Мор, ученик Смерти - Пратчетт Терри Дэвид Джон. Страница 42

– И какую должность ты занимал раньше?

– ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ?

– Чем зарабатывал себе на жизнь? – осведомился молодой человек за конторкой.

Фигура напротив него неловко заерзала.

– Я ВВОДИЛ ДУШИ В МИР ИНОЙ. БЫЛ ГРОБОМ ВСЯКОЙ НАДЕЖДЫ. БЫЛ ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТЬЮ. БЫЛ УБИЙЦЕЙ, ПРОТИВ КОТОРОГО ЛЮБОЙ ЗАМОК БЕССИЛЕН.

– Так, это понятно, но владеешь ли ты какими-нибудь практическими навыками и умениями?

Смерть призадумался.

– ПОЛАГАЮ, ОПРЕДЕЛЕННЫЙ УРОВЕНЬ ЗНАКОМСТВА С СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫМИ ОРУДИЯМИ? – через некоторое время рискнул предположить он.

Молодой человек покачал головой с выражением, которое можно было расшифровать как «твердый отказ».

– НЕТ?

– Это город, господин… – Он глянул вниз и вновь испытал ощущение легкой неловкости, какой-то смутной тревоги, которой не мог дать объяснение. – Господин… господин, у нас тут явная нехватка полей.

Он отложил ручку и улыбнулся улыбкой, предполагавшей, что он усвоил ее из книг.

Анк-Морпорк не был передовым городом, чтобы страдать от проблемы текучки кадров. Люди получали работу по наследству от отцов или благодаря какому-то врожденному таланту, который «пробивал себе дорогу». Или потому, что кто-то «замолвил за них словечко». Однако существовал спрос на слуг и лакеев, а в связи с начавшимся бурным ростом коммерческих районов города этот худощавый молодой человек – господин Лиона Хвиляга – стал первооткрывателем профессии инспектора по трудоустройству – профессии, которую в этот самый момент он находил весьма нелегкой.

– Мой дорогой господин… – Хвиляга опять посмотрел на стол, – господин, к нам обращается много людей, которые приходят из других мест, потому что, увы, считают, что жизнь здесь богаче. Сожалею, но вынужден сказать «нет». Хотя ты производишь на меня впечатление человека, попавшего в полосу неудач. Я бы подумал, что ты предпочтешь что-нибудь менее грязное, нежели… – он опять опустил глаза и нахмурился, – в общем, какую-нибудь чистую работу, вроде ухаживания за кошками или цветами.

– ОЧЕНЬ ЖАЛЬ. ПРОСТО МНЕ КАЗАЛОСЬ, ЧТО ПОРА ЧТО-ТО МЕНЯТЬ.

– Играешь ли ты на музыкальных инструментах?

– НЕТ.

– А как насчет столярных или плотницких работ?

– НЕ ЗНАЮ, НИ РАЗУ НЕ ПРОБОВАЛ.

Смерть уставился в пол. Ему становилось все более не по себе.

Хвиляга сдвинул стопку бумаг на столе и вздохнул.

– Я УМЕЮ ХОДИТЬ СКВОЗЬ СТЕНЫ, – вызвался Смерть, осознавая, что беседа зашла в тупик.

Хвиляга поднял на него просветлевший взгляд.

– Я бы хотел посмотреть, – сказал он. – Это может оказаться очень полезным умением.

– ХОРОШО.

Смерть отодвинул стул и с величавой уверенностью шагнул в направлении ближайшей стены.

– О-ОХ.

Хвиляга предвкушающе наблюдал.

– Ну, давай же, – подбодрил он.

Смерть прикусил язык (в переносном смысле, разумеется).

– ЭТО ОБЫКНОВЕННАЯ СТЕНА?

– Полагаю, что да. Я не специалист.

– ПОХОЖЕ НА ТО, ЧТО ЕЕ ПРЕОДОЛЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ДЛЯ МЕНЯ ИЗВЕСТНУЮ ТРУДНОСТЬ.

– Это заметно.

– КАК БЫ ТЫ ОПРЕДЕЛИЛ ЧУВСТВО, КОГДА ТЫ КАЖЕШЬСЯ СЕБЕ ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКИМ И ГОРЯЧИМ?

Хвиляга покрутил в руках карандаш:

– Как будто ты пигмей?

– НАЧИНАЕТСЯ С «О».

– Отчаяние?

– Да, – кивнул Смерть и тут же поправился: – ТО ЕСТЬ ДА.

– Похоже на то, что ты не обладаешь абсолютно никакими полезными навыками или талантами, – заявил Хвиляга. – А ты никогда не задумывался над тем, чтобы заняться преподаванием?

Лицо Смерти превратилось в маску ужаса. То есть оно всегда было маской ужаса, но на этот раз он скорчил рожу специально.

– Понимаешь, – дружелюбно произнес Хвиляга, кладя ручку на стол и складывая руки в замок, – в моей практике редко когда удается подыскать новую карьеру для… будь любезен, повтори еще раз…

– АНТРОПОМОРФНАЯ ПЕРСОНИФИКАЦИЯ.

– Ах да. А что именно это значит?

Смерть был сыт по горло.

– ВОТ ЧТО, – продемонстрировал он.

На какое-то мгновение, всего лишь на мгновение, Хвиляга узрел истинный облик своего собеседника. Его лицо стало почти таким же бледным, как лик Смерти. Руки конвульсивно затряслись. Сердце забилось с перебоями.

Смерть наблюдал за телодвижениями Хвиляги с вялым интересом, затем извлек из глубин одеяния песочные часы, установил их против света и подверг критическому осмотру.

– УСПОКОЙСЯ, – промолвил он. – У ТЕБЯ ВПЕРЕДИ ЕЩЕ ИЗРЯДНОЕ КОЛИЧЕСТВО ЛЕТ.

– Бббббббббб…

– ЕСЛИ ХОЧЕШЬ, Я МОГУ ТОЧНО СКАЗАТЬ, СКОЛЬКО ИМЕННО.

Хвиляга, едва дыша, с усилием покачал головой.

– МОЖЕТ, ПОДАТЬ СТАКАН ВОДЫ?

– Ннн… Ннн…

В этот момент колокольчик у входной двери залился оглушающим звоном. Глаза Хвиляги закатились. Смерть решил, что обязан помочь этому человеку. Нельзя допустить, чтобы тот потерял клиентуру. Очевидно, клиентура – это нечто, чем люди чрезвычайно дорожат.

Раздвинув бисерную занавеску, он прошествовал во внешнюю часть конторы – что-то вроде комнаты ожидания. Там маленькая жирная женщина, сильно смахивающая на рассерженный каравай, что было мочи колотила по стойке твердой как камень рыбиной.

– Я насчет этой работы поварихой в Университете, – заявила она. – Ты сказал, что это хорошее место. А там творится форменное безобразие, все эти фокусы, которые проделывают студенты, я требую… Я хочу, чтобы… Я не…

Ее голос постепенно стих.

– Это самое… – произнесла она, но мысли ее пребывали явно в другом месте. – Ты ведь не Хвиляга?

Смерть воззрился на нее. До сих пор ему ни разу не доводилось сталкиваться с таким явлением, как неудовлетворенный клиент. Он растерялся. И в конце концов сдался.

– УБИРАЙСЯ ПРОЧЬ, СТАРАЯ КАРГА, – гаркнул он.

– …О-о, говоришь, это кочерга? – осуждающе произнесла она и еще раз шарахнула рыбиной по стойке. – Только взгляни, – продолжала она, – вчера вечером это была грелка, а наутро она стала рыбой. Я спрашиваю…

– ВСЕ ДЕМОНЫ АДА РАСТЕРЗАЮТ В КЛОЧКИ ТВОЮ ДУШУ, ЕСЛИ ТЫ СИЮ ЖЕ МИНУТУ НЕ УБЕРЕШЬСЯ ИЗ КОНТОРЫ, – попытался Смерть еще раз.

– Насчет этого я не знаю, а вот что насчет моей грелки? – не унималась повариха. – Там не место порядочной женщине, они пытались…

– ЕСЛИ ТЫ БУДЕШЬ ТАК ЛЮБЕЗНА УЙТИ, – в отчаянии изрек Смерть, – Я ДАМ ТЕБЕ ДЕНЕГ.

– Сколько? – спросила повариха.

По скорости реакции она могла бы обставить разозленную гремучую змею и повергнуть в пренеприятнейший шок молнию.

Вытащив мешочек, Смерть высыпал на стойку кучку медных, позеленевших и потемневших от времени монет. Клиентка воззрилась на них с чрезвычайным недоверием.

– А ТЕПЕРЬ – ЧТОБЫ ЧЕРЕЗ СЕКУНДУ ДУХУ ТВОЕГО ЗДЕСЬ НЕ БЫЛО, – произнес Смерть и добавил: – ПОКА ЖГУЧИЕ ВЕТРЫ БЕСПРЕДЕЛЬНОГО НЕ ИСПЕПЕЛИЛИ ТВОЙ НИЧЕГО НЕ СТОЯЩИЙ ТРУП.

– Мой муж будет поставлен в известность, – расплывчато пригрозила повариха, покидая контору.

Смерти показалось, что никакие его угрозы не сравнятся по своей мрачности с этой.

Прежней величественной походкой он прошел обратно за занавеску. Из горла Хвиляги, раскинувшегося на стуле, вырвалось нечто вроде придушенного бульканья.

– Так это было правдой! – выдавил он. – Я подумал, что задремал и увидел тебя в кошмарном сне!

– Я МОГ БЫ ВОСПРИНЯТЬ ЭТО КАК ОСКОРБЛЕНИЕ.

– Ты действительно Смерть? – уточнил Хвиляга.

– ДА.

– Что ж ты сразу не сказал?

– ЛЮДИ ОБЫЧНО ПРЕДПОЧИТАЮТ, ЧТОБЫ Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ.

Хвиляга, истерически хихикая, принялся рыться в бумагах.

– Желаешь поработать кем-нибудь еще? – лихорадочным тоном сумасшедшего осведомился он. – Могу предложить вакансии. Что тебя больше устраивает? Зубная фея? Водяной дух? Песочный человек?

– ХВАТИТ ПРИДУРИВАТЬСЯ. Я ПРОСТО… ОЩУТИЛ НЕОБХОДИМОСТЬ ПЕРЕМЕНЫ.

Лихорадочное копание Хвиляги наконец завершилось позитивным результатом – он нашел бумагу, которую искал. Маниакально заржав, он сунул ее в руки Смерти.

Смерть прочел.

– ЭТО РАБОТА? ЛЮДЯМ ПЛАТЯТ, ЧТОБЫ ОНИ ЭТО ДЕЛАЛИ?