Месть тореадора - Харрис Линн Рэй. Страница 8
Его ухмылка сообщила ей о том, что он и не собирается это делать. Усевшись в кресло, он положил ногу на ногу.
— Зачем же мне уходить, сеньорина Лейтон? Я нахожусь в своем доме. Ия пришел сюда первым.
— Тогда уйду я. Передай мне, пожалуйста, мой халат.
— Нет.
Неужели он издевается над ней? Ребекка судорожно глотнула.
— Прости, что я смотрела твои фото. Я не знала, что это расстроит тебя...
Он грубо хмыкнул.
— Ты, наверное, рылась в моих вещах в поисках информации, которую могла бы использовать против меня, Ребекка? Или продать прессе, например?
— Что?! Нет! — Ребекка крепче обхватила себя руками. Ей было страшно неловко спорить с ним в таком виде — стоя в воде совершенно голой. — Я ничего этого не хотела. Единственное, что я хочу, — это вернуть назад свою компанию.
Он ничего не сказал в ответ. Приподнявшись с кресла, одним движением руки стянул с себя футболку. Сердце Ребекки бешено застучало.
— Что ты делаешь? — воскликнула она.
— Обдумываю твои слова. — Алехандро снял с себя джинсы и отбросил их в сторону, оставшись стоить на краю бассейна в одних трусах.
Ребекка перестала дышать. Она мечтала об этом теле пять лет. Не могла забыть о том, как его твердая плоть давит на нее сверху, двигается внутри нее...
— А если я верну тебе твою компанию, как ты отблагодаришь меня, querida?
Мысли Ребекки с трудом вернулись к их разговору. И вдруг рот ее открылся от изумления — остатки одежды Алехандро тоже оказались на полу.
Через секунду он был уже в воде.
Глава 4
Алехандро плыл к ней, лениво гадая о том, бросится ли она по ступенькам в сторону дома. Если Ребекка сделает это, тогда, возможно, она не такая расчетливая, как он думает. Возможно, она действительно не видела, что он стоял под деревом, наблюдая за ней.
Ребекка возникла из тьмы как привидение и, встав на краю бассейна, сбросила с себя одежду, словно расчетливая шлюха, которой она и была. Но, хотел Алехандро того или нет, от этого стриптиза он почувствовал нестерпимое желание. А ведь именно этого она и добивалась!
Она не убежала. Но и не пошевелилась, когда он остановился перед ней. Как он хотел эту женщину! Желание это стало просто нестерпимым с той самой секунды, когда он увидел, как она разделась и ласкала саму себя.
Madre de Dios [6].В этот момент он хотел погрузиться в это прекрасное женское тело целиком! Была ли Ребекка такой же горячей и упругой, как тогда? Но нет, он не будет поддаваться требованиям плоти. Сейчас он докажет им обоим, что она всего лишь меркантильная девка, которая пойдет на все, чтобы получить желаемое.
— Что ты делаешь? — спросила она, широко раскрыв глаза и все еще поджимая под себя колени.
— Я даю тебе шанс выразить свою благодарность.
— Тебя еще не за что благодарить, — она отпрянула назад.
— Что ты хочешь получить, Ребекка? «Ля Белль Амели»?
Она опустила глаза.
— Я не будут спать с тобой даже ради отеля.
— Какова же твоя цена? — Алехандро знал, что она вот-вот сдастся. Просто хочет вытянуть из него как можно больше.
Он взял ее за руку. Прикосновение к ее коже воспламенило его мозг. Ребекка не сопротивлялась, когда их пальцы сплелись, и он привлек ее к себе. Конечно, она не будет сопротивляться.
Алехандро повлек ее за собой — туда, где глубже, — не оборачиваясь назад. Когда он остановился и повернулся, то увидел ее грудь и напрягшиеся соски у самой поверхности воды.
— Я отдам тебе твой отель, Ребекка. А ты отдашь мне всего лишь свое тело. Ведь это честная сделка?
Она вздернула подбородок. Словно царственная королева.
— Я хочу вернуть назад все. Все свое состояние. Гнев вскипел в его крови. Он знал, что она играет с ним.
— Я рассмотрю твое предложение, — произнес он с холодной улыбкой.
Ребекка судорожно вздохнула. А он напряженно ждал ее следующего шага.
— Я ухожу, — сказала она, направляясь к ближайшей лестнице.
Не совсем то, чего ожидал Алехандро, но это лишь делало игру еще более занимательной.
Ребекка подплыла к лестнице и, ухватившись за поручень, встала на нижнюю ступеньку. И в этот момент сильные руки обхватили ее талию и прижали к мускулистому телу:
О боже, к возбужденномутелу...
Его горячее естество упиралось ей прямо в спину. Одна рука легла на ее живот, а другая обхватила грудь, взвесила ее в ладони.
Ребекка задрожала от желания.
— Я отдам тебе твой отель, Ребекка. Остальное, возможно, тоже отдам, но потребуется еще несколько сеансов, чтобы убедить меня в этом.
Когда-то Ребекка была одинокой, не очень счастливой девушкой, которая так хотела любви! Но ведь любовь пришла… Нет, это была иллюзия. Все, что было связано с Алехандро, было всего лишь иллюзией.
Ребекка сжала зубы.
— Я не смогу пойти на это, — сказала она скорее себе, чем ему. — И не хочу.
Алехандро повернул ее к себе, прижал к стенке бассейна. Вода в этом месте была глубокой, Ребекка не доставала до дна, поэтому ей ничего не оставалось делать, как уцепиться за него.
— Ты хочешь меня, querida.И не можешь это отрицать.
— Не хочу, — с отчаянием произнесла она.
— Даже за свой драгоценный отель? Ребекка замотала головой, но поняла свою ошибку, лишь когда ее губы коснулись его подбородка — он нагнул голову и приник к ним ртом. Она застонала, откинув голову, и губы ее открылись в ответ на его поцелуй.
Он обхватил ее ягодицы и приподнял повыше — ее ноги обвили его талию. Тело Ребекки помнило о том, как хорошо было им вместе. Пять лет не смогли стереть память о том блаженстве...
Но даже сейчас, когда она вся дрожала от желания, частица ее мозга оставалась холодной и рациональной. И она отдала приказ своим ногам — опуститься вниз, остановиться, пока не поздно. Алехандро снова приподнял ее ноги, побуждая их раздвинуться.
— Ты такая горячая. Словно огонь.
Что-то внутри нее сломалось — она потеряла голову.
Он не прекращал ласкать ее, гладить между ног.
— Остановись, — сказала она, борясь со своей реакцией.
— Ты уверена? — Его пальцы все быстрее ласкал ее чувственную плоть, доставляя все большее наслаждение.
— Да, остановись! — выдохнула она.
Слишком поздно. Волна наслаждения взметнулась ввысь, захлестнув ее давно забытыми ощущениями. Разум ее отключился, когда Ребекка, застонав, содрогнулась в его руках.
Алехандро продолжал ласкать ее, продлевая удовольствие.
— Алехандро, — выдохнула она, когда он приник к ее уху, прошептав что-то на испанском. — Насчет отеля...
Она почувствовала, как он напрягся.
— Да, насчет отеля, — сказал он, мгновенно отпрянув от нее. — Назови свою цену, Ребекка. Сейчас я готов исполнить любое твое желание.
Холод сквозил в его словах, и от этого кровь ее мгновенно остыла.
— Я совсем не об этом...
— Конечно, нет. Ты хочешь получить от меня гораздо больше. Как часто тебе приходилось ложиться под мужчину, чтобы получить желаемое?
Ребекка толкнула его в грудь и бросилась к лестнице. Никогда еще она не ощущала себя такой оскорбленной.
— Как ты смеешь?! Я не дешевая проститутка...
— Нет, ты достаточно дорогая...
— Не прерывай меня! — закричала она. — Ты жестокий, страшный человек, и ни одна женщина не могла бы любить тебя долго! Неудивительно, что жена твоя ушла после смерти Анны... — Ребекка прикрыла рот рукой, но было поздно.
Желваки заиграли на его скулах, когда он взглянул на нее.
— О, боже, прости меня. Я не хотела этого говорить.
— Нет, ты сказала то, что хотела сказать. — Алехандро прижал ее к лестнице. — Ты лжешь самой себе, Ребекка. А я знаю правду. — Он склонился к ней, его дыхание обожгло ее щеку. — Запомни: если ты снова захочешь одурачить меня, то имей в виду — победа всегдабудет за мной.
Горестное чувство охватило Ребекку, когда она взглянула на его гордое и холодное лицо. Он так изменился за пять лет...
6
Madre de Dios— Святая Богоматерь (исп.)