Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда. Страница 71

Кэт остановилась посреди дороги, посмотрела вокруг, повернулась и заковыляла к машине Зика. Спенсер моментально вылетел из грузовика и ринулся ей навстречу, на ходу снимая с себя толстую куртку. Он о ней позаботится, сделает всё возможное. Зная, что Кэт в надежных руках, Зик направился к дому. Он был в таком бешенстве, что глаза заволокло красным, рассудок затуманился. Черт возьми, надо что-то предпринять, немедленно. Душу терзал страх.

— Зик, постой, — пролепетала Кэт, встретившись с ним на полпути.

Спенсер достал из кармана нож и быстро разрезал клейкую ленту, опутавшую руки, потом закутал Кэт в свою куртку и предложил плечо, чтобы опереться в буквальном смысле. Зик остановился и пристально вгляделся в кузину. О, Боже, ее лицо, к тому же она явно с большим трудом стояла на ногах. Это сукин сын причинил ей реальный вред.

— Если ворвешься внутрь и напугаешь его, он сразу в нее выстрелит.

— У него есть пистолет, — уточнил Зик.

— Да, — вздрогнула Кэт, переместив вес на правую ногу. — Но у Карлин тоже. — Избита до полусмерти, а беспокоится о подруге и не пала духом, даже сейчас. — Она обменяла себя на меня, хотя прекрасно понимает, что Брэд не позволит ни одному из них покинуть этот дом живым. — Повернулась и осторожно оглянулась. — В противном случае он бы никогда меня не отпустил.

Она права, поскольку видела всё собственными глазами, а Зик нет. Брэд никуда не собирается увозить Карлин, он намерен умереть там вместе с ней.

Времени мало, слишком мало.

Штурм дома повлечет гибель Карлин. Стоять здесь и ничего не делать приведет к тому же результату.

— Мне кажется, задняя дверь не заперта. Та, что на кухне, — сказала Кэт.

— Кажется?

— Я как раз выносила мешок с мусором, когда он постучал в дверь, и… просто не помню. Иногда я сразу запираю дверь по возвращении, по привычке, но иногда забываю.

Женщины и их запертые двери.

Лучшего шанса не представится.

— Усади Кэт в грузовик, чтобы она согрелась, и позвони в офис шерифа, — обратился к Спенсеру Декер. — Попроси их приехать, только без сирен и мигалок. Поговори с Билли, если удастся. Он в курсе происходящего.

Потом Зик пересек соседский двор, чтобы незаметно подобраться к задней стороне дома Кэт, и достиг кухонной двери. Оставалось только молиться, что Кэт не настолько одержима запиранием дверей как Карлин.

* * *

Карлин вошла в дом, высоко подняв голову. Глупо делать вид, что ей ничуть не страшно, но за месяцы беготни от Брэда она изменилась. Больше она не собиралась бегать, не собиралась прятаться, довольно. За Зика стоило бороться. Нет, за жизнь стоило бороться.

— Не следовало избивать Кэт, — яростно попеняла она.

— Сама виновата, — спокойно объяснил Брэд. — Не желала сказать, где ты находишься.

— Ну, теперь я здесь.

Карлин развела руки в стороны, словно предлагая ему себя.

— Снимай куртку. — Брэд махнул пистолетом. — Хочу тебя увидеть.

— Ты прекрасно меня видишь и в куртке.

«Интересно, не выпирает ли пистолет сквозь свитер… почти наверняка заметен». Если он заставил повернуться после того, как она снимет куртку, если заподозрит, что она вооружена… ей никогда не выпадет шанс дать отпор.

— Снимай куртку. — Брэд шагнул ближе. — Живо.

Карлин не отступила. На самом деле даже лучше, если он подойдет еще ближе. Зик научил ее защищаться, и хотя она никогда не использовала навыки в полную силу, всё же кое-что умеет, если дойдет до драки. Если она выхватит пистолет, он выстрелит еще до того, как она прицелится. Брэда не так просто разоружить, захватить или убить, главное — выжить самой.

А выжить очень хотелось, чтобы встретить еще один день, чтобы просыпаться в постели Зика снова и снова. Чтобы увидеть весну и лето в штате Вайоминг.

Карлин сняла парку и бросила на ближайший стул.

— Доволен? Куртки больше нет.

Ей его не одолеть, ни при каком раскладе, да еще и с пистолетом, нацеленным прямо в грудь. Никогда не победить в честном бою. Поймать его врасплох и воспользоваться грязными приемами — вот что надо сделать.

— Ты меня любишь? — спросила Карлин и шагнула к Хендерсону.

— Что? — удивился Брэд, то ли вопросу, то ли тому, что она охотно к нему приблизилась.

— Не могу представить себе другой причины такого упорного преследования. Столько времени прошло, столько миль пролегло между нами… и вот ты здесь. Должно быть, это любовь.

И чуть не поперхнулась. Теперь-то она знала, что такое любовь, дело тут совсем не в этом. Даже близко ничего нет.

— Конечно, я… — Бред задохнулся, не в силах вымолвить ни слова, потом его глаза потемнели. — Ты моя.

— То есть считаешь меня своей собственностью, что ли?

Карлин подошла еще на шаг, сердце колотилось, кровь ревела в ушах.

— Да.

Что ж, хотя бы удалось сбить его с толку. Брэд ожидал паники или истерики, или того и другого вместе. Вместо этого она говорила с ним о любви и постепенно, но неуклонно подходила всё ближе.

Его пистолет немного сдвинулся и уже не был направлен прямо в нее. Если он выстрелит сейчас, то пуля попадет в бок или плечо. Склонив голову в сторону, Карлин молилась, чтобы не завыли сирены — полиции или скорой помощи — и не разрушили хрупкое перемирие. Пока нет. Нужна еще одна минута, может, две.

— Мне не нравится бегать. Надоело. Пожалуйста, Брэд, позволь мне остановиться.

— Почему ты сбежала? — спросил тот и опустил пистолет еще на несколько дюймов.

Карлин протянула руку и коснулась его груди. Глаза Брэда блеснули удивлением, озарились внезапной вспышкой больной страсти, безумного самодовольства, словно подтвердилась его уверенность, что она действительно его хочет.

Карлин придвинулась ближе и положила вторую руку ему на грудь. Потом смяла рубашку в кулаках и притянула его к себе. Возможно, он бы и встревожился, если бы она добровольно не двигалась ему навстречу, а так разинул поганый рот, словно собрался поцеловать.

Карлин притянула его еще ближе и протаранила коленом пах. Его-то яйца ее совсем не заботили, поэтому она ударила изо всех сил. Раз, два, двигая коленом вперед и назад как отбойным молотком. Первый удар застал Брэда настолько врасплох, что он не среагировал, зато второй заставил взвыть от боли.

Пистолет снова качнулся в ее сторону, но не отпуская его рубашку, она локтем заблокировала его руку. Третий удар ногой по яйцам отправил Брэда на пол, он упал на колени и разразился проклятьями. Карлин выпустила рубашку и пнула его по руке, ударив достаточно сильно, чтобы выбить пистолет, тот со стуком покатился по полу.

Она быстро выпрямилась, выхватила свой пистолет из-за пояса, схватила обеими руками и прицелилась в голову Хендерсона.

«Я не смогу. Не смогу нажать на курок. Не смогу выстрелить в безоружного человека, даже в Брэда». Нельзя позволить ему прочитать ее мысли. Всё, что нужно — держать его здесь, пока прибудет либо Зик с парнями, либо шериф.

Наверняка они появятся через несколько минут, не больше. Кэт точно успела позвонить. Зик уже в пути? Ковбой, наблюдающий за дорогой от ранчо, понял, что она в одиночку направилась в город?

Сглатывая, обхватив руками пах, Брэд с трудом выпрямился, стоя на коленях. Слезы боли кипели в глазах, но голос не дрожал и не трясся, когда он приказал:

— Стреляй. Нажми на спусковой крючок.

Карлин попятилась к двери. Шаг, другой. Не хотелось находиться к Брэду ближе, чем необходимо.

— Думаешь, не смогу? Думаешь, я не готовилась? Это мой пистолет, и я чертовски много тренировалась, мечтая о том дне, когда прицелюсь в тебя.

Если он поймет, что она не намерена нажать на курок, то вполне способен дотянуться до своего пистолета. Лишнее осложнение. Карлин не хотела стрелять, и точка, а уж тем более в движущуюся цель. Она прекрасно осознавала собственные возможности. Разумеется, если он схватит оружие, придется стрелять. Ее брезгливость имеет свои пределы.

— Я скорее умру, чем попаду за решетку. Известно ли тебе, каково приходится копу в тюрьме? А? — злобно выпалил Хендерсон, словно его несправедливо в чем-то обвинили.