Зима, дарующая счастье (ЛП) - Ховард Линда. Страница 14
— Прежде чем я смогу приступить к работе, мне надо найти кого-нибудь, кто будет сидеть с Ризой, — ответила она неохотно.
Сара удивленно моргнула.
— Зачем? Мои малыши росли в этом магазине. Таким образом я могла держать их около себя. Просто приноси Ризу с собой; в любое время можешь рассчитывать на руку помощи любого из нас, когда почувствуешь себя достаточно сильной, чтобы приступить к работе…
— Я уже сейчас достаточно сильная, — заверила Кэтлин. — После того, как я всю жизнь вкалывала на ранчо, я такая же сильная, как вьючная лошадь.
— Что Дерек думает об этом? — спросила Сара, затем рассмеялась сама над собой. — Не имеет значения. Он не рассказал бы тебе о работе, если бы не решил, что ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы справиться с этим, да и работа не тяжелая; физическая сила нужна только для подъема запасов, но обычно Джед таскает для меня коробки.
Кэтлин поискала в памяти образ Джеда, потому что помнила, что он был на ее свадьбе.
— Джед — это такой высокий черноволосый мальчик?
— Да. Мой ребенок почти сто восемьдесят сантиметров высотой. Смешно, как быстро они растут. Наслаждайся каждым моментом с Ризой, потому что младенчество не продлится долго.
Сара улыбнулась спящему свертку на своих руках, затем наклонилась и уложила Ризу в детский манеж.
— Она великолепна. Дерек должен ужасно гордиться ею.
Эти слова ударили Кэтлин, как пощечина, ведь все решили, будто Риза на самом деле дочь Дерека, чем и объясняли такой поспешный брак. Да и почему бы им так не думать? Волосы Ризы того же чернильного оттенка, как у Дерека и у нее самой. Она не знала, что сказать, но понимала, что должна все объяснить. Она не может позволить его друзьям думать, что он из тех мужчин, которые могут бросить женщину, беременную его ребенком, нет, не может, когда он настолько добр к ней и столько всего дал. В конце концов она просто выпалила:
— Риза — не дочь Дерека. Я имею в виду, что никогда не встречалась с ним до того дня, когда родила ее.
Но Сара только безмятежно улыбнулась.
— Я знаю, Дерек сказал нам. Но теперь она принадлежит ему, так же как и ты.
Идея принадлежать кому-то была чужда Кэтлин, потому что она никогда не знала, что такое близость. По крайней мере, не знала, пока не родила Ризу и не почувствовала мгновенный и всепоглощающий смысл обладания. С Дереком все было по-другому. Он был мужчиной… даже более чем. Образ его обнаженного мощного тела возник в голове, и Кэтлин почувствовала, как тепло разливается по телу. Дерек полностью принял ее, так что в этом смысле она действительно принадлежала ему. Странно было то, что она прямо-таки бросилась на его защиту, не желая, чтобы его друзья думали о нем что-нибудь плохое. Она чувствовала потребность защитить его, как будто и он принадлежал ей, и это чувство взаимного обладания сбивало с толку.
Выкинув мысли из головы, Кэтлин сосредоточилась на знакомстве с магазином с той же старательностью, с которой вникала в обязанности официантки. Как и сказала Сара, работа была нетрудной, за что Кэтлин была очень благодарна, потому что обнаружила, что действительно быстро устает. Риза в основном безмятежно спала, хныкая только тогда, когда нужно было поменять пеленки, или когда хотела есть, и иногда смотрела вокруг рассеянными невинными глазками. Казалось, все покупатели знали Дерека, и раздавалось много охов и ахов по поводу ребенка.
В середине дня, когда занятия в школе закончились, пришли дети Сары. Джед своими покровительственными манерами низводил старшую сестру до уровня малютки. Мисси была поразительно красива: с темными глазами и черными волосами своего отца, однако обладала хрупким телосложением Сары. Когда девочка увидела Кэтлин, то помчалась к ней и обняла так, словно они были давно потерянными друзьями, потом, затаив дыхание, потребовала сказать, где малышка. Смеясь, Кэтлин указала на детский манеж, и Мисси склонилась над Ризой, которая только что очнулась от очередного сна.
Джед наблюдал за сестрой, в черных глазах было что-то яростное.
— Она просто с ума сходит по маленьким детям, — легко заметил он голосом без намека на юношескую ломкость. — Она готова выталкивать тебя и Дерека за дверь каждую ночь только для того, чтобы ее понянчить.
Потом повернулся и сказал:
— Привет, мам, — и обнял Сару сильными руками.
Посмотрев на сына, Сара слегка нахмурилась.
— Что случилось? Ты на что-то сердишься.
Джед слишком сильно походил на своего отца, чтобы она не смогла уловить его настроение.
— Какое-то ничтожество изводит Мисси, — ответил он прямо.
— Ничего подобного! — вмешалась Мисси, приближаясь к ним с Ризой, прижатой к плечу. — На самом деле он ничего не говорит. Просто приглашает меня куда-нибудь.
— Ты хочешь пойти? — спокойно спросила Сара.
— Нет!
Ответ Мисси был слишком быстр, опровергая несерьезное отношение.
— Не хочу раздувать из этого проблему, я слишком смущаюсь.
— Я поговорю с Роумом, — сказала Сара.
— Ну, мам!
— Я сам справлюсь, — отрезал Джед убийственно спокойным голосом.
Он потянулся и пощекотал подбородок Ризы, потом ловко выхватил ее из рук сестры.
— Отдай! — горячо запротестовала Мисси.
Они направились в заднюю комнату, все еще споря о том, кто должен держать ребенка, и Сара покачала головой.
— Подростки. Подожди чуть-чуть, — сказала она, с улыбкой глядя на Кэтлин. — И твоя очередь придет.
— Джед настоящий защитник, правда?
— Он точно такой же, как Роум, но еще недостаточно взрослый, чтобы уметь управлять своей силой.
Десять минут спустя Мисси вернулась, восстановив обладание Ризой. Джед успокоился в задней комнате, поглядывая в маленький телевизор и одновременно выполняя домашние задания.
— Мама, пожалуйста, ничего не говори папе о том парне, — настоятельно попросила Мисси. — Ты же знаешь папу. Ты наверняка не сможешь уговорить его разрешить мне с кем-то встречаться, а ведь мне уже пятнадцать!
— Что за парень? — спокойно спросил глубокий голос, и все обернулись к новоприбывшему.
— Дерек! — с облегчением воскликнула Мисси, кинулась к нему в объятья и на мгновенье уткнулась головой в плечо.
Кэтлин ничего не могла вымолвить, она просто уставилась на него, язык будто прилип к небу. Уличный ветерок взъерошил черные волосы, а смуглый цвет лица придавал ему беспутный вид, который почти буквально остановил ее сердце. Широкие плечи облегала легкая куртка, которую он надел как единственную уступку январской погоде.
Сара, нахмурившись, поглядела на него.
— Почему не зазвонил колокольчик, когда ты вошел?
— Потому что я дотянулся и поймал его, — ответил он спокойно, обвил рукой талию Кэтлин и притянул жену к себе.
Золотистые глаза вернулись к Мисси.
— Так что за парень?
— Один урод продолжает приставать ко мне, настаивая, чтобы я с ним встречалась, — объяснила та. — Джед вечно строит из себя мачо, а мама угрожает рассказать папе, и, если она это сделает, отец никогда не позволит мне встречаться с кем-нибудь еще.
Дерек поднял брови.
— Он на самом деле опасен — этот урод?
Неуверенность промелькнула на хрупком лице Мисси.
— Не знаю, — призналась она слабым голосом. — Ты думаешь, что папа должен знать?
— Конечно. Почему он стал бы обвинять тебя в чужих ошибках? Если только не захочет обвинить тебя в том, что ты причина дорожных пробок.
Мисси покраснела, затем рассмеялась.
— Ладно. Думаю, он позволит мне пойти на школьный бал… если я смогу пойти.
— Без бойфренда? — спросила Кэтлин, наконец, обретя дар речи.
Болтать с Мисси казалось достаточно безопасным, хотя все внимание было приковано к горячему телу Дерека рядом.
Мисси пожала плечами.
— Ну и что. Они все кажутся слишком юными.
И с этим уничижительным обвинением в адрес ровесников она позволила Дереку забрать у себя Ризу и ушла, чтобы присоединиться к Джеду.