Дикая охота (СИ) - Лебовски Редгрейн. Страница 45

Гнетущую тишину пронзил истошный крик, от которого у Кука по спине прошел мороз. Парень сделал еще несколько шагов и покосился на дверь, из-за которой доносился полный злорадства голос Дороти и всхлипывания Ивы. Охотник с огорчением подумал, что Ива была единственной, кого бы стоило пожалеть и не трогать, не будь она столь дорога Орфею.

Он прикоснулся рукой к сломанному носу и скривился, ощутив очередной прилив тупой боли. Это в который раз напомнило парню о том, что бывшему напарнику придется заплатить за все это. Очень дорого заплатить. Взглянув на часы, Кук отметил, что скоро здесь появиться Гарри вместе с Патриком, так что нужно переходить к следующей части плана.

Он трижды постучал в дверь. Мгновение ничего не происходило, а потом она отворилась и в щелку протиснулась всклокоченная голова Дороти.

– Чего тебе? – спросила девушка, явно недовольная тем, что ее прервали. Ожидая ответа, она небрежным движением отбросила с глаз прядь волос, оставив на лбу длинную полоску грязи. Ладони ее были измазаны кровью охотницы.

– Кажется, дорогая, ты слегка увлеклась, – Кук схватил ее за локоть и вытащил в коридор. Дороти рассержено взглянула на дверь, громко захлопнувшуюся у нее за спиной, и перевела взгляд на своего двоюродного брата.

– Но я еще не закончила!

– Потом! – отрезал Кук, тоном, не терпящим возражения. – Сейчас ты нужна мне на заднем дворе. Скоро придет Гарри...

– Да знаю я, – отмахнулась она и, достав из заднего кармана штанов засаленный лоскут ткани, покорно продолжила, – все равно с Ивой очень скучно. Все ее попытки сопротивляться такие унылые и жалкие, что если бы не крики, я бы уснула. Другое дело… Софи… – Дороти выплюнула имя охотницы словно сгусток яда и принялась оттирать руки. – Вот ее хватило бы на куда более интересные развлечения, да и удовольствия было бы больше.

– И поэтому нам нужно помочь Мастерам провести ритуал. Иначе никакой демонической армии нам не светит, а без ее поддержки мечты о твоих маниакальных играх с Софи, так и останутся мечтами. Так что пошли. – Кук сдвинулся с места, не сомневаясь, что Дороти послушно семенит вслед за ним.

Заброшенный задний двор мотеля «Ночная Бездна» давно зарос высокими сорняками, превратившись из когда-то красивого сада в непролазные чащи, напоминающие дремучий лес, на подобии того, что окружал здешнюю территорию. Пушистый иней облепил раскидистые ветви деревьев, придавая им весьма праздничный вид. Обильный снегопад, словно извиняясь за беспорядок и стараясь поскорей его скрыть, бережно укрыл толстым слоем снега руины фонтана, останки некогда красивых скульптур и колонн, служивших частью ограждения. Только благодаря погоде, столь необычной для конца сентября это место из унылой заброшенной свалки превратилось в почти сказочный заснеженный сад, посреди которого покоилось небольшое озеро, скованное толстым слоем льда.

Все восемь Мастеров уже были здесь, готовясь к началу ритуала. Надо сказать, зрелище это было весьма необыкновенным: шесть мужчин и две женщины в причудливых нарядах, стоя вокруг озера, монотонно повторяли заклинания, плавными жестами рисуя в воздухе невидимые Куку и Дороти знаки. Слегка приблизившись, охотник увидел, что земля под их ногами изобиловала писаниями, похожими на смесь рун и иероглифов и каждый замысловатый символ ярко сиял на белом снегу.

– Эй! Никто помочь не желает? – голос Гарри оторвал Кука от созерцания Мастеров. Запыхавшийся бывший охотник стоял по колена в снегу у западной стены мотеля, из последних сил удерживая на спине бессознательного Патрика.

– Ты порядком опоздал, – сказал Кук, направляясь к товарищу. – Все прошло нормально?

Гарри, передал брата охотнику и, громко пыхтя, оперся на колени, пытаясь выровнять дыхание. Потом, утерев со лба пот, поднялся и ответил:

– Как видишь. Только вот из-за Мастеров я не смог добраться сюда на машине, а портал ты сломал, поэтому пришлось тащить его от шоссе добрых два километра. О боже, как я устал… Привет, Дороти…

– Давненько не виделись, Патрик. Отвратительно выглядишь, – игнорируя приветствие, бросила девушка и гадко усмехнулась, помогая Куку и перебросив руку охотника себе через плечо. – Такой тощий, а такой тяжелый. Гарри, ты молодец, раз сумел притащить его… Начнем?

Кук согласно кивнул, и они поволокли Патрика к озеру.

– Это он? Извечный? – недоверчиво спросил Сайк, внимательно изучая парня.

– Он самый, – сопя, подтвердил Кук. Они с Дороти ступили на лед и идти пришлось куда осторожней. Как того требовал ритуал, Патрика надо было оставить посреди озера.

– Вы уверены? – произнесла Велтраут, и сейчас ее голос звучал особенно сладко.

Гарри возмущенно фыркнул и, скользя, последовал за друзьями. То, что демоны не доверяют им даже после того, как сама Роуз Догерти расставила все точки над «і» порядочно действовало ему на нервы. Ну, почти сама…

– А вы гляньте и уверуйте, – раздраженно бросил парень и, опустившись на колени рядом с братом, принялся расстегивать его пальто. Через минуту Патрик лежал на льду раздетый до пояса. На его руках проступали взбухшие черные вены, контрастно выделяясь на фоне бледно-серой кожи. Бывший охотник приподнял брата, демонстрируя Мастерами такой же темный знак Извечного на плече.

– И что теперь скажете? – картинно развела руки Дороти. – Все еще сомневаетесь в нас?

Велтраут в ответ лишь хмыкнула. Самсон достал из внутреннего кармана накидки, внешне неотличимой от мантии, книгу Сэмаэля и сказал:

– Ладно. Молодые люди, вы доказали, что доверие нашей госпожи к вам небезосновательно. Ее слова для нас закон, ее вера – наша вера.

– Да уж, госпожа, конечно, – процедила сквозь зубы Дороти, и развернувшись, направилась к берегу, неуклюже размахивая руками в попытках удержать равновесие. Кук и Гарри переглянулись, но промолчали.

– Когда мы начнем, вам лучше держаться на расстоянии, – велела Альдеруна, – а еще лучше…

Она подошла к Дороти и, коснувшись рукой ее лица, произнесла несколько слов на незнакомом языке, больше напоминающем рычание собаки. Девушка испуганно отшатнулась, но демоница успела закончить начатое. Теперь на лбу Дороти красовался хитроумный символ с множеством острых линий и завитушек, похожий на тот, что и у Мастеров, только попроще.

– Какого черта? – девушка испуганно обхватила голову руками. – Что ты наделала? Что ты сделала со мной, старая...

– Спокойно, – Альдеруна рассмеялась. – Ты еще спасибо скажешь, когда сюда хлынет вся адская рать. Демонам нужно дать знать, кто здесь хозяин, не так ли? А без этого знака они прикончат тебя раньше, чем я успею моргнуть. Я уже молчу о том, что они не будут вам повиноваться…

– Предупреждать надо, – напряженным голосом произнес Кук. – Давай заканчивай свои фокусы, у нас еще полно работы! – он подошел к демонице и подставил лицо.

Отмеченные особыми знаками Гарри, Кук и Дороти расположились на террасе, наблюдая за Мастерами. Каждый из демонов занял свое место возле озера и все вместе они образовали круг. Самсон развернул гримуар и приступил к чтению необходимых заклинаний, а остальные параллельно с ним бормотали что-то свое, намного тише, но не менее выразительно, создавая жуткий гул.

Лед в центре озера принялся медленно таять и лежащий там Патрик постепенно начал погружаться в ледяную воду. Его руки безвольно раскинулись, а вены еще больше набухли, казалось, они вот-вот прорвут кожу.

Сильный ветер поднялся над садом, закручиваясь вихрем над озером. Охотник с каждой минутой все больше опускался на дно, и с каждой минутой вода в озере становилась все более кристально чистой. Даже Гарри, находясь на порядочном расстоянии, мог прекрасно рассмотреть брата, почти достигшего дна.

– Он умер, да? – не отрывая взгляда, спросил Гарри и тут же удивился своему голосу, прозвучавшему необычно глухо и низко, словно кто-то схватил его за горло.

Кук удивленно изогнул брови.

– А ты хочешь проверить?

– Наверняка помер, – потирая замерзшие руки, ехидно усмехнулась Дороти. – Если, конечно, он не умеет дышать под водой… В чем я очень сомневаюсь.