Железная принцесса - Кагава Джули. Страница 42
Он захихикал, а я стала рассматривать карту.
— Что тут у вас?
— План, — ответила Кими, встав на цыпочки, чтобы наклониться над столом, — Это вход в «Скайкорп».
Фука показала на какую-то линию у нижнего края листа. Я прищурилась, но так и не разглядела ее среди остальных.
— Если верить Уоррену, — продолжила девочка и подвела палец к другой линии, — скипетр хранится тут, между двадцать девятым и тридцатым этажом.
— До сих пор не пойму, — пробормотала я, — Как у здания может быть этаж между этажами?
— Так же, как я устроила особняк между миром смертных и Небывалым, — ответила Лэнанши, недовольно глядя на Грималкина.
Ей очень хотелось согнать его с пианино.
— У железных фейри есть свои мерзкие чары. Мы превращаемся в кроликов, а они едят банковские счета. Грим, крошка, а тебе обязательно спать именно там?
— Вы с Паком и конем войдете здесь, — продолжала Кими, постучав по низу чертежа. — За дверями будет стойка службы безопасности. Охранник проверит твою карточку. Пака и Железного коня смертные не увидят, так что волноваться нечего.
— А вдруг на первом этаже нам встретятся железные фейри? — спросил Плут.
— Нет, — ответила Кими. — Мы с Нельсоном проверяли. Железные фейри центральным входом не пользуются.
Я насторожилась. Значит, у них есть потайные двери и тропы, о которых мы не знаем. Правда, с этим мы ничего не могли поделать.
— Дальше будут лифты, — Кими провела по карте пальцем и серьезно посмотрела на нас. — Здесь-то и начинаются проблемы. Даже не представляю, как вы попадете на двадцать девятый с половиной этаж. Может, у них есть специальная кнопка, которую видят только Зрячие. Или пароль. Или кнопки надо нажимать в особой последовательности. Понятия не имею. Другой путь — по лестнице, вот здесь, но это целых тридцать этажей и никакой гарантии, что на двадцать девятом с половиной будет дверь.
— Там поглядим. — Пак махнул рукой. — А что на этом этаже? К чему готовиться?
— Секундочку. — Я положила руку ему на грудь, — Но ведь мы ужасно рискуем! Какой же это план действий, если мы не знаем, как на двадцать девятый этаж попасть?
— Двадцать девятый с половиной, — поправил Пак. — Ничего хорошего в таком плане нет. Однако взгляни с другой стороны.
Он улыбнулся.
— Либо мы положимся на интуицию, либо вообще никуда не пойдем. Не так уж много вариантов, принцесса. Не бойся! — Он обнял меня одной рукой и прижал к себе, — Тебе план не нужен. У тебя есть Пак, не забыла? Я на этом собаку съел. Чтобы дело провернуть, мне подготовка не требуется.
Пианино громко зазвенело. Это Лэнанши наконец уговорила Грималкина поспать где-нибудь еще. Недовольный кот соскользнул с нагретого местечка, всем весом приземлился на клавиши и перепрыгнул на банкетку.
— Не переживай, человек, — Он зевнул и хорошенько встряхнулся. — Я тоже пойду. С таким замечательным планом, как у Плута, кто-то должен позаботиться, чтобы вы в правильную дверь вошли.
— Ха! — Пак фыркнул и возмущенно поглядел на него. — Ты невероятно мил, котик. Тебе-то от этого какая польза?
— Мы с Грималкиным кое-что придумали, зайка, не волнуйся. — Лэнанши поглядела на схему через плечо Робина и презрительно сморщила нос, — Помните, душечки: там, где хранится скипетр, может быть что угодно. Пак, вы с железкой защищаете девочку. Скипетр, конечно, не валяется у всех на виду. Наверняка его охраняют стражи, чары и прочая гадость.
— Я жизнь отдам за принцессу! — прогремел конь.
Пак скривился, а Кими прижала уши.
— Клянусь, пока я дышу, ни один волосок не упадет с ее головы. Мы вернем скипетр или погибнем!
— Мне лично погибать как-то не хочется, — заметил Пак.
Я уже хотела согласиться, как вдруг в коридоре послышался шум, и в холл выбежал человек. Это был Чарльз, сумасшедший пианист. Я никогда еще не видела его в таком смятении, даже во время стычки с Красными колпаками. Испуганные карие глаза музыканта встретились с моими. Он бросился вперед и остановился, только когда передо мной с грозным рычанием встал Железный конь.
— Она... она уходит?
Чарльз пришел в полное отчаяние. Он ломал руки и кусал нижнюю губу.
— Нет-нет-нет. Не уходи опять. Не исчезай. Останься.
— Чарльз!
От голоса Лэнанши воздух дрогнул. Бедняга в ужасе взглянул на нее.
— Что ты тут делаешь? Возвращайся в свою комнату.
Он чуть не плакал.
— Все хорошо, Чарльз, — быстро сказала я, — Я же не насовсем ухожу. Еще вернусь, не переживай.
Он успокоился, расправил плечи. И тут я впервые не увидела в его глазах сумасшедшего блеска. Передо мной стоял другой Чарльз: такой, каким он, наверное, был раньше. Молодой, высокий, красивый, с морщинками в уголках рта и добрым, хоть и усталым лицом. Он смутно напомнил мне кого-то.
— Ты вернешься? — спросил он, — Обещаешь?
Я кивнула.
— Обещаю.
Лэнанши похлопала в ладоши, и мы вздрогнули.
— Чарльз, душка.
Она как-то занервничала. А может, мне только показалось?
— Ты слышал, что сказала девочка. Она еще придет. А теперь почему бы тебе не найти другого Чарльза и не подумать, что бы сыграть вечером? Ступай. Кыш!
Она помахала рукой. Мужчина бросил на меня последний взгляд и побрел прочь.
Я нахмурилась.
— Другого Чарльза? А он тут не один?
— Я всех так называю, зайка— Лэнанши пожала плечами. У меня никудышная память на имена, как ты уже убедилась. Смертные мужчины для меня практически на одно лицо. Так что мне проще звать их Чарльзами.
Грималкин зевнул и соскочил с банкетки.
— Мы теряем время, — сказал он и пробежал мимо, подняв пушистый хвост трубой, — Если уж затеяли этот цирк, пора идти.
— Удачи, рыбки мои! — крикнула нам вслед Лэнанши, — Когда вернетесь, расскажете мне все. Меган, зайка, не натвори глупостей!
Кими и Нельсон повели нас обратно, во внешний мир. Фейри и люди провожали отряд глазами. Мы прошли через несколько комнат, по коридору, устланному красным ковром, поднялись по длинной винтовой лестнице, которая наконец привела нас к дверце в потолке. Она была какая-то странная круглая, серая и, судя по виду, тяжелая. Я пригляделась и поняла, что это крышка люка. Нельсон приподнял его, и в щелку хлынул яркий свет. В нос мне ударил запах асфатьта, гудрона и выхлопных газов. Полутролль смотрел на дорогу и ждал, пока не проедут все машины. Кими повернулась ко мне.
— Дальше вы сами. — Девочка с кислым видом отдала мне пластиковый пропуск на шнурке.
— А вы?
Она виновато улыбнулась, кивнув на Пака и Железного коня.
— Нет, у тебя свои герои, чистокровные фейри. Они даже без помощи чар для людей невидимы. Мы с Нельсоном не умеем так хорошо колдовать, а если тебя заметят с парочкой беспризорников, это будет выглядеть подозрительно. Не волнуйся. Мы совсем рядом со «Скайкорпом». Отсюда ты на такси доберешься. Вот, держи.
Она сунула мне клочок бумаги с ядовито-зелеными каракулями.
— Это адрес. Назад вернетесь с пересечения Четырнадцатой и Мейпл-стрит, второй люк слева. Понятно?
Я кивнула. В груди похолодело от волнения.
— Понятно.
— Чисто! — прорычал Нельсон и сдвинул крышку.
Первым выбрался Пак. Он вытащил меня, а следом
поднялись Железный конь и Грималкин. Мы стояли посреди многолюдной улицы.
Рявкнул автомобильный гудок, и в двух шагах от меня с визгом затормозило желтое такси.