Железный король - Кагава Джули. Страница 66

— Не шевелись! — свирепо рявкнула я.

Он кивнул и вскинул руки в перчатках перед собой. Сердце гулко колотилось, и я торопливо продолжила, угрожая коротышке мечом:

— Делай то, что я скажу, и я тебя не убью, понятно? Раздевайся.

Он послушался, скинул куртку со штанами, маску и оказался потным человечком с густой черной бородой.

Гном, самый обычный гном, — ни железной кожи, ни проводов на голове, ничего, свидетельствующего о его принадлежности к Железным фейри. Пленник злобно уставился на меня угольно-черными глазками, стиснул массивные кулачищи и презрительно скривился.

— Явилась наконец? — Он сплюнул на пол, и плевок с шипением испарился. — А мы все гадали, где ты к нам проникнешь. Ну, девчонка, хочешь меня убить, так давай уже!

— Я не собираюсь никого убивать, — осторожно ответила я, не опуская меч от горла пленника, как подсмотрела у Ясеня. — Я пришла за братом.

— Он наверху, в тронном зале с Машиной, — фыркнул гном. — В западной башне. Желаю удачи.

Я нахмурилась.

— Ты очень любезен. С чего я должна тебе верить?

— Да какое нам дело до Машины или твоего братика-нытика? — Гном надулся и сплюнул еще раз, плевок попал на трубу и зашипел кислотой. — Наше дело — следить, чтобы все работало, и плевать нам на всяких снобских аристократов. Дела Машины нас не касаются, и попрошу меня не впутывать.

— Значит, ты не попытаешься меня остановить?

— У тебя свинец в ушах? Мне наплевать, девчонка! Так что прикончи меня или оставь в покое, понятно? Я к тебе не полезу, и ты ко мне не лезь.

— Хорошо. — Я опустила меч. — Мне нужна твоя одежда.

— Ладно, забирай. — Гном носком кованого башмака подтолкнул ко мне куртку. — У меня еще комплект есть. А теперь, если не возражаешь, я вернусь к работе. Сколько можно дурака валять?!

Я медлила: причинять ему вреда не хотелось, но оставлять коротышку на свободе не стоило — а вдруг расскажет обо мне остальным? Всех мне не победить. Я огляделась и заметила еще одну вентиляционную шахту, закрытую решеткой, — такую же, как ту, через которую я сюда пробралась.

Я махнула мечом в ту сторону.

— Открывай и полезай туда.

— Прямо в механизм?

— Оставь башмаки. И ключи.

Он недовольно запыхтел, а я замахнулась мечом, готовая дать отпор, если пленник вздумает броситься на меня. Гном выплюнул какое-то неразборчивое проклятие, побрел к металлической решетке и сунул ключ в замок. Решетка звякнула, гном сорвал с себя башмаки и потопал вниз по винтовой лестнице; ступеньки громко лязгали под его шагами.

Стараясь не обращать внимания на рассерженного гнома, я виновато захлопнула за ним дверцу и заперла на ключ. Потом переоделась в гномью одежду — жаркую, тяжелую и воняющую потом. Фу, гадость! Куртка висела мешком, слишком короткие штаны едва прикрывали лодыжки. Гномьи башмаки я нацепила на свои кроссов

ки, а неподходящий размер одежды не слишком бросался в глаза. По крайней мере, я на это надеялась. Я прицепила на спину воздушный резервуар (надо же, какой легкий), а лицо закрыла дыхательной маской. Из маски повеяло прохладным, сладким воздухом, и я вдохнула с облегчением.

Осталось разобраться с луком и мечом. Вряд ли здешние рабочие шатаются по крепости с оружием в руках. Отыскав кусок брезента, я плотно завернула в него меч и лук и сунула под мышку. Гномья куртка скрыла стрелу, надежно пристроенную у меня за поясом.

С гулко бьющимся сердцем я вернулась в бойлерную; гномы потянулись к выходу беспорядочной вереницей. Я глубоко вздохнула и пристроилась за ними, не поднимая головы и не глядя никому в глаза. На меня не обратили никакого внимания, и я последовала за гномами по длинной лестнице до самой главной башни.

Огромная металлическая крепость Машины, казалось, состояла из одних углов: повсюду режущие края, колючая проволока бугрилась металлическими шипами поверх бастионов, стены щерились зазубренными осколкам в самых неожиданных местах. Даже здешние обитатели выглядели под стать жуткой башне. Кроме вездесущих гремлинов мне попались еще несколько рыцарей в броне, гончие собаки, сделанные как будто из часовых механизмов, и создания, напоминающие металлических богомолов, — их острые как лезвия конечности и серебристые антенны поблескивали в тусклом свете.

Гномы нарушили строй, разбились на мелкие группки и разбрелись в разные стороны. Я отделилась от быстро редеющей толпы и пошла вдоль стены, напустив на себя чрезвычайно деловой вид. Повсюду носились гремлины, гоняясь друг за другом и мучая других существ. Компьютерные мышки с крошечными ушками и лапками, сверкая красным глазенками, разбегались из-под ног. Один из гремлинов бросился на мышку, пронзительно свистнул и одним движением челюстей заглотил миниатюрное создание целиком; из пасти монстра заискрило, хвостик мышки слабо дернулся на острых зубах. Гремлин неприятно подмигнул и помчался дальше.

Я сморщила нос, но упрямо продвигалась к винтовой лестнице, которая тянулась на сотни футов вверх, уходя к высоченным башеням. При виде нескончаемых ступенек стало не по себе. Итан где-то там, наверху. И Машина там же.

Сердце кольнуло, как будто что-то... кого-то еще я забыла. Воспоминание ускользало и не давалось. Сердце колотилось в груди, как бабочка в сачке; мой путь подходил к концу, осталось преодолеть последнее препятствие.

Примерно через каждые двадцать ступенек над лестницей виднелись узкие оконца. Я один раз выглянула и увидела небо, где метались странные сверкающие птицы. Лестница вела к железным дверям, украшенным эмблемой в виде короны из колючей проволоки. Я торопливо сбросила гномью одежду, с облегчением избавляясь от вонючего брезента, сняла с плеча лук и аккуратно приладила волшебную стрелу на тетиву. Теперь стрела пульсировала еще сильнее, билась, как сердце от предвкушения.

У последнего рубежа в крепости Железного короля я замешкалась. Смогу ли я убить живое существо? Я ведь не воин, как Ясень; у меня в запасе нет ловких трюков Пака; я не обладаю ни острейшим кошачьим разумом Грималкина, ни, уж конечно, мощью моего отца, Оберона.

Я — это всего лишь я, Меган Чейз, обыкновенная школьница. Ничего особенного.

«Нет! — Голос у меня в голове звучал и знакомо, и чуждо. — Ты больше этого. Ты — дочь Оберона и Мелиссы Чейз. Ты способна предотвратить войну фейри. Пак — твой друг, Итан — твой брат, Ясень — твой любимый; ты — гораздо больше, чем догадываешься. У тебя есть все, что нужно. Осталось только сделать шаг вперед».

Шаг вперед... С этим я справлюсь.

Я глубоко вдохнула и открыла дверь.

Дверные петли тихо скрипнули. Я оказалась в огромном саду: его окружали гладкие железные стены, утыканные острыми пиками, их силуэты чернели на фоне неба. Каменистую тропу обступили деревья — не настоящие, а металлические, с острыми скрюченными ветвями, на которых сидели птицы. Их стальные перья скрежетали друг о друга, как ножи. Посреди сада, там, куда со всех сторон вели тропинки, бил фонтан, сделанный из разного размера шестеренок, которые грузно двигались под напором воды. Я пригляделась повнимательней. На одном из лениво вращающихся зубчатых колес лежало тело.

Ясень!

Я с трудом удержалась от крика, не бросилась к принцу, хотя рвалась к нему каждой клеточкой тела. Я заставила себя успокоиться и осмотрелась в поисках ловушек и нежданных засад. Спрятаться было негде: лишь металлические деревья да колючие плети лиан. Убедившись что вокруг никого, я помчалась по камням к фонтану»

«Ты не умер! Не умирай, пожалуйста!»

Сердце рвалось из груди. Тяжелые стальные цепи приковывали принца к колесу; механизм вращался по бесконечному кругу. Одна нога у пленника свесилась в фонтан, вторая была неловко подогнута. Сквозь изорванную в лохмотья рубашку на бледной коже ярко рдели жуткие царапины, под оковами багровели содранные ссадины. Кажется, он даже не дышал...