Дикая охота (СИ) - Лебовски Редгрейн. Страница 67

Эстель молчала, потупив взгляд. С трудом сглотнув, пытаясь избавиться от комка в горле, она кивнула.

– Ты права… – Ее голос прозвучал надорвано и Бестибаль, встрепенувшись, тревожно взглянул на нее. – Мне жаль… Очень… Очень жаль! Прости…

Софи лишь пожала плечами.

– Возможно, вам просто нужно научиться лучше считаться с чувствами других людей...

С этими словами она склонила голову и, пройдя мимо растерянной директрисы, покинула тренировочный центр. Перед входом на парковке их ждали два черных автомобиля, присланные Министерством. Орфей сидел в салоне одного из них. Приоткрыв дверцу и терпеливо дожидаясь подругу.

На улице резко потеплело, и снег быстро таял, превращаясь в огромные лужи, а дождь, беспрерывно ливший целые сутки, в свою очередь, превращал их в целые моря. Видимо, даже погода хочет помочь акропольцам быстрее очистить улицы от крови.

Прежде чем нырнуть в теплый салон, Софи огляделась. Длинная полупустая улица, казалось, нахмурилась, словно была живым существом, которому явно не пришлись по вкусу последние события. Тяжелые свинцовые тучи заволокли небо и, зацепившись за острые шпили зданий, неподвижно зависли над городом. Из города, который никогда не спит, Акрополь уверенно превращался в город, в котором никогда не прекращается дождь. Мокрая брусчатка блестела под фарами, которые предусмотрительные водители не выключали из-за тумана и непроницаемой дождевой пелены. Монотонный гул медленно проезжающих мимо машин убаюкивал, а сырость, витавшая в воздухе, вызывала непреодолимое желание поскорее спрятаться в теплом, и уютном помещении.

Краем глаза заметив, что Эстель и Бестибаль вышли из здания и сели во вторую машину, охотница глубоко вдохнула и присоединилась к Орфею.

За всю дорогу парень не произнес ни единого слова, только склонил голову на плечо подруги и закрыл глаза, предаваясь тревожным мыслям. Придвинувшись ближе, Софи уловила приятный запах конфет и шоколада, пробивавшийся сквозь аромат мужских духов. Покосившись на друга, она принялась разглядывать его лицо, надеясь увидеть хоть тень спокойствия и умиротворения, но невозможно увидеть то, чего нет.

Водитель, тем временем, включил радио и до охотников долетели отрывки из пятичасового выпуска новостей. Бодрый голос диктора сообщал, что в связи со скоропостижной смертью президента Роуз Догерти, в скором времени состоятся выборы нового главы государства, а пока что эти обязанности временно переходят к министру Теодору Эвансу.

– В Акрополе, как эпицентре минувших событий, которые всколыхнули весь мир, работают десятки бригад волонтеров. Очистка города и его восстановление проводиться в усиленном режиме, рабочие не покладая рук трудятся двадцать четыре часа в сутки, – слишком радостно, как для таких новостей, сообщил диктор и с увлечением принялся щебетать о ближайших планах Эванса.

Софи не хотела это слушать и, переведя взгляд в окно, она принялась рассматривать мелькающие за стеклом улицы. Через несколько минут машина свернула на широкую аллею, ведущую к кладбищу Святой Петрарки. Неприступная каменная стена, огораживающая его территорию, была сплошь заставлена цветами, а сквозь причудливые кованые ворота виднелись десятки людей, которые прячась под зонтами, образовали тесный полукруг.

Машина плавно припарковалась и ребята ступили на покрытую гравием дорожку. Автомобиль директоров остановился рядом, но оттуда никто не спешил выходить.

Взяв Орфея под руку, Софи спряталась от дождя под его зонтиком, и они вместе медленно направились вперед. Вдоль кладбищенской аллеи возвышались скульптуры ангелов: на лицах некоторых из них отражалась скорбь, другие изображали умиротворение и блаженный покой, а третьи и вовсе, расправив крылья, тянулись к небу. Неподалеку от собравшихся людей возвышалась небольшая церквушка, поражая своей прекрасной старинной архитектурой.

Ребята остановились в конце аллеи, разглядывая присутствующих, и вскоре увидели Пако, Зевса, министра, Меланту, а чуть поодаль и Захарию.

Ловец стоял спиной к ним, опершись на толстый ствол дуба, растущего посреди небольшой полянки. Натянув капюшон на голову, Софи отпустила руку Орфея, который направился к остальным, и подошла к Захарии.

– Привет, – прошептала она, неловко протянув руку и коснувшись его ладони. От неожиданности ловец вздрогнул.

– Привет, – отстраненно произнес он, осторожно сжимая ее руку.

Здесь было очень много людей, которые Софи никогда раньше не видела, и все они пришли попрощаться с Флином и проводить его в последний путь. Ловцы, одетые в парадную униформу, салютовали пареньку, как истинному герою, кем он собственно и являлся. Захария был единственным из министерства, кто не натянул серую шинель, отдав предпочтение черному костюму и пальто с высоким воротником и серебристыми пуговицами.

Ему стоило невероятных усилий заставить себя прийти сюда, ведь Флин отдал свою жизнь, спасая его… Всепоглощающее чувство вины и бессильное раздражение разъедали его изнутри, словно стая голодных термитов, не оставляя ничего, кроме пустоты. Через месяц Флину исполнилось бы девятнадцать, у него была любимая девушка и вся жизнь впереди… Была бы, если б не он. Не в силах больше стоять так, уткнувшись взглядом в россыпь памятников, Захария отпустил руку Софи, и процедил сквозь зубы:

– Извини…– И, ссутулившись, зашагал к церкви.

Девушка только понимающе кивнула и развернулась. Несколько минут она наблюдала за убитыми горем людьми, а когда уже самой стало невмоготу сдерживать слезы, уверенно направилась за ловцом.

Дождь немного утих, превратившись в легкую морось, и в церкви стояла такая абсолютная тишина, что от нее даже зазвенело в ушах. Сейчас здесь не было ни прихожан, на пасторов, да и Захарии тоже не было. Удивленно покрутившись на месте, Софи, наконец, заметила небольшую деревянную дверцу. Сквозь распахнутые створки которой виднелась крохотная терраса, ведущая в опрятный сад во дворе церкви.

Захария с отстраненным взглядом и красными от слез глазами, сидел на одной из скамеек, складывая в руках клочок бумаги. Девушка медленно подошла и опустилась рядом, зачарованно наблюдая за ловкими и точными движениями его пальцев. Видимо, он таким занимался далеко не впервые.

– Он спас мне жизнь, – неожиданно произнес парень, и его лицо исказилось от боли.

– Зак… – Софи покрутилась на скамейке и села боком.

Как же ей сейчас хотелось отыскать какие-то волшебные слова, которые бы могли помочь убитому горем другу, но, к сожалению, таких слов не существовало. Она уже успела в этом убедиться, когда Гарри «умер» впервые и скорбящий Патрик не мог найти себе места. О том, что этот сукин сын окончательно умер после закрытия входа и Сумеречных Врат, она не сомневалась.

– Он был моим лучшим другом… С самого первого дня пребывания в Академии. В общежитии мы жили в одной комнате, у нас были совместные занятия, тренировки, мы просто не могли не подружиться…

– Сочувствую, – выдохнула Софи, глядя на Зака. Он был такой несчастный, что ее сердце сжалось от невозможности помочь ему.

Захария закрыл глаза, и по его щеке прокатилась одинокая слезинка, которую он тут же вытер тыльной стороной ладони, и, принявшись дальше складывать бумажку, продолжил:

– У него была девушка… Зоуи…. Когда я смотрю на нее, мне хочется поменяться с ним местами и самому лечь в тот гроб, лишь бы он опять был рядом с ней. Это была не его война, а он пошел за мной, бросился в бой… И я… Я позволил ему умереть…

– Неправда, – девушка покачала головой. – Захария, не смей говорить такие ужасные вещи! И даже думать о таком не смей! Никто не винит тебя в том, что случилось. Никто, кроме тебя… Флин хотел бы этого…

Парень промолчал и только еще усерднее взялся за манипуляции с бумажкой. Софи собралась уйти, чтобы он мог побыть наедине. Она уже встала, но тут взглянула на него и поняла, что ошиблась. Ловец не хотел оставаться один. Он хотел остаться с тем, кто поддержит и позволит быть собой в трудную минуту. Ведь, на самом деле, мы все этого хотим… Только остальные воспринимают это как желание уединиться и удаляются… Быстро опустившись на скамейку, Софи шумно вдохнула и, внезапно, слова полились из нее бурным потоком, словно полноводная горная река, прорвавшая плотину.