Опасно знать и любить (ЛП) - Харвей-Беррик Джейн. Страница 71
— Послушай, Дэниел, я не буду делать вид, что знаю через что тебе пришлось пройти за эти несколько лет, но ты хорошо справляешься: ты остался в школе, поступил в колледж — ты двигаешься дальше. Мы все делаем или говорим глупые вещи на людях, но, по большому счёту, обед с нашей семьёй не большое дело.
— Так каждый грёбаный раз, — прорычал Дэниел. — Они все будут задаются вопросом, что, чёрт возьми, она делает со мной.
Он отвернулся лицом к стене, с силой упираясь об неё руками, и лбом прислонился к ней. Без предупреждения, он ударил головой о стену.
Эрни подскочил и схватил его за руку:
— Эй! Это не поможет. Сядь, Дэниел. Давай.
Дэниел сбросил с себя его руку:
— Мне нужно убираться отсюда.
Эрни попытался ещё раз:
— Просто присядь на минуту — если ты всё ещё захочешь уйти, я не буду тебя останавливать.
Дэниел осторожно на него посмотрел:
— Мой отец и бабушка Олсен уже знают. Гарри знает, и он явно симпатизирует тебе. Мама Лисанн и я, конечно, знаем. Мы поможем тебе. Ты — гость в нашем доме, Дэниел, и это важно для меня. Я не рад… некоторым аспектам ваших отношений, но я вижу, как она заботится о тебе. И я вижу, что и ты заботишься о ней.
Он замолчал, изучая лицо Дэниела:
— Послушай, я знаю, у нас было не самое лучшее начало, я сказал и сделал некоторые вещи, которыми не горжусь — и моя жена всыпала мне по первое число за это — но я тоже хочу, чтобы ты остался. Лисанн хочет, чтобы ты был с ней, с её семьёй на День Благодарения. Ты сможешь сделать это ради неё?
Глубоко вздохнув, Дэниел медленно кивнул.
— Молодец, — сказал Эрни, — Пойдём, присоединись к семье — Лисанн будет снаружи, ей нужно выпустить пар, если я знаю свою дочь.
Дэниел попытался улыбнуться и Эрни подмигнул ему.
Он последовал за Эрни на выход из комнаты, и увидел встревоженное лицо Лисы, на нижней ступеньке лестницы.
— Дэниел собирается остаться, — ответил Эрни на немой вопрос дочери.
Заботливо, он оставил их наедине.
Парень посмотрел на лицо Лисы, наполненное любовью и беспокойством, и почувствовал себя засранцем за то, что был причиной того, что она грустила.
— Ты в порядке?
Он медленно кивнул:
— Да.
Она положила голову ему на грудь, и он обнял её хрупкие плечи. Они стояли рядом в тишине длинную, спокойную минуту.
Услышав стук в дверь, Лисанн потянула Дэниела за руку.
— Пойдём на задний двор — там ты сможешь покурить.
Он криво улыбнулся:
— Я думал ты ненавидишь курение.
— Ненавижу, но прямо сейчас расслабиться тебе нужно больше, чем выслушивать мои нравоучения — хотя я могу делать несколько дел одновременно — я женщина.
Он нежно улыбнулся.
— Да, ты женщина, — и наклонился, чтобы поцеловать её, — Пойдём, женщина, мне нужна сигарета.
Они сидели на крыльце, пока Дэниел курил сигарету, цепляясь за неё с пылким отчаянием осуждённого мужчины. Но это не могло спасти его от тётки Лисанн, которая поспешила к ним, заинтригованная встречей с первым парнем ее племянницы.
По правде говоря, чувство такта, не передалось никому из родственников Лисанн, по линии бабушки Олсен.
— О мой Бог! — пронзительно взвизгнула тётя Джин, — Это он?
Лисанн дотронулась до руки Дэниела, и он посмотрел через плечо. Парень поднялся, бросая окурок в пустой вазон для цветов.
— Привет, тётя Джин, — поприветствовала Лиса, делая всё, что было в её силах, чтобы нацепить на лицо искреннюю улыбку. — Это Дэниел. Дэниел, моя тётя Джин — старшая сестра моей мамы.
Парень протянул руку, но Джин привлекла его, в ломающие кости, объятия.
— О, Лисанн! Поменьше о «старшей»! Все говорят, что я выгляжу младше Моники. Но, мой Бог! Однако, как такая обычная девушка, подцепила такого красивого парня?
Лисанн съёжилась, и Дэниел вопросительно на неё посмотрел, не услышав неприятное замечание.
Вслед за Джин пришла её старшая дочь Эшли, которая, к счастью, унаследовала спокойные гены своего отца. Она поприветствовала Дэниела более официально и улыбнулась, затем накричала на двоих детей, семи и девяти лет, которые сломя голову прибежали на крыльцо.
— А эти два монстра Райан и Морган. Не позволяй им докучать тебе с игрой в футбол. Они думают, что каждый парень, которого они встречают, хочет этого.
Дэниел улыбнулся:
— Я не возражаю. Я люблю детей.
Эшли приподняла брови и посмотрела на Лисанн:
— Возьми на заметку, милая, он хранитель — если он это имел ввиду.
Дэниел засмеялся, а лицо Лисы покрылось румянцем.
Эшли была права, говоря о своих мальчишках. Они сразу же осадили парня, и вскоре они бегали и ловили мяч, который он бросал им.
Появились две старших сестры Эшли, Келли и Лейси. Они были всего лишь на несколько лет моложе Лисанн, и определили, что им скучно со всеми, и они превосходят всё, что видят. У Лисы было мало общего с ними — она не умела скрывать своих чувств.
Но увидев Дэниела, их глаза загорелись.
— Не может быть! — прошипел Келли, — Не может быть, чтобы он был твоим парнем, Лисанн. Он выглядит сексуальным!
— Это Дэниел, — холодно сказала Лисанн, — Мой парень. Мы учимся в одном колледже.
От тона кузины, Келли вздёрнула свои идеально выщипанные брови и бесцеремонно принялась что-то шептать сестре.
Лисанн проигнорировала их — то, что она делала годами.
Ещё три парня выскочили во двор — дети дяди Малкольма: Келлан, Марти и Джозеф. Они направились к игрокам в футбол. На поле появился Гарри, бормоча о том, какая это глупая игра, но всё же присоединился.
За ним последовал расслабленный Эрни, и присел на крыльцо с пивом в руке. Позади него был высокий мужчина со щетиной — его младший брат Малкольм.
— Думаю, пойду, погоняю мяч, — сказал он после нескольких минут наблюдений, неторопливо спустился по ступенькам во двор и присоединился к игре, что выровняло счёт и повысило ставки, настолько, что дети старшего возраста обеспокоились.
Эрни с улыбкой смотрел на импровизированную игру.
— Он хорошо играет, — сказал он, показывая в сторону Дэниела.
— Он был школьным защитником, — гордо заметила Лисанн.
— Правда? — удивленно переспросил Эрни. — Но он не пробовался в команду колледжа?
Девушка округлила глаза, хотя несколько недель назад сама задавала тот же самый вопрос:
— Папа, ты правда хочешь, чтобы я ответила?
Эрни смутился:
— Конечно. Да.
К удивлению, Лисанн, через несколько минут Дэниел перестал играть, оставшись равнодушным к разочарованным крикам, которые он не слышал. Взволнованный, он присел на крыльцо рядом с ней.
— Что случилось? — тихо спросила она.
Дэниел резко кивнул в сторону дяди Малкольма.
— Я не могу прочитать его.
— Что?
— Я не могу прочитать по его губам, Лис. У него эта чёртова борода. Я не могу видеть его рот, за всей этой чёртовой растительностью!
— О, — пробормотала она беспомощно, — О, ладно. Хочешь, чтобы я сказала ему что-нибудь?
Дэниел раздраженно покачал головой:
— Ладно, пойдём посмотрим, может маме нужна помощь.
Он немедленно поднялся и помог Лисанн подняться на ноги.
На кухне, Моника подверглась преследованиям своей собственной матери, которая ходила за ней по пятам, предлагая на каждом шагу ненужные советы, которые могут быть расценены как критика.
— Картошка сварится сухой, Моника. Ты не забыла добавить соль? Индейка не будет готова вовремя если только ты не прибавишь газ — ты ведь не хочешь, чтобы она была сырой и недожаренной, как в прошлом году.
Моника тихо кипела от злости.
— Ты действительно не ладишь с людьми, не так ли, Мон?
— Это потому что ты такая критичная!
— Критичная? Я? Нет, я не критичная. Но могу быть, и я могу постоянно говорить тебе, что нужно делать со своей жизнью, но тебе повезло, я веду себя не так, как мои друзья со своими детьми — я позволяю тебе жить своей жизнью, — она вдохнула, — И я правда думаю, что тебе стоит прибавить огонь в духовке.