Пропавшие без вести - Калбазов (Калбанов) Константин Георгиевич. Страница 67
Хотя время едва приближалось к полудню, весь тираж был распродан до последнего экземпляра. Сказать, что молодой человек, вернее, парнишка лет шестнадцати, не больше, расстроился, это не сказать ничего. Как такое могло случиться? Неужели вся столица вдруг увлеклась чтением? Букинист проводил молодого человека взглядом, полным искреннего сочувствия, и с нетерпением посмотрел под прилавок.
Проклятье! Нельзя! Времени только полдень, нужно работать, если же взяться за чтение, то про все остальное можно позабыть. Уж он-то знает свою натуру. Да и бог с ним! Уже через несколько минут ставни лавки были закрыты, а ее владелец расположился в кабинете на втором этаже, вооружившись трубкой, набитой душистым табаком, который он курил только в особых случаях. И вот наконец, пустив к потолку большой клуб дыма, он открыл книгу. Все к лукавому, сегодня он отдыхает. И пусть все обзавидуются.
А понуро бредущему по улице молодому человеку никто завидовать не стал бы и уж тем более не пожелал бы оказаться на его месте. Причем это относится ко всем, а не только к любителям романов, уж очень несчастный вид был у паренька. А кто захочет быть несчастным настолько, каким бы ни был повод… Скрежет подков по каменной мостовой, ржание лошади, скрип пролетки, возмущенный крик извозчика.
– Тпру, стоять, родимая! Э-э-эх, молодой господин, да разве ж можно так-то, по сторонам не глядючи.
– Извозчик, глотку побереги, – раздалось вдруг из пролетки, и оттуда на паренька уставился ободряющий взгляд прилично одетого господина в дорогом пальто.
– А если бы я его зашиб, кто отвечал бы? – все же поумерив пыл, пробасил мужик.
– А он прав, молодой человек, не дело ходить по улице так расхлябанно. Ладно этот остолоп угодил бы в участок и в тюрьму, так ведь и у меня отняли бы немало времени.
– Простите… Я просто задумался… Я и не думал…
– Полноте. Я же пошутил. Все хорошо, что хорошо кончается. Если вы в центр, то могу подвезти.
– Право, я не хотел бы злоупотреблять…
– Ох и слово-то выбрали. Присаживайтесь. Заодно поведаете, что вас так расстроило. Разумеется, если это не величайшая тайна всех времен и народов.
– Да какая тайна, право слово. Вы слышали о новом писателе, Дворжаке?
– Это тот, что написал столь нашумевший роман?
– Ну да.
– И как же сей господин мог вас расстроить, молодой человек? – под перестук копыт и колес по гулкой мостовой поинтересовался незнакомец.
– Он? Расстроить меня? Ну что вы говорите, как он мог меня расстроить. Просто… Понимаете, сегодня, как было обещано в газете и афишах, в продаже появилась его книга.
– И как это обстоятельство могло вас расстроить?
– Вы не понимаете. Я настолько увлекся повествованием… мне настолько интересно… Я так ждал… А тут вдруг не успел. Я и подумать не мог, что книгу так быстро раскупят.
– Ну, молодой человек, стоит ли так расстраиваться. Если тираж разошелся столь быстро, значит, будет напечатан дополнительный, и тогда уж вам повезет.
– Но когда это будет?! – Молодой человек чуть не заламывал в отчаянии руки.
– Господи, да неужели для вас это так важно?
– Очень важно.
– Хорошо. Вот, возьмите, – достав из своего саквояжа книгу и протянув ее парню, произнес незнакомец.
– Что это?
– А разве на афише была изображена не эта обложка?
– Это…
– Ну вроде бы «Двадцать тысяч верстин под водой», вы ведь об этой книге говорили.
– Сколько я вам должен?
– Бог с вами, ваше счастливое лицо лучшая для меня плата. Возьмите на память о нашей нечаянной встрече. Не будьте излишне щепетильным, это вас ни к чему не обязывает, и, возможно, мы больше никогда не встретимся, так что не стесняйтесь.
– Тогда, может, сделаете дарственную надпись? – Не зная, как благодарить, и в то же время борясь с желанием схватить желанную добычу и убежать, произнес паренек.
– Как пожелаете, молодой человек. Кстати, как вас зовут?
– Крайко Юзеф.
Незнакомец извлек из кармана перьевую ручку и, попросив извозчика остановиться, быстро набросал на титуле короткую надпись. Юзеф схватил книгу как величайшую ценность и, прижав к груди, устремил горячий взор на мужчину.
– Я так понимаю, что пришла пора нам расстаться, – добродушно ухмыльнулся тот. – Но, если позволите, осмелюсь дать вам совет. Конечно, весна в полном разгаре, и уже довольно тепло, но я все же советовал бы вам отправиться домой, а не располагаться на первой попавшейся лавочке в аллее. Не то увлечетесь чтением, а к вечеру непременно похолодает. Право, не хотелось бы быть причиной вашего заболевания.
– Я обязательно воспользуюсь вашим советом.
– Что же, тогда не смею задерживать.
Домой он добрался уже через полчаса и в нетерпении поспешил в свою комнату, позабыв о необходимости пообедать. Только тут ему вдруг стало неловко, что он даже не знает имени того, кто оказал ему столь неоценимую услугу. Эта мысль заставила его со всей поспешностью открыть книгу на первой странице, где аккуратным убористым почерком была сделана черными чернилами дарственная надпись:
«Крайко Юзефу на добрую память и с наилучшими пожеланиями от автора. Дворжак Шимон».