснувшись ее плеча ледяными пальцами, девушка-подросток истерически хихикнула.

— Живая кукла! Теплая кукла! Впервые вижу… наверное, дорогая. Слушайте, господа, продайте эту куклу мне? У меня никогда не было таких больших игрушек.

Бандиты молчали, стоя в сторонке. Сумасшедший ребенок пугал их до мурашек на спине. Слишком она была нелогична. Непредсказуема. Да еще ее слова… и ее глаза, на дне которых плавало кровавое безумие. Слишком хорошо известное выходцам с самого дна бедных кварталов.

Лорд Хайш нервно повел плечом.

— Ты хочешь сказать, что тебе есть чем заплатить?

— Конечно, конечно же есть! — Девушка порылась в карманах. В грязных пальцах неожиданно сверкнул изумруд. Большой, красивый. — Красивый камешек, правда? И у меня много таких есть!

Бандиты попятились еще дальше. В их темных умах бесновалась одна-единственная мысль, что этот ребенок — не человек. Что это — прислужница самого Сатаны!

— Какие вы скучные! — Губки девочки затряслись, она спрятала изумруд обратно в свои лохмотья, потом выпрямилась и облизнулась. — Послушайте, нет, вы меня правда послушайте. Давайте мы с вами заключим договор. Вы мне отдаете эту куклу. А я… я не буду вас убивать!

Совершенно ненормальным образом хихикнув, ребенок уставился на лорда Хайша.

— Мне очень жаль. Никаких договоров. Эта кукла важнее для меня, чем все деньги мира.

Лицо незваной гостьи исказилось. Заострились мелкие черты. Черные глаза трезво и очень зло смотрели в глаза мужчины.

Совершенно нормальным голосом она уточнила:

— Не передумаете? Вы подумайте очень хорошо, лорд Хайш. Мне милейшая графиня Аджани нужна намного больше, чем вам.

— Что… — Мужчина замер, словно с ним неожиданно заговорила какая-нибудь мраморная статуя.

Девушка, словно он ее и не перебивал, продолжила:

— Вам, собственно говоря, все, что надо, — так это отомстить. А мне — чтобы жить.

— Ваш голос… — Мужчина нахмурился. — Я уже где-то его слышал.

— Странно. — Поведя головой, девушка мурлыкнула. — А я все думала, когда же вы вспомните вашу покорную слугу. Я удивлена, что вы не узнали меня раньше. Я же вам показывала ваш же фамильный изумруд. Правда, он был в колье. Но все остальные камешки мне совершенно не понравились.

— Ты… ты та тварь, что ограбила мой дом!

Девушка опять безумно хихикнула и запрыгала на одной ножке.

— Узнал! Узнал! Ты меня узнал! — Резко остановившись, она наклонила голову набок. — Ну и что теперь будешь с этим знанием делать?

— Убью тебя, лично! — Вскинув фамильную шпагу, мужчина рванулся вперед. Девушка плавным движением скользнула в сторону, подставив перед этим подножку… Лорд Хайш растянулся в грязи.

Похлопав в ладошки, девушка повернулась к Изабелле:

— Вы в порядке?

— Я бы не стала так утверждать. — Миледи Аджани еще немного дрожала от пережитого ужаса, но все же стремительно возвращалась в привычное ей состояние — хладнокровности и брезгливости ко всему и вся. — Это… печально. Как вас зовут?

Девушка прищурилась:

— Я не думаю, что мне стоит сейчас называть свое имя. Идемте за мной.

— Хорошо.

Возможно, этот вечер закончился бы по-другому, но бандиты отказались пропустить двух девушек, преградив им дорогу. Лорд Хайш взбешенным зверем поднимался за спиной.

— Вы зря его разозлили, — равнодушно сказал кто-то из бандитов.

Увидев поражение своего хозяина, а главное, услышав вполне разумные слова незваной гостьи, разбойники поняли, что она — обычный человек, и увидели в ней просто дополнительную возможность поживы.

Девушка нервно облизнулась.

— Пропустите нас, — сказала она.

— Уж извините, — развел руками одноглазый бандит. — Приказ… а мы люди подневольные. Нам приказали — мы сделали.

Подросток опустила голову, а потом подняла. Безумия во взгляде не было. Там было что-то другое… Вытянув руку, девочка толкнула Изабеллу к стене, а затем развернулась, вытаскивая из-под лохмотьев два коротких кинжала.

На губах возникла улыбка предвкушения. Блаженно зажмурившись, девушка пропела:

— Потанцуем, — и сорвалась с места.

— Дальше вам смотреть не стоит, — смущенно сказала Суада, сворачивая шарик обратно. — Там только кровь… много крови…

Уна поежилась. В словах отражения не было лжи. В том переулке было страшно.

— Это… это была ты?

— Да. И мне нужна была Изабелла.

— Ты говорила достаточно связно, — заметил Тайган.

Молодая женщина склонила голову.

— Верно. Но мое безумие просто имеет систему. Довольно коварную. Я становлюсь вменяемой, только если в воздухе витает запах убийства и крови. В том переулке ими пахло.

— Зачем ты рассказываешь нам все это? — спросила Уна, зябко передернувшись.

— Это то начало, без которого вы не поймете всей правды. Я родилась в семье герцогов Войрэно, аристократов прекрасной страны, теплой Италии. Изначально у нас была большая семья. Вначале погибла моя старшая сестра, успевшая к этому моменту выйти замуж. Затем вторая сестра-погодка. Остались только двое. Я… и мой старший брат. — В голосе Суады зазвучали мечтательные нотки. — Он был прекрасен… изумительно сложен, умный, опасный, хладнокровный…

— Ты была влюблена в своего брата? — с ужасом уточнила Уна.

— Почему была? — Отражение недоуменно посмотрело на девушку. — Я и сейчас его люблю. А вот он меня ненавидит… и всегда ненавидел.

— Почему? — спросил Тайган.

— У нас один отец. Мою мать, как наложницу, привезли герцогу в подарок. Но подарок стал законной женой, а я, когда родилась, герцогиней. Мой брат не простил того, что дитя чужой крови занимает такое высокое положение. Его это… немного… огорчало. Лорды не позволяют себе многого на людях. Еще больше его огорчало то, как беззаветно его люблю я… Вы сами видели степень моего безумия…

В глазах Суады на мгновение промелькнула короткая и страшная картинка. Огромный тронный зал. Бал… приглашенные в изумительных нарядах. Посреди всего этого поистине великолепный мужчина на троне. А у его ног — расплескав бело-алую ткань платья по полу, безумная Суада.

— Он был жесток, — вздохнул Тайган.

— Что ты! Конечно же нет! Мой брат — совершенство… поистине изумительное, но… — на глаза Суады навернулись слезы, — я была безумна… Я была не годна для династического брака или для чего-либо еще. Зато я была полезна в другом, я… — молодая женщина сжала кулаки, — в общем, я просто стала любовницей короля, подарив еще больше власти своему брату. Он давал мне задания… а я их выполняла. Я была серым кардиналом при короле. Я была безумна, а значит — непредсказуема. Короля не могли убить, пока рядом с ним была я. Мой брат берег меня именно поэтому. Я была еще одной причиной, которая не давала королю сказать хоть что-то против герцога Войрэно. Мой брат был также главой инквизиции. И он с удовольствием исполнял свои обязанности. Конечно, я знала, что однажды я тоже взойду на костер по обвинению в черном колдовстве. Но пока я была полезна брату, я и… моя фантазия… он держал меня при себе.

Уна и Тайган переглянулись.

— Что было дальше?

— Дальше, — Суада вскинула голову, — вот это…